Итальянское издательство, основанное в 1925 году. Известно в первую очередь изданием Итальянской энциклопедии наук, литературы и искусств и дополнений к ней. – Прим. ред.
Дни кажутся разными, но ночь имеет уникальное имя (досл.). Эллас Канетти.
Формально кажущееся правильным, но ложное по существу умозаключение; словесное ухищрение, вводящее в заблуждение. – Прим. ред.
Спуск с горы на лыжах по трассе с перепадами высот. – Прим. ред.
Разновидность выпуклого рельефа, где изображение выступает над плоскостью фона более чем на половину объема изображаемых частей. – Прим. ред.
Я исповедуюсь перед вами как на духу: иногда мне тоже очень хочется плакать. Но родственникам, которые ухаживают за такими больными, кризисы не дозволены. Если вы решили идти по этому пути, остановок не предвидится. Но прежде чем начать, положите руку на сердце и загляните себе в душу. Тот, кто не готов к подобным испытаниям, пусть не чувствует вины: анализируя всю сложность задачи, он наносит двойной вред – себе и близкому больному человеку. – Прим. авт.
Слоеную трубочку. – Прим. пер.
Рак кожи. – Прим. авт.
Европейское название сложного восточного средневекового орнамента, состоящего из геометрических и растительных элементов. – Прим. ред.