Глава 9

Утром близнецы встали даже раньше меня, так им не терпелось приступить к работе.

– Шерри, ну что так медленно, – ныл Саймон, притоптывая от нетерпения.

– Не шуми, – спокойно отозвалась я, доставая из хранительного шкафа головку сыра. – Бабушка с Грегори еще спят.

– А правда, что Грег ходил вчера к Северной башне? – спросил Бенедикт.

И немедленно получил звонкую затрещину от старшего брата-близнеца.

– Я же сказал, не надо.

– Ты че дерешься?

– А ты чего? – тут же нахмурился Саймон.

– Хватит, – тихо прикрикнула я, нарезая вчерашний хлеб на тонкие ломти. – Да, Грегори ходил вчера к Северной башне. В первый и последний раз. Больше он этого делать не будет, иначе это может плохо отразиться на всех нас. Вы меня поняли?

Они согласно закивали, но поняли ли?

Мальчишки быстро позавтракали бутербродами с сыром и вчерашними пирожками с картошкой, поцеловали меня в щеку и убежали. Лавка лекаря открывалась после десяти, времени оставалось еще много, поэтому я занялась привычными делами.

Для начала решила заняться готовкой, потом требовалось постирать белье, да и на кухне не мешало бы навести порядок. Я так увлеклась, что не сразу услышала осторожный стук в дверь.

Я вскинула голову и вытерла запястьем пот со лба, стараясь не запачкаться мыльной пеной. На плите томился густой суп с небольшим куском индейки. В чаше подходило тесто для хлеба из муки грубого помола.

Стук повторился. А я спохватилась, что без флера. Не хватало, чтобы кто-то увидел меня настоящую.

«Может, золой испачкаться? Или мукой?»

– Кто там? – быстро вытирая руки о фартук, спросила я и стремглав бросилась к печи. Рассудила, что золой будет эффективнее.

– Лейсар эшш Ашхар.

До печи я так и не добралась. Замерла на полпути и медленно повернулась к двери.

Дракон? Здесь? Как нашел, догадаться несложно, мы никогда особо и не прятались. К тому же вся округа знала, где живет семья опального герцога. Вопрос в том, что ему понадобилось и как мне теперь быть.

Я обрадовалась, что не успела навести флер. Второй раз объяснить его наличие я не смогла бы.

– Леди де Вальт, открывайте, – холодно скомандовал дракон.

– Иду, – отозвалась я, спеша к выходу.

Распахнула дверь и встревоженно уставилась на застывшего на пороге нашего дома инквизитора. Отметила про себя, что он остался в том же костюме, даже плащ, несмотря на теплое утро, не снял.

– Я вас не разбудил? – вежливо поинтересовался мужчина, смерив меня равнодушным взглядом нечеловечески зеленых глаз.

За эти годы я привыкла, что меня не замечают, игнорируют и не смотрят, поэтому его равнодушие, по идее, не должно было меня ранить. Однако ранило.

«Он же видит сейчас меня настоящую. И я довольно симпатичная, хоть и уставшая, и не выспавшаяся. Неужели до такой степени все равно?»

– Я уже давно встаю до рассвета. Слишком много дел. Вы что-то хотели?

– Угостите чаем? – спросил главный инквизитор его королевского величества, подаваясь вперед.

Я невольно отступила, позволяя ему войти внутрь.

– Вы выбрали неподходящее место для чаепития, эшш Ашхар. У нас нет чая, который так обожает знать. Того самого, который выращивают энгалы на солнечных склонах Зеленых холмов далекой Листарии.

Мама обожала этот сорт. Да и я тоже. До сих пор помню его вкус, даже спустя столько лет.

– И что же вы пьете?

Окинув быстрым взглядом комнатку, дракон остановил внимание на деревянном корыте, в котором я замочила белье. Мыло пахло весьма специфически и не слишком приятно, зато прекрасно отстирывало. Впрочем, руки оно разъедало тоже, если зазеваться.

– Завариваю листья смородины, мелиссы, лепестки календулы, а еще ягоды черноплодной рябины и брусники, – перечислила я, подходя к плите.

– Звучит аппетитно, – заметил он, присаживаясь на ближайший табурет, который обиженно заскрипел под его весом.

Я даже в какой-то момент подумала, что сломается. Но нет, стул выдержал. А инквизитор даже бровью не повел. Сама невозмутимость. Только взгляд остался все тем же, пробирающим до костей.

– Надеюсь, вы ненадолго, – неожиданно даже для себя заявила я, ставя перед ним свежий чай в кружке. Обычной такой. Давно не новой. Со щербатым краем и давно потускневшим рисунком. Зато чистой.

– Выгоняете? – тут же вскинулся эшш Ашхар.

– У меня много дел и на беседы нет времени. Надо стирку закончить, убраться, хлеб вон поставить. Кроме того, я не хочу, чтобы вас увидела бабушка. Лишние тревоги ей ни к чему.

– Хорошо. Перейдем сразу к делу. Вы знаете Ольвера Айджа?

– Смотря что вы имеете в виду, – осторожно проговорила я, останавливаясь перед ним. – Да, мы встречались несколько раз. Мама закладывала ему свои украшения. Потом это делала я. Айдж считается главарем и покровителем местных бандитов. Держит их в узде, не дает сильно распоясываться.

– Это все? – касаясь горячей кружки длинными пальцами, уточнил инквизитор, но пробовать напиток не спешил.

– А какой ответ вы от меня хотите получить? – пожала я плечами и принялась тщательно вытирать стол тряпкой.

«Он не знает. Не может знать…»

Мне казалось, что я ко всему готова. К любому развитию событий, но… это мне только казалось.

