Примечания

1

Аз есмь (церковнославянский) – Я есть.

2

Сиверская земля – современные Черниговская, Сумская и Брянская области, которые в XVI–XVII вв. (период русско-польского противостояния) входили в состав Московского государства.

3

Парторг цеха – в советское время в крупных цехах промышленных предприятий имелась штатная должность партийного организатора, который имел авторитет и полномочия, не меньшие, чем у заместителя начальника цеха.

4

«На книжке» – обладателям денежных счетов в Сбербанке выдавалась книжечка, где записывались проведенные операции по счету.

5

Комсорг участка – Комсомольский организатор всесоюзной молодежной организации в каждом структурном подразделении на производстве – общественная должность, которая зачастую сводилась к собиранию комсомольских взносов – небольшого процента от заработной платы молодых работников.

6

Харьковский юридический институт им. Дзержинского – один из двух крупнейших в СССР юридических вузов страны. В настоящее время – Украинская национальная юридическая академия им. Ярослава Мудрого. Учебное заведение было создано в 20-х годах прошлого века, как институт Советского строительства, когда Харьков был столицей Советской Украины.

7

Партком завода – партийный комитет предприятия. На крупных предприятиях страны парткомы имели права районных комитетов Коммунистической партии.

8

КГБ – Комитет государственной безопасности СССР.

9

Прения – стадия судебного рассмотрения дела, в которой участники судебного процесса высказываются о правильности судебного следствия, доказанности или недоказанности вины подсудимого, а также высказывают суду свои предложения об избрании меры наказания.

10

ОБХСС – отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности. В середине прошлого века они были в каждом отделе милиции. Потом они повсеместно были реорганизованы в отделы по борьбе с преступлениями в сфере экономики. Возможно, так называются и сейчас.

11

Старший советник юстиции – классный чин в органах прокуратуры, соответствует воинскому званию полковник.

12

Гуцулы – этническая группа карпатороссов (русинов или червонороссов), живущих преимущественно в горах, проживающая в юго-восточной части Карпат. Их язык сохранил много слов из домонгольской Руси, или киевской Руси. Их обычаи, костюмы, песни, музыку и нравы очень точно изобразил М. Коцюбинский в повести «Тени забытых предков», а Параджанов показал в одноименном фильме, получившем мировое признание. Как мне представляется, и Коцюбинский, и Параджанов очень точно уловили, что в Карпатах, в силу природной замкнутости пространств и ограниченности общения жителей с другими славянскими народами, сохранился некий осколок Древней Руси, а местное население ведет образ жизни, похожий на жизнь наших далеких предков.

13

Народные заседатели – лица, не являющиеся профессиональными судьями, которые периодически привлекались судом для рассмотрения дел периодически, но имеющие все права судьи при рассмотрении конкретного дела.

14

Обвинительное заключение (ОЗ) – итоговый документ предварительного расследования дела, составляемый следователем и утверждаемый прокурором. В указанный период ОЗ оглашалось судьей. В настоящее время его оглашает государственный обвинитель.

15

Тыхо будьтэ! (русинский) – Молчать!

16

ИТК – исправительно-трудовая колония.

17

Пятнадцатисуточник – административно арестованный, 15 суток – предельный срок ареста.

18

ИВС – изолятор временного содержания (в прошлом КПЗ – камера предварительного заключения).

19

Алэ мы вчора ся упылы! Ныч нэ памьятаю! (русин.) – Однако мы вчера упились! Ничего не помню!

20

Шпацирующие (русин., от немец.) – гулять, маршировать.

21

А цэ что за одна? (русин.) – Кто это?

22

Кирха – культовое здание у протестантов, аналог костела – католического храма у католиков или церковь у православных.

23

ЧП – чрезвычайное происшествие.

24

Бахус – древнегреческий бог виноделия.

25

Забигалы совиты (украин.) – Забегали, засуетились советы, т. е. представители советской власти.

26

Слухаю (украин.) – Слушаю.

27

Подписка о невыезде – мера пресечения в уголовном процессе.

28

Кипиш (жаргонное) – переполох, чаще обыск.

29

Ховаются (украин.) – прячутся.

30

Молочарня (русин.) – карпатское диетическое кафе (от слова молоко).

31

Гамбовци (русин.) – местное блюдо на основе манной каши.

32

На стрэмэно (русин.) – стременную или на посошок.

33

Гражданские дела…, рассмотренные без участия прокурора. – В указанный период прокуратура осуществляла надзор за судом, поэтому проверяла законность всех гражданских дел, включая и дела о расторжение брака.

34

Ответчик – участник гражданского судопроизводства, к которому предъявлены исковые требования.

35

Протест – процессуальный документ, который раньше приносил прокурор на незаконное (по его мнению) решение суда.

36

Що було дали? (укр.) – Что было потом (дальше)?

37

Дали вин мэнэ иив… (укр.) – Потом он меня ел…

38

Полонына – альпийский луг на пологих вершинах карпатских гор выше черты леса.

39

Колыба (русин.) – бревенчатая изба карпатских пастухов, зачастую круглой формы, с очагом внутри и отверстием для дыма в крыше.

40

НЗ – неприкосновенный запас продуктов. Обычно, пара банок тушенки и галеты.

41

Смэрэка (укр.) – карпатская ель.

42

Цэ тоби нэ дивок клэиты за рюмкою кавы! (укр.) – Это тебе не девок клеить за рюмкой кофе.

43

Шопа (русин.) – сарай для скота.

44

Наклалы ватру (русин.) – Разожгли костер.

45

Айбо мы туй, яко в лиси! (русин.) – Однако, мы здесь, как в лесу!

46

ГАИ – государственная автоинспекция.

47

Газда (русин.) – зажиточный хозяин.

48

Биг мэ боже! Нэ займав я нэи… (русин.) – Ей-богу! Не трогал я ее…

49

Кажы, пэс! Килько разив дримбав бабу? (русин.) – Говори, пес! Сколько раз трахал бабу?

50

Сэ вам, панэ прокурор! Аби-сь ви мэнэ нэ тигалы. (русин.) – Это вам, господин прокурор! Чтобы вы меня не таскали.

51

Послухайтэ мэнэ, вуйку! (укр.) – Послушайте меня, дядя (мужчина старший по возрасту)!

52

Палинка (от венгер.) – водка.

53

Ни, биг мэ боже! (русин.) – Нет, ей-богу!

54

Бувайтэ здорови, вуйку! (укр.) – Будьте здоровыми, до свиданья, дядя!

55

Декую файно. На всэ добрэ. (русин.) – Спасибо большое. Всего доброго.

Загрузка...