Примечания

1

Имеется в виду пьеса для тромбона с оркестром «Голубые колокола Шотландии» А. Прайора. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Вал Адриана – оборонительное укрепление длиной 117 км, построенное римлянами при императоре Адриане в 122–128 годах для предотвращения набегов пиктов и бригантов с севера.

3

От mill – мельница (англ.).

4

«Венгерские танцы» И. Брамса.

5

«Венгерская рапсодия № 2» Ф. Листа.

6

Исторический город в Британии, нынешний Сент-Олбанс. После римского завоевания Британии в 43 году н. э. город получил название Веруланиум или Веруламий.

7

Тепидарий – теплая сухая комната в классических римских термах, предназначенная для предварительного разогрева тела.

8

Кальдарий – одно из основных помещений римских терм, зал с горячей водой.

9

Фригидарий – одно из помещений классических римских терм, предназначенное для охлаждения.

10

Машикули – навесные бойницы средневекового замка.

11

От Beau – красивый (фр.).

12

Пер. В. Филиппова.

13

Курат (curatus) – наименование священника (в том числе англиканской церкви), которому епископом дано полномочие исповеди; помощник викария.

14

Одна из церемониальных должностей в Великобритании (до 1707 года – в королевстве Англия), известная с середины XII века (а по некоторым сведениям, и с XI века). До XIII века должность называлась «Хранитель побережья». В большинстве случаев лорды-смотрители также получали должность констебля Дувра.

15

Мифическая южноамериканская страна, богатая золотом и драгоценными камнями.

Загрузка...