– Айдж подозревается в незаконных магических экспериментах. Если точнее, у меня имеются все основания считать Ольвера Айджа одним из подражателей и продолжателей дела вашего отца.

Перестав полировать стол, я медленно подняла голову и встретилась глазами с эшш Ашхаром. В его нечеловеческом взгляде не было ни любопытства, ни агрессии, ни самодовольства. Ничего. Холодный взор холодной же рептилии. Я еще восемь лет назад поняла, что он напрочь лишен эмоций. Ему неведомо было даже сочувствие. Идеальный инквизитор для королевства.

– Надо же, как удачно вышло, – тщательно выговаривая слова, произнесла я и сжала тряпку. – Айдж подозревается в нарушении закона, а я вновь оказалась рядом. И что теперь? Мне пора собирать вещи? Или они мне уже не понадобятся? С родными позволите попрощаться или нет?

– Зачем так агрессивно, леди де Вальт?

– Прекратите меня так называть! – не выдержав, воскликнула я. А потом в стремлении успокоиться глубоко вдохнула и выдохнула. Истерика мне сейчас точно ничем не помогла бы. – Понимаю, вам доставляет удовольствие издеваться надо мной, но хватит.

– Ошибаетесь, – возразил эшш Ашхар. – Мне не доставляет удовольствие вас доставать. Мало того, мне неприятно, что все закончилось именно так. Но я удивлен, что вам удалось… выжить.

В глубине глаз промелькнуло нечто похожее на сочувствие. Это еще сильнее остудило мой пыл.

– Поверьте, не вы одни удивлены, – хмыкнула я, расправляя тряпку и аккуратно складывая. – Никто не верил. И я в том числе.

– Примите мои запоздалые соболезнования в связи с кончиной вашей матушки.

– Благодарю.

– Простите, но я скажу прямо. Ваша мать выбрала самый легкий и безопасный путь. Для себя. Умерла, свалив всю ответственность на вас, – неожиданно заявил ящер, озвучив то, что я столько лет отказывалась произносить вслух.

Первым порывом было возмутиться, прокричать, что это неправда, что инквизитор ошибся, но… не вышло. Оказывается, все эти годы мне этого не хватало – поддержки и признания маминой ошибки.

– Она знала, что я смогу уберечь свою семью, – тихо отозвалась я.

Повернувшись к столу у окна, взяла блюдо, на котором осталось пять небольших пирожков, и поставила перед мужчиной.

– Угощайтесь. Вчерашние, но еще вкусные. С картошкой.

Сама не понимаю, с чего вдруг решила поделиться.

– Благодарю, – кивнул дракон, но к пирожкам не притронулся.

– Боитесь, что отравлю? – понимающе хмыкнула я.

Ответа не ждала, но он все-таки последовал:

– Драконов нельзя отравить. В мире есть только один яд, способный нас убить. И вам его точно не достать. Не хочу отнимать ваш завтрак. Вижу, вам и так сложно живется.

– Ничего, справляемся.

– А если я предложу деньги, вы их примете? – внезапно спросил эшш Ашхар.

– Следить ни за кем не стану, – быстро ответила я. – Уж простите, не мое это.

– Поверьте, у меня достаточно людей и магов для слежки. Если я дам деньги просто так, вы примете? – уточнил инквизитор.

– Просто так? – недоверчиво поинтересовалась я, продолжая стоять. – И вы ничего не потребуете взамен?

– Нет. Могу даже поклясться.

– Неужели наше положение вызвало у вас жалость, господин инквизитор? – хмыкнула я. – Думаете, что гордая, откажусь и укажу вам на дверь?

– Какая разница, что я думаю. Я жду ответа от вас.

– Да, гордая. Гордость – это то немногое, что у нас осталось. Но я не дура, господин инквизитор. Гордостью сыт не будешь. Если вы просто так, без обязательств дадите мне денег, я их приму и скажу «спасибо».

Он молча достал из кармана увесистый мешочек из дорогой светлой кожи и положил на стол. Я посмотрела сначала на него, потом на дракона.

– Я не знаю, где прячется Айдж.

– Сказал же, просто так.

– Неужели жалость?

– Это имеет значение? Берите, госпожа Шеридан, – поднимаясь, проговорил эшш Ашхар. – Вам они нужны.

И направился к выходу.

– Так зачем вы приходили? – не выдержав, поинтересовалась я и шагнула следом за ним. – Только не говорите, что хотели побеседовать, посмотреть на наш дом и вручить деньги. Вам ведь что-то нужно.

Остановившись, инквизитор повернулся ко мне.

– Хотел предупредить. Не связывайтесь с Айджем. Вы ведь хорошо помните, чем все закончилось для вашего отца? Сейчас будет хуже, а вы и так многое потеряли.

– Господин инквизитор? – раздался удивленный голос.

«Пятиликий! Только не это!»

Появившаяся на лестнице бабушка застыла на одной из скрипучих ступенек, цепляясь за шаткие перила.

– Вы? Здесь? Что-то случилось?

– Нет, ба, все хорошо. Господин инквизитор решил нам помочь. Принес деньги, – быстро пояснила я, стараясь ее успокоить.

Вышло еще хуже.

– Деньги? Нам? Но зачем? – еще больше встревожилась она, бледнея.

А глаза заметались между мной и эшш Ашхаром, который уже приблизился к двери.

– Просто помощь. Не переживайте, леди Фэррид, никаких обязательств. Всего доброго, – сказал он.

Резко кивнув, инквизитор вышел и прикрыл за собой скрипучую дверь.

Загрузка...