Şubat 3022’.. (üç bin yirmi iki yılında) (в феврале 3022 года), Meteovirus Bok taraf.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.) (Метеовирусной Хренью) Dünya’.. (направительный пад.) yapılmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какое?) son ziyaret.. (родительный пад.) hemen ardından (сразу после последнего посещения) ve bunun sonucunda (и, соответственно), son Genel Uluslararası Salgın.. (родительный пад.) ardından (после последней Международной Эпидемии), Amerikamırdiya Başkan.. (Президент Амеракамырдии) X [икс] Ülkesine karşı (против Страны Икс) bir yaptırım kampanya.. (санкционную компанию) başlatmak.. (начал).
Bu adım.. (этот шаг), X [икс] Ülke.. Başkan.. (Президент Страны Икс), rakipleri taraf.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.)(его опонентами) (Y [йе] Ülke.. (в Стране Игрек) burnu.. (родительный пад.) dibine (у него под носом) aktif olmak.. (конверб -arak/-erek: что делая?) yerleştirilmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какое?) (активно размещаемых) sürekli artan faşist pislikler.. (направительный пад.)(всевозрастающее количество фашистских отморозков) katlanmak istemememek.. (оборот «который» – DIK) için (из-за того, что не пожелал терпеть) atmak.. (сделал) ve (и) buna göre (соответственно) uygun adım.. atmak… (предпринял соответствующие шаги).