Сноски

1

Монастираки (в переводе с греческого – «Монастырь») – пересадочная станция Афинского метро, расположенная в одноименном, центральном районе Афин.

2

«Унесенные ветром» – роман американской писательницы Маргарет Митчелл (1900–1949), действия которого происходят в южных штатах США во второй половине XIX века, в годы Гражданской войны между Севером и Югом.

3

Партита – в музыке XVII–XVIII веков – род органных вариаций на хоральную мелодию, а также разновидность сюиты.

4

Плака – древнейший район Афин у подножия Акрополя.

5

Модель дорогого автомобиля, выпускавшаяся с 1906 по 1927 год.

6

Колетт, Сидония-Габриелла (1873–1954) – французская писательница.

7

Древняя Агора – старая городская площадь в Афинах, расположенная у подножия Акрополя.

8

Имеется в виду древнегреческий философ Зенон из Кити-она (ок. 355–263 до Р.Х.).

9

Панафинейский путь – дорога, названная в античные времена в честь праздника Панафинеи, посвященного богине Афине и сопровождавшегося пышными шествиями.

10

Стоя Аттала – галерея-портик на Афинской агоре, построенная