Глава 2. Одна из двух.

Нерокса неспокойно металась взад-вперед по своему тронному залу. Её массивный змеиный хвост, сверкающий зелёными и серебристыми чешуйками, оставлял за собой лёгкую рябь в воде. Тронный зал, обширный и тёмный, был освещён мягким светом биолюминесцентных кораллов, которые росли на стенах, превращая помещение в загадочное и мрачное святилище. Но королева, казалось, не замечала красоты своего окружения. Её лицо, обычно гордое и величественное, было искажено гневом и тревогой.

– Где они? – пробормотала она, метнувшись к трону из чёрного жемчуга, который вздымался, словно символ её власти. – Почему мои сыщики ничего не нашли? Как можно потерять двух девчонок в моих собственных водах?!

Её голос, густой и звучный, эхом разнесся по залу, заставив обитателей тени в уголках помещения поспешно скрыться глубже в укрытия. Её нервы были на пределе – исчезновение близнецов грозило сорвать её тщательно подготовленные планы.

Внезапно двери тронного зала со скрипом распахнулись, и в зал вплыл её верный слуга Триллиус. Его маленькая, плотно сбитая фигура двигалась с неожиданной грацией, а щупальца осьминога, заменявшие ему ноги, мерно покачивались в воде.

– Славься, моя королева! – торжественно произнёс он, сделав плавный жест левой рукой. Его голос был высок и угодлив, но в глазах блестел преданный огонёк.

– Что тебе нужно, Триллиус? – резко бросила Нерокса, не скрывая своего раздражения.

– К вам прибыл Селестин Морецветов, – произнёс он, склонив голову, но его щупальца всё так же работали, удерживая равновесие.

– Что ему нужно? – Нерокса, не скрывая раздражения, повела хвостом, создавая вихрь в воде.

– Он утверждает, что пришёл с благими вестями, – ответил Триллиус, осторожно глядя на неё.

– Пусть войдёт, – сказала она, взмахнув рукой. – Надеюсь, его вести стоят моего времени.

Триллиус скрылся за дверями и вскоре вернулся, сопровождая Селестина. Тот плыл уверенно, размахивая своим длинным рыбьим хвостом. Его лицо светилось самодовольной улыбкой, а чешуйчатая кожа блестела, словно он только что вышел из воды на солнце.

– Славься, королева Нерокса! – громогласно произнёс он, вытянув левую руку вперёд в жесте уважения.

– Говори быстрее, Селестин, – потребовала она, опираясь на трон. – У меня нет настроения слушать болтовню.

Селестин сделал вид, что не замечает её раздражения, и медленно приблизился.

– Что мне будет, если я скажу, что у меня есть подарок, достойный вашей величественной руки? – спросил он с хитрой улыбкой.

– Не пытайся играть со мной в игры, – зарычала Нерокса, её глаза полыхнули яростным светом. – Говори прямо.

Селестин склонил голову и хитро прищурился.

– А если я скажу, что это одна из близняшек?

Нерокса на мгновение замерла. Её ярость испарилась, уступив место недоверию и удивлению.

– Ты шутишь? – спросила она, прищурившись.

– Никоим образом, ваша милость, – ответил он, делая плавный жест хвостом. – И если мои слова окажутся правдой, вы, возможно, сочтёте, что я достоин высокой чести.

– Если ты говоришь правду, – медленно проговорила она, – я назначу тебя своим главным министром.

Селестин расплылся в самодовольной улыбке.

– Вносите! – крикнул он через плечо.

Двери снова распахнулись, и стражники внесли бесчувственную Марину. Её тонкое тело было закутано в лёгкие водоросли, волосы плавали вокруг головы, как светлый нимб.

Увидев её, Нерокса улыбнулась впервые за долгие часы.

– Это лучший подарок, который я могла получить, – произнесла она с нескрываемым торжеством. – Селестин, отныне ты мой главный министр.

– Славься королева Нерокса! – торжественно произнёс он, снова вытянув левую руку.

– Уведите её в темницу, – приказала королева, махнув рукой. – Её сестра скоро появится сама. Когда обе будут у меня, мы приступим к ритуалу.

Селестин с поклоном удалился следом за стражниками, а Триллиус тихо закрыл двери. Он подошёл ближе, ожидая приказов.

– Уверен, моя королева, она скоро сама явится сюда, чтобы освободить сестру, – мягко произнёс он.

Нерокса откинулась на трон, её змеиный хвост обвился вокруг основания.

– Думаю, ты прав, Триллиус, – проговорила она, глядя на дверь, за которой скрылась Марина. – Всё складывается как нельзя лучше. Осталось немного подождать, и обе сестры будут в моих руках.

Её глаза горели огнём предвкушения.

Как только ноги Аквы и Изольды Навиновны полностью погрузились в воду, произошло нечто необычное, но совсем непугающее для них. Волны, будто приветствуя их возвращение в стихию, начали мерцать мягким голубоватым светом. Их тела ощутили лёгкую дрожь, и привычные человеческие ноги стали плавно преобразовываться. Вскоре вместо них появились длинные, покрытые чешуёй хвосты, блестящие на свету, как настоящие драгоценности. Хвост Аквы был переливчатого синего цвета, словно отражал сам океан, а хвост Изольды сиял глубоким зелёным, напоминающим морские водоросли.

– Как же это приятно, – улыбнулась Аква, резко погрузившись под воду и сделав несколько быстрых движений хвостом. – Как здесь легко дышится.

Бабушка, почувствовав знакомую силу в хвосте, тоже нырнула, легко маневрируя в воде. Она плавно всплыла рядом с внучкой, её седые волосы развевались в подводных потоках, а глаза светились мудростью и уверенностью.

– Вода всегда была нашим домом, Аква, – с улыбкой сказала Изольда, её голос звучал мягко, но твёрдо. – Мы акваманцы. И сейчас наша сила нужнее, чем когда-либо.

Аква взглянула на свои руки, заметив, как между пальцами появились тонкие перепонки, делая их более приспособленными для плавания.

– Я знаю, бабушка, – кивнула она, осматривая окрестности. – Здесь, под водой, я чувствую себя по-настоящему сильной. Но Нерокса тоже из этой стихии. Она будет использовать это место против нас.

Изольда нахмурилась задумавшись.

– Нерокса коварна, но мы знаем этот мир лучше. Мы используем каждую его тайну в свою пользу. Помни: вода хранит воспоминания. Она может показать нам путь.

Голубь, оставаясь на поверхности, лишь кратко подал знак, что будет наблюдать и ждать.

"Будьте осторожны, – раздался его телепатический голос. – Я не смогу помочь вам там, где прячется Нерокса. Но я свяжусь с вами, как только почувствую что-то важное".

Аква и Изольда кивнули ему, после чего резко рванули в глубину. Вода становилась всё прохладнее, но их тела легко адаптировались к её температуре. Они двигались с грацией, как если бы всю жизнь прожили в океане.

Скоро вокруг них появились морские скалы, заросшие водорослями, и косяки разноцветных рыб, мелькавших в их пути.

– Смотри, внученька, – указала Изольда указав вперед, – Как здесь красиво.

Аква улыбнулась осматриваясь.

– Конечно. Теперь это место кажется мне ещё более знакомым. Оно как будто зовёт нас.

– Марина в замке Нероксы, я уверена, – сказала Аква, её голос звучал твёрдо, но внутри она чувствовала дрожь.

– Не забывай, Нерокса может подготовить ловушку, – напомнила бабушка. – Мы будем осторожны, но двигаться надо быстро.

Они обменялись понимающими взглядами и направились вперед, их хвосты оставляли за собой плавные водяные следы. Вода становилась их союзником, проводником и щитом в этой опасной миссии.

Аква стремительно мчалась, её хвост ритмично двигался из стороны в сторону, разрезая воду с лёгкостью и силой. В её сердце бушевал шторм – страх за сестру смешивался с яростью и решимостью. Глубины океана, обычно такие спокойные и умиротворяющие, сейчас казались мрачными и полными опасностей.

– Аква, стой! – голос бабушки Изольды Навиновны прорезал водную толщу, звуча строго, но с оттенком заботы. Она не отставала, но её движения были более осторожными, выверенными. – Мы не можем идти одни, внученька!

Аква резко остановилась, развернувшись к бабушке. Её глаза сверкали гневом.

– Бабушка, у нас нет времени! – выкрикнула она, её голос вибрировал, будто сама вода отзывалась на её эмоции. – Марина в опасности, а каждая секунда может стоить ей жизни!

Изольда подплыла ближе, её хвост слегка покачивался, создавая едва заметные волны вокруг.

– Я понимаю, Аква, – сказала она мягче, но не менее твёрдо. – Но идти в логово Нероксы вдвоём – это безумие. Ты знаешь, на что она способна. Она не просто похитительница, она повелительница тьмы подводного мира.

Аква сжала кулаки, её дыхание было неровным. Она знала, что бабушка права, но страх за Марину затмевал рассудок.

– Ты хочешь, чтобы мы вернулись и собрали других? – спросила она с ноткой раздражения. – А если будет слишком поздно?

Изольда внимательно посмотрела на внучку, её лицо стало серьёзным.

– Если мы потеряем голову, мы потеряем всё, – ответила она. – Ты сильна, Аква, но даже самые сильные не выживают в одиночку. Мы должны собрать союзников. Морской риф, кланы акваманцев, даже древние существа, которые хранят старые обеты защиты. Только вместе мы сможем проникнуть в замок Нероксы и победить её.

Аква на мгновение замерла, внутренне борясь с эмоциями. Но слова бабушки начали проникать в её сознание. Она не могла позволить себе действовать импульсивно.

– Хорошо, – наконец сказала она, тяжело вздохнув. – Но как быстро мы сможем собрать всех?

– Быстрее, чем ты думаешь,– с улыбкой ответила Изольда. – Вода свяжет нас со всеми.

Бабушка протянула руки к поверхности, и Аква увидела, как потоки воды вокруг них начали завихряться, создавая нечто вроде водного вихря. Изольда закрыла глаза, её губы тихо шептали древние слова, которые передавались в их семье из поколения в поколение.

Вскоре вихрь усилился, и из него начали проступать образы. Это были акваманцы из других кланов: некоторые воины, другие – стражи рифов и мудрецы. Они кивнули, выслушав зов.

– Они идут, внученька, – уверенно сказала Изольда. – Скоро у нас будет армия, которая сможет сразиться даже с Нероксой.

Аква взглянула на водную гладь, её взгляд стал более сосредоточенным.

– Тогда мы спасём Марину, – прошептала она, её голос был пропитан новой надеждой. – И Нерокса пожалеет, что тронула нашу семью.

Бабушка Изольда Навиновна, ловко маневрируя среди водорослей и подводных скал, направилась к стае переливающихся серебристых рыбок, которые порхали в толще воды, словно птичья стая в небе. Их грация всегда завораживала её, но сейчас не было времени на восхищение.

Она подняла руку, и стая мгновенно замерла, будто почувствовав зов. Рыбы окружили её, образовав круг, их маленькие глаза светились любопытством и готовностью слушать.

– Communication, – чётко и громко произнесла бабушка, её голос разлетелся, смешавшись с течениями.

Рыбки сразу же выстроились в идеальный порядок, их движения стали слаженными, словно они ожидали этого сигнала. Изольда посмотрела на них с теплотой, но её лицо оставалось напряжённым.

– Слушайте внимательно, маленькие посланники, – продолжила она, её голос стал мягче, но полон решимости. – "Срочно плывите и найдите всех акваманцев и акванавтов, до кого сможете добраться. Передайте им мой приказ: пусть направляются к замку Нероксы. Скажите, что началось."

На мгновение повисла тишина, затем рыбки начали энергично двигаться. Их тела блестели, отражая слабый свет, пробивающийся сквозь толщу воды. Изольда проводила их взглядом, наблюдая, как стая разделяется на несколько потоков, устремляясь в разные стороны. Их движение было подобно молниеносным вспышкам, исчезающим в бескрайних глубинах.

Бабушка осталась на месте, тяжело вздохнув. В её глазах мелькнула тень беспокойства, но она быстро подавила её, собрав всю силу духа.

– Пусть океан услышит наш зов, – тихо сказала она себе, словно молитву. – Мы не позволим тьме победить.

Она развернулась и поплыла обратно к Акве. Вода вокруг наполнилась странной тишиной, словно море само затаило дыхание перед надвигающейся бурей.

Марина медленно пришла в себя, ощущая тяжесть во всём теле. Она лежала на холодном, шершавом каменном полу. Слабый свет пробивался сквозь темноту, отбрасывая причудливые тени на стены. Первое, что она заметила, было гнетущее ощущение сухости – в этом месте не было привычной влаги подводного мира, словно сама вода отвергла его.

Она с трудом поднялась, опираясь на стену, её пальцы нащупали грубую текстуру камня. Темница была тесной, с высокими стенами, угрожающе давящими сверху. В воздухе витал слабый запах сырости и чего-то гнилого, но даже этот слабый намёк на живое был угнетающим в своей тягучей неизбежности.

Взгляд Марины привлекли массивные прозрачные двери, через которые можно было разглядеть мрачный коридор. За ними мерцали маленькие огоньки. Рыбы-удильщики, зловещие стражи этого места, лениво плавали по ту сторону стекла, их светящиеся антенны испускали мягкое голубоватое сияние. Тени их угрожающих силуэтов скользили по стенам, создавая иллюзию, что стены дышат и двигаются.

Марина невольно поёжилась. Она подошла ближе к дверям, стараясь подавить нарастающий страх. Каждый её шаг отдавался глухим эхом, нарушая тяжелую тишину. Сердце билось в груди быстрее, чем хотелось бы.

Её глаза постепенно привыкали к полумраку, и она заметила, что за дверью коридор простирается вдаль, скрываясь в густой темноте.

«Где я?» – эта мысль громко стучала в голове. Но Марина уже знала ответ: она находилась в замке Нероксы, месте, откуда ещё никто не возвращался.

Она попыталась вспомнить, что произошло, как оказалась здесь. Последние обрывки памяти – Кароль, странный свет, боль и тьма. «Кароль…» Её сердце сжалось. Была ли он ещё жив?

Темница словно впитывала её тревоги и страхи, превращая их в ощутимую тяжесть, оседающую на плечах. Но Марина знала, что не может позволить себе поддаться панике. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоить учащённое дыхание.

«Думай, Марина, думай», – говорила она себе. Её руки непроизвольно сжались в кулаки, ногти впились в ладони. Осмотреться, оценить обстановку, найти слабое место. Она знала, что должна держаться. Где-то там, за этими стенами, её сестра Аква и бабушка наверняка уже ищут её. Но сколько времени у неё осталось? И хватит ли их сил, чтобы противостоять королеве тьмы?

Марина снова посмотрела на мерцающих рыб за дверью. Они были безмолвными свидетелями её заточения, но их свет казался ей символом. Пусть слабый, пусть холодный, но свет. И это значит, что ещё есть надежда.

Марина медленно опустилась на холодную, грубо вытесанную скамью, которая стояла у стены. Камень был твёрдым, ледяным и неудобным, но в этот момент её это мало волновало. Она закрыла глаза, и перед её мысленным взором снова всплыла сцена, от которой она пыталась убежать.

Кароль. Его глаза, полные ужаса и отчаяния. Его крик, который эхом разлетелся по воде, когда стражник Нероксы безжалостно вонзил копьё в его грудь. Это был момент, который навсегда отпечатался в её памяти. Она чувствовала, как её сердце разрывается заново при каждом воспоминании, словно рана, которая отказывается заживать.

Слёзы, сначала медленные, как утренние росинки, начали стекать по её щекам. Они были горячими, обжигающими, контрастирующими с холодом темницы. Она обхватила себя руками, как будто пытаясь защититься от этой боли, но она была слишком сильной, слишком всепоглощающей.

Марина уткнулась лицом в скамью, её плечи затряслись от рыданий. Слёзы скапливались на камне, образуя крошечные лужицы, которые быстро высыхали в сухом воздухе темницы.

– Почему, Кароль? – прошептала она, её голос был почти не слышен. – Почему стражник тебя убил?

В её голове начали проноситься воспоминания о тех моментах, когда они были счастливы. Их прогулки по берегу, разговоры до рассвета, его обещания, что он всегда будет рядом. Но теперь он мёртв. Убит на её глазах.

Её плач, сначала тихий, превратился в глубокие, отчаянные рыдания, которые эхом разносились по коридору за прозрачными дверями камеры. Даже рыбы-удильщики застыли на мгновение, их мерцающий свет стал немного тусклее, будто само море скорбело вместе с ней.

Марина чувствовала, как её душу заполняет пустота. Слёзы не приносили облегчения, только выматывали её ещё больше. Она знала, что должна собраться, но сейчас эта мысль казалась недостижимой.

– Я не могу сдаться, – сказала она себе, её голос дрожал, но в нём уже звучала тень решимости. – Я должна быть сильной. Для Кароля. Для Аквы. Для всех.

Она смахнула слёзы с лица, её глаза, хотя и покрасневшие, теперь горели решимостью. Глубоко вдохнув, Марина подняла голову и посмотрела в сторону коридора. Свет удильщиков снова начал мерцать ярче, как будто подбадривая её.

– Я найду способ выбраться отсюда. Я не дам Нероксе победить. – Эти слова прозвучали как клятва, данная самой себе и памяти Кароля.

Аква и Изольда Навиновна плыли через темнеющие воды моря, их хвосты ритмично взмахивали, раздвигая водоросли и мелких рыб. Небо над поверхностью постепенно окрашивалось в тёмные оттенки, словно море забирало себе свет. Густой полумрак окружал их, лишь редкие светящиеся существа проблескивали вдалеке, оставляя за собой серебристые следы.

– Нам нужно остановиться на ночь, – заметила бабушка, оглядываясь. Её голос звучал уверенно, но в глазах мелькала тень усталости. – В этих водах ночью становится опасно.

Аква кивнула, чувствуя, как в её мышцах накапливается усталость. Вода, всегда казавшаяся ей родной стихией, сейчас давила тяжестью. Она взглянула вперёд, пытаясь разглядеть что-то среди тёмных глубин.

– Смотри, там, кажется, есть подводная пещера, – сказала она, указывая на силуэт скалы, выступающей из морского дна.

Они поплыли к скале, её контуры становились всё более чёткими. Пещера оказалась укрыта под аркой из светящихся ворослей, которые переливались мягким светом благодаря светящимся водорослям, они густо обвивали её своды. Аква осторожно заплыла внутрь, её бабушка последовала за ней. Внутри пещера была просторной.

– Это место выглядит безопасным, – сказала Изольда Навиновна, осматриваясь. – Мы можем здесь отдохнуть.

Аква медленно опустилась на каменное ложе, покрытое мягкими водорослями. Она тяжело вздохнула, пытаясь справиться с беспокойством, которое не покидало её с самого начала их путешествия.

– Я не могу перестать думать о Марине, – призналась она, глядя в сторону входа в пещеру. – Что если мы не успеем?

Бабушка подошла к ней и нежно положила руку на её плечо.

– Аква, я понимаю твои страхи, – мягко сказала она. – Но сейчас нам нужно сохранить силы. Утро принесёт новые возможности, и мы должны быть готовы.

Аква молча кивнула, хотя тревога всё ещё тлела в её груди. Она взглянула на светящиеся водоросли, которые мягко колыхались в воде, создавая иллюзию звёздного неба. Этот вид напомнил ей о ночах, которые она и Марина проводили, наблюдая за звёздами на поверхности моря.

– Знаешь, бабушка, – тихо произнесла Аква, – я всегда завидовала Марине. Она была такой смелой, всегда первой готова была броситься в приключения.

– У каждой из вас есть свои сильные стороны, – ответила Изольда Навиновна с тёплой улыбкой. – Твоя сила – в твоей мудрости и решимости. Вместе вы – неразрушимая команда.

Эти слова немного успокоили Акву. Она вытянулась на ложе, чувствуя, как усталость медленно затягивает её в сон.

– Хорошо, бабушка, – пробормотала она, закрывая глаза. – Утром мы обязательно найдём Марину.

Изольда Навиновна тоже устроилась на отдых, но её глаза ещё долго не закрывались. Она смотрела на вход в пещеру, внимательно прислушиваясь к каждому звуку. В этих водах всегда были тайны, и она знала, что ночь может принести как опасность, так и надежду.

Мягкое покачивание воды и приглушённый свет водорослей постепенно успокаивали Акву. Она лежала на каменном ложе, покрытом мягкими подводными растениями, прислушиваясь к тихому шелесту моря за пределами пещеры. Её глаза с трудом закрывались, несмотря на усталость. Мысли о Марине продолжали мелькать в её голове.

– Надеюсь, она держится, – прошептала Аква, повернувшись на бок. Её голос прозвучал тихо, почти сливаясь с шёпотом воды.

– Она сильная девочка, как и ты, – ответила Изольда Навиновна, улёгшись неподалёку. Её голос был полон уверенности, но в нём чувствовалась и скрытая тревога.

Аква кивнула, хотя бабушка, возможно, этого и не увидела. Она обняла себя руками, словно пытаясь защитить своё сердце от мрачных мыслей.

– Помню, как мы вместе плавали у кораллового рифа, – проговорила Аква, её голос был пропитан ностальгией. – Она смеялась, как будто мир был беззаботным и вечным.

– Такие воспоминания дают нам силу, внученька, – мягко произнесла бабушка. – Они напоминают, ради чего мы боремся.

С этими словами она закрыла глаза, стараясь расслабиться. Но её сердце не позволяло ей полностью погрузиться в сон. В её голове возникали образы Марининого детства, их совместных прогулок вдоль берега, первых уроков, которые она давала девочкам. Она не могла позволить себе потерять одну из них.

Аква, наконец, почувствовала, как веки становятся тяжёлыми. Свет водорослей стал казаться всё более рассеянным, звуки моря уходили на второй план. Её сознание погрузилось в сон, полный образов Марини, их смеха и общих приключений.

Изольда Навиновна то же начала засыпать. Её дыхание стало ровным и спокойным. В пещере воцарилась тишина, нарушаемая лишь мягкими звуками моря и мерным покачиванием водорослей.

Но даже в этом покое пещера оставалась насторожённой. Рыбки, скрытые в тёмных уголках, внимательно наблюдали за входом. Свет водорослей мерцал, словно охраняя покой двух акваманцев.

Ночь наполнилась подводной тишиной, полной скрытых тайн и обещаний нового дня.

Раннее утро окутало подводное царство мягким золотистым светом. Первые лучи солнца пробивались сквозь толщу воды, окрашивая всё вокруг в теплые оттенки. Свет проникал даже в глубины пещеры, где Аква и Изольда Навиновна проводили ночь. Водоросли, покрывавшие стены, мерцали, словно приветствуя начало нового дня.

Загрузка...