Глава 3 Первое впечатление


Алана

Всё, что происходило, казалось мне сплошным кошмаром наяву. Я металась по салону автомобиля и мысленно уже прощалась с любимыми родителями, ругая жизнь за то, что она так несправедливо вытерла об меня ноги. Мы ехали минут десять, и, как я поняла, дорога привела нас на верхний ярус курорта, где располагался городок для богатых.

– Пожалуйста, не трогай меня… умоляю, – шептала я, как мантру, глядя на незнакомца заплаканными глазами.

Но он только странно посматривал в зеркало заднего вида, поджав губы и нахмурив брови. Заглушив мотор у двухэтажного дома, молодой человек вышел и открыл мне дверь, приказав выходить.

– Я не пойду! Не заставляй меня, пожалуйста… Отвези обратно, – пропищала я сквозь слёзы, от испуга забившись в противоположный угол салона.

– Принцесса, что ли, катать туда-сюда? Мне нужно убедиться, что с тобой всё в порядке, а дальше проваливай, куда хочешь. Выходи, я сказал!

– Нет!

Он одним рывком вытащил меня из салона и, перекинув через плечо, потащил в дом.

– Я ничего не сделала! Пожалуйста, нет! Отпусти меня, никто ничего не узнает! Умоляю, я больше не вынесу этого… – вырываясь, я кричала, как ненормальная.

Может, если привлеку внимание со стороны, мне помогут? Но парень уже переступил порог дома.

– Что тут происходит? – послышался властный женский голос, и меня тут же поставили на пол.

Шарахнувшись к противоположной стене, взглядом я тут же принялась искать путь к выходу. Мы находились в прихожей, переходящей в просторную гостиную, где на большом дорогом диване пили чай две утончённые женщины. Ужаснувшись зрелищу, они встали со своих мест. Ещё бы, видок у меня был явно не для светского приёма.

Зачем он привёз меня сюда?

– Господи, что случилось? – Осторожно, словно боясь спугнуть резким движением, ко мне подошла женщина в возрасте и подвела к дивану, приглашая присесть.

– Об этом я хотел с вами поговорить, – вмешался парень. – Бабуль, осмотри её, она стукнулась головой, но, кажется, ещё и двинулась вдобавок.

– Придержи язык, мой дорогой. Уверена, девушка здесь по твоей вине. – Она окинула его сердитым взглядом, после чего, смягчившись, обратилась ко мне: – Я схожу за аптечкой. А ты, милая, пока отдохни.

Все вышли из гостиной, оставив меня одну. Хотелось бежать со всех ног от незнакомцев, не зная, что на уме у этих людей. Однако рассерженный тон пожилой дамы вселил небольшую уверенность в то, что хозяева дома адекватны. Сжимая пальцами кожаную обивку дивана, я настороженно осмотрелась: гостиная была светлой, убранной и богато обставленной. Дорогие вещи словно кричали о статусе семьи, и мне с каждой минутой становилось душно. Атмосферы прошлого и настоящего будто слились воедино, заставляя чувствовать себя неуютно.

– Что ты сделал? Совсем с ума сошёл? – Я вздрогнула от внезапно разнёсшегося женского возгласа. – Твоё отношение к окружающим в последнее время доходит до абсурда, Майк! И если эта девушка подаст на тебя в суд – я лично встану на её защиту!

Возможно, с ними я в безопасности… По крайней мере, с той, что постарше. От неё исходит какое-то невероятное тепло, и при других обстоятельствах мне бы хотелось познакомиться с ней поближе. Жаль, что это невозможно. Так… Майк, значит…

Крики стихли, и через некоторое время все вернулись в гостиную.

– Мы так и не представились, – начала пожилая женщина, присаживаясь с аптечкой напротив меня. – Я Аманда Нортон, бабушка этого бездельника.

Аманда была невероятно красивой для своих лет женщиной, несмотря на небольшое количество глубоких морщин на лице. Светлые волосы небрежно уложены в причёску словно наспех, но всё же смотрятся шикарно; выразительные скулы и добрые глаза – она с первого взгляда покорила меня своей светлой аурой.

– А я Николь Нортон, его мама, – представилась вторая женщина, элегантно присаживаясь в кресло напротив.

Она была совершенно не похожа на Аманду – значит, невестка. Строгая причёска и настороженный взгляд красивых карих глаз создавали ощущение некоторой прохладной отстранённости. Неудивительно, ведь в дом привели оборванку, хоть и против воли. Она молча и с некой опаской наблюдала за тем, как Аманда обрабатывала мне ссадины на голове и ладонях, а также внимательно слушала о моём самочувствии, изредка поглядывая на сына.

– Алана Мур. – Прочистив горло, я поспешила представиться в ответ, не дожидаясь четвёртого участника.

Пока Аманда оказывала мне необходимую помощь, повисла неловкая тишина. Атмосфера и так была напряжённой, а сама начать разговор я не решалась.

– Милая, вы надолго приехали? – заботливо спросила Аманда. – Тебе бы отлежаться пару дней.

– Постельный режим совсем не входит в планы, но что-нибудь придумаем. – Расплывчатым ответом я надеялась пресечь советы о продлении отдыха. Финансово это сделать невозможно.

– Алана, – позвала меня Николь, – скажите, пожалуйста, какая сумма поможет урегулировать сегодняшнее недоразумение? Поймите, нам не нужны проблемы.

Неожиданно всплыл неприятный эпизод из прошлой жизни, когда от нас просто хотели откупиться:

«Мистер Мур, миссис Мур, заберите своё заявление, прошу вас! Не стоит портить жизнь мальчику из-за этой оплошности, он же ещё ребёнок! Любая сумма, назовите цифру, мы всё оплатим! Любое лечение, врачи, клиника, даже страна, если захотите!»

Меня будто током ударило, и по щеке стекла предательская слеза, которую я поспешила убрать.

– Миссис Нортон, моей семье ничего от вас не нужно. Я хочу всего лишь спокойно отдохнуть с матерью. Но если есть желание мне помочь, я бы не отказалась от такси. – Сглотнув ком в горле, я попыталась изобразить дружелюбный вид.

Повисла гробовая тишина. На лицах присутствующих читалось недоумение, а я невольно задумалась: не очень ли грубо прозвучали мои слова? И почему-то стало стыдно.

– Я отвезу тебя обратно, – отозвался Майк, первым прервав тишину.

Страх змеёй прополз по моему позвоночнику вверх, заставляя выпрямить спину.

Я чувствовала, как три пары глаз прожигают во мне дыру в ожидании ответа. Однако я неотрывно смотрела на Николь, намекая, что всё же предпочитаю такси.

– Милая, мой водитель тебя отвезёт, куда скажешь. Я провожу. – Аманда очень бережно и даже с теплотой коснулась моей руки, призывая следовать за ней на выход.

– Прощайте, миссис Нортон! Извините, если чем-то вас обидела.

– Ну что ты, Алана, надеюсь на скорую встречу. – Её искренняя улыбка напомнила мне мамину, от которой на душе становилось теплее.

Насчёт скорой встречи вопрос, конечно, спорный, но озвучивать вслух я этого не стала, лишь вежливо улыбнулась и покинула дом. Меня ничто не связывало с миром этих людей, и повода для свиданий не было в моём графике жизни.

Едва я добралась до отеля, мама кинулась мне на шею, оглядывая с ног до головы. Её охватили паника и ужас от моего вида, ведь полтора часа назад на дочери не было и царапинки. Пришлось потратить время, чтобы привести маму в чувство, даже потребовалась помощь персонала в поиске успокоительного. В общем, с горем пополам мы наконец-то заселились в номер.

– Это первый и последний раз, когда мы отмечаем мой день рождения вне дома и без папы… А вообще, я не знаю, как пойду учиться в универ, если поступила, конечно. Боюсь, как бы моё неумение справляться с эмоциями не стало проблемой.

– Тебе надо чаще выходить в люди и заводить новые «живые» знакомства, Алана. Конечно, ты не научишься справляться с негативными эмоциями, общаясь только в сети.

Разложив вещи, я ушла принять душ, чтобы смыть с себя остатки этого ужасного дня. Переодевшись, мы расположились на мягком диване, где я поведала историю своего долгого отсутствия, ведь по телефону рассказать обо всём не получилось. На этом день должен был закончиться, но звонок телефона в номере заставил напрячься нас обеих.

– Мисс Мур, добрый вечер. Вас беспокоит администратор. Мне неприятно об этом сообщать, но в базе данных при заселении произошёл сбой и ваш номер, оказывается, уже был забронирован. Завтра утром в него заселятся гости, забронировавшие номер до вас. От лица отеля приношу вам глубочайшие извинения и прошу с вещами подойти на стойку регистрации для устранения сложившейся проблемы.

Загрузка...