Успеть бы разделаться со всем до темноты. Быстро приведя себя в порядок и покрутившись перед напольным зеркалом, я убедилась, что выгляжу более-менее прилично. А после отправилась покорять улицы, лавки и их хозяев.
Нужно узнать и сравнить цены, чтобы быть в курсе, какая валюта тут ходит. Об этом мире я по-прежнему не знала почти ничего. Политический строй, география, народы и расы, религия – просто темный лес. Тетя Свэнья в разговоре упомянула какую-то Заступницу. Наверное, это одно из местных божеств.
Что ж, буду осваиваться потихоньку, чтобы не казаться глупой и странной. Если останутся силы, полистаю перед сном книги из библиотеки Малкольма.
На углу одного из домов висела табличка.
– «Улица Журавлей», – прочитала я шепотом. Надо запомнить хоть, где живу.
За поворотом начиналась улица Купеческая. Это то, что нужно! Наверняка здесь много лавок. Я накрыла ладонью сумочку с частью сокровищ. Было жаль расставаться с ними, особенно за смешные деньги. Но у меня по-прежнему останутся руки, которыми можно наделать новых.
Дорога уходила вниз. По обеим сторонам высились каменные дома с черепичными крышами. На балконах, под окнами, у порогов стояли вазоны с цветами – везде уют и чистота. Заметно было, с каким вниманием и любовью местные относятся к родному городу.
Торговля шла своим чередом. Зазывалы пытались заманить народ пышными фразами и щедрыми предложениями. По делам спешили прохожие, а я была начеку, чтобы снова не оказаться на пути у повозки.
Сегодня я решила прогуляться не той дорогой, которой ходила вчера, а в противоположную сторону. Над дверью одной из лавок висела деревянная фигурка пирожка с глазами, и я невольно улыбнулась.
– Эй, девица-красавица! – в окно высунулась голова пухлощекого парнишки в белом колпаке. – Попробуй, какие пирожные мы сегодня испекли! Самые низкие цены в городе, а вкус – пальчики оближешь!
Приглашают? Хорошо, посмотрим, что там у них есть. Едва я переступила порог, как ноздри защекотал аромат сладкой сдобы. С витрин на меня смотрели и буквально умоляли их купить эклеры, булочки, пирожные, украшенные кремовыми завитками и ягодами. Были здесь и торты, которые я так любила.
– Сладости на любой вкус, – прокомментировал парнишка. – Выбирай!
– Я не взяла с собой денег. Но вы можете сказать, сколько они стоят, чтобы в следующий раз я захватила нужную сумму.
Юноша, стараясь не подавать виду, что мое заявление его огорчило, пустился рассказывать. Таким образом я узнала, что здесь ходят медные ксолы.
Кроме сладостей, тут продавали хлеб, масло, сыры и сахар. С первого раза уложить все в голове было непросто, но я уже примерно понимала, что сколько стоит.
Следом я посетила еще три бакалейных лавки, узнавая и сравнивая цены. Торговцы расхваливали свои товары и уговаривали купить хоть что-то, но я мужественно держалась. Не признаваться же, что у меня в кармане пусто. Хорошо, дома еще остались вчерашние продукты.
Мое внимание привлек небольшой магазинчик на другой стороне улицы. «Женские штучки» – кричала яркая вывеска. Я решительно зашагала к ней.
– Добро пожаловать, милая, – приветливо улыбнулась женщина за прилавком. Ее лицо было густо напудрено, удивительно, как такой слой еще не осыпался.
Полки и витрины заполняли действительно женские штучки: карманные зеркальца, пудры и краски для лица, бигуди, заколки, ленты. От разнообразия глаза разбегались.
– Не хотите что-нибудь купить?
– Честно говоря, я не покупаю, а продаю.
Глаза продавщицы округлились.
– И что же продаете?
– У меня есть чудесные шпильки для волос, – я полезла в сумочку. – Бусы и сережки. Мой брат был ювелиром в Керлиге, от него мне достались лавка и мастерская. Я планирую восстановить их работу, а пока ищу дополнительные места, где можно сбывать товары. Мне нужны надежные компаньоны.
Я решила не ходить вокруг да около и хвататься за любой шанс. Старалась говорить серьезно, при этом избегая иномирных формулировок. Если получится, оставлю свои украшения в разных лавках, а потом буду сравнивать, где лучше продается, честно ли платят владельцы. Тогда и решу, с кем продолжать работу.
– Вашим братом, случайно, был не Малкольм Зорвир? – женщина сощурилась.
– Он самый, – я вздохнула. – Болезнь забрала его несколько месяцев тому назад.
– Соболезную, милая. Вижу в вас некое сходство. Господин Зорвир был настоящим мастером, самые знатные жители города заказывали драгоценности только у него.
– Я продолжу семейное дело. Но у меня не золото с драгоценными камнями, а разные приятные женскому сердцу мелочи. Думаю, они будут хорошо смотреться в вашей лавке. Они по карману горожанке с любым достатком.
– Значит так, милая, – она напустила на себя деловой вид. – Как вас зовут?
– Танита.
– Хм, не знала, что у Малкольма есть сестра. Но мы с ним и не были близко знакомы. Я госпожа Мерден, сдаю полки в аренду мастерам, половину дохода забираю себе. Вот тут косметика, тут шкатулки от очень хорошего резчика. Взгляните, эти сумочки шьет мастер по коже. Мы с ними работаем уже давно, стали почти родственниками. Я сама по себе не конфликтная, не жадная, плачу всегда честно.
Я разложила на прилавке свои богатства, позволяя хозяйке все как следует разглядеть и пощупать. Ее заинтересовали четыре шпильки для волос, две из которых украшали кабошоны из нефрита, а две – омедненные листья дерева гинкго. Еще она взяла несколько простеньких медных колечек с камнями и без, бусы с цитрином и речным жемчугом и три подвески.
– Помогите мне определиться с ценами, – попросила я. – Сколько местные модницы могут дать за эти вещи?
Госпожа Мерден наморщила брови и потерла лоб.
– Ну, если вы мне доверяете…
– Доверяю.
Ничего, когда-нибудь сама буду ставить условия и цены на свои изделия, а пока надо довольствоваться тем, что есть. Лучше синица в руках, как говорится. В нашем мире за аренду полок в торговых центрах драли и шестьдесят, и семьдесят процентов. Знакомые мастерицы жаловались, что вообще ничего не зарабатывают.
– Вот эти колечки я могу выставить за пятнадцать ксолов, эти уйдут и за двадцать.
Госпожа Мерден подробно зафиксировала в бумагах все, что я оставила. Мы расписались, заключив таким образом соглашение. Хорошо, что это была небольшая лавка, хозяйка даже не спросила у меня документы. Один экземпляр договора оставила себе, второй отдала мне.
Мы сговорились на том, что сейчас она рассчитается за половину изделий, а деньги за другую часть я заберу потом, когда их раскупят. Уже через несколько минут мои карманы стали тяжелее почти на сотню медных ксолов. Интересно, этого хватит, чтобы заплатить пошлину?
– Удачно вы зашли, милая, – сладко проговорила женщина. – Мне как раз не хватало украшений. Буду ждать вас снова.
– Приятно иметь с вами дело, госпожа Мерден.
Я задержалась у полки с сумочками. Можно будет создать творческий тандем с мастером по коже, я могла бы делать металлические застежки и украшать их недорогими, но красивыми камнями. Ох, что-то меня понесло не в ту степь. А мысль, кстати, хорошая.
Довольная собой, я покинула лавку. Скоро начнет темнеть, надо бы возвращаться. Но все равно я прошла чуть дальше по улице и не прогадала.
«Радость ювелира» – гласила вывеска над богатым зданием с витыми решетками на окнах. Оно было подсвечено изнутри, так и манило зайти внутрь. Любопытство оказалось сильнее меня.
Из дверей чинно выплыла парочка: мужчина лет сорока с лихими, гусарскими усами и молодая прелестница в розовом платье с рюшами. Они негромко переговаривались, при этом девица постоянно хихикала.
Я выглядела не так богато, как эти двое. Интересно, пустят ли меня в магазин? Сделаю вид, что просто прицениваюсь. Никто не должен заподозрить во мне конкурентку.
Только успела переступить порог, как взгляд зацепился за мужскую компанию. Молодой блондин с длинными волосами в белой шелковой рубашке под горло. Весьма симпатичный, кстати. И солидный пожилой мужчина, чем-то похожий на этого блондинчика. Отец и сын?
Они негромко переговаривались с третьим, но я не видела его лица. Зато все остальное показалось знакомым. Через несколько секунд он кивнул собеседникам, прощаясь, и двинулся к выходу.
Точно он! Мой вчерашний спаситель. Только сегодня каштановая шевелюра собрана в низкий хвост, зато верх рубашки снова небрежно расстегнут.
Проходя мимо, он вдруг бросил на меня взгляд и застыл. Узнал.
– Опять гуляешь одна, красавица? – поинтересовался, наклонившись ко мне.
Он смотрел с нескрываемым интересом, и от этого пронизывающего взгляда даже душа ушла в пятки. Я отступила на шаг. Только лишнего внимания мне и не хватало. За спасение, конечно, спасибо, но продолжать знакомство я не намерена.
– Сегодня погода хорошая, – ответила невпопад, надеясь, что он отстанет.
Мужчина понимающе кивнул и улыбнулся.
– Дарен, ты вроде идти собирался, – напомнил ему блондин в щегольской рубашке. – Не отвлекай девушку. Она все-таки в мою лавку зашла.
Хозяин ювелирного магазинчика? Любопытно.
Я снова перевела взгляд на своего спасителя. Значит, его зовут Дарен.
– Не думал снова тебя увидеть, но мир тесен, – он проигнорировал слова товарища. – Интересуют украшения?
– Они интересуют почти всех девушек, я не исключение.
– Слышал, Леорг? – он повернулся к блондину. – Ты просто обязан подобрать этой красавице самое лучшее. Покажи ей комплекты с моими камнями.
Меня зацепила фраза про камни. Что она значила? Неужели этот красавчик тоже имеет отношение к ювелирному делу?
Дарен учтиво кивнул и произнес вполголоса:
– Уверен, мы еще встретимся на улицах Керлига. Удачи, красавица.
«Красавица, красавица…»
Ну что он заладил? Наверное, для него это стандартная форма обращения к женщинам, так что не стоит обольщаться.
Когда за Дареном закрылась дверь, ко мне не спеша приблизился Леорг. На вид я бы дала ему лет около тридцати. Высокий, подтянутый, лицо аристократически бледное, с тонкими чертами и располагающей улыбкой.
– Летис, ты пока свободна. Я сам узнаю, что интересует нашу очаровательную посетительницу, – он небрежно махнул продавщице, и та скрылась за шторкой. – «Радость ювелира» – это лучшая лавка в городе, – начал хвастать он. – Мы с отцом создаем украшения на любой, даже самый взыскательный вкус.
– Не сомневаюсь, – я мило улыбнулась и двинулась вдоль витрины.
В глазах рябило от блеска самоцветов. Обрамленные золотом, они притягивали взгляд. Сразу захотелось прикоснуться и примерить.
– Какие камни вы предпочитаете? Изумруды? Рубины? – он внимательно посмотрел мне в лицо. – Кажется, к вашим глазам подойдут сапфиры. Взгляните сюда…
Леорг достал обтянутый бархатом планшет, на котором покоились изящные серьги с темно-синими камнями. Они игриво перемигивались в сиянии светильника. Я пробежалась взглядом по ценам. Золотые ксолы… Неудивительно!
– Давно занимаетесь ювелирным делом? – спросила я.
– С самого детства. Вы ни разу не слышали о нас? Наши магазины есть и в других городах. Как мне обращаться к вам, госпожа?
– Меня зовут Танита, – я решила быть честной.
Он слегка нахмурился и потер переносицу, будто что-то вспоминая.
– Редкое имя. Где я мог вас видеть?
– Как уже сказал ваш друг, мир тесен, – ответила я туманно и спрятала глаза. Такое внимание начало напрягать.
Мужчина усмехнулся.
– Дарен не друг, а компаньон. Он поставляет мне камни.
У меня даже сердце чаще забилось. Вот это да! Если заведу дружбу с этим Дареном, смогу заказывать у него материалы для работы. Только как его теперь найти? И у Леорга не спросишь – подумает невесть что.
– У вас действительно красивые изделия, – похвалила я. – А серебро есть?
Меня больше интересовали не украшения, а то, где можно разжиться этим металлом. В захваченных из дома сумках совсем маленький запас. Две пластины толщиной один миллиметр и размерами десять на десять сантиметров. Спросить напрямую не могу, я ведь уже представилась обычной посетительницей.
Леорг бережно взял меня за локоть и подвел к стенду с серебряными изделиями. Профессиональным взглядом я оценила тонкость и сложность работы и разнообразие камней. Здесь были и полудрагоценные: голубая, как небо, бирюза, дымчатые раухтопазы, искристые опалы. Да чего только не было!
И цены. Ксолы запрыгали в глазах, как зайчики. Я сдержалась, чтобы не распахнуть от удивления рот. Как же дорого, но… Я могу так же. В моем мире технологии ушли гораздо дальше, я многому успела научиться.
– Я пока не собиралась ничего покупать, господин Леорг, – призналась, ожидая, что тот сразу перестанет уделять мне внимание.
Но хозяин ювелирной лавки понимающе улыбнулся.
Какая у него все-таки приятная улыбка. Представляю, как он очаровывает покупательниц. Те не только самые дорогие украшения купить готовы, но и продать собственные души.
– Пока просто присматриваю подарок.
– В таком случае смотрите внимательнее, госпожа Танита. У нас большой выбор.
Пока я гуляла от витрины к витрине, господин Леорг успел мне прочесть целую лекцию о камнях.
– А где их добывают? – поинтересовалась как бы между прочим.
– Осденские горы, острова Эрисбе, Селдония. Но и в нашем королевстве есть рудники. Главные поставщики – это гномы.
Я вспомнила, что видела в библиотеке Малкольма книгу «Хроники первой войны с гномами». Значит, этот народ на самом деле существует.
– Такие сокровища, должно быть, охраняют драконы? – я склонила голову к плечу и кокетливо улыбнулась.
Но для Леорга это была никакая не шутка. Он ответил со всей серьезностью:
– К счастью, драконы давно приручены, их пламя служит людям. А в далеком прошлом полегло немало смельчаков, желавших завладеть их драгоценностями.
Интересно, как удалось приручить этих огромных созданий? Наверное, это сделали маги. Надо обязательно изучить историю мира, в который меня занесло.
Узнав все что хотела, я стала прощаться. Владелец проводил меня к выходу и галантно приоткрыл дверь.
– Рад, что вы зашли в нашу лавку, госпожа Танита. Я и «Радость ювелира» всегда к вашим услугам.
– Спасибо за любезность, господин Леорг. Обязательно зайду еще, – кивнула и, не оборачиваясь, зашагала вдоль по улице.
Еще какое-то время я чувствовала, что ювелир с интересом глядит мне вслед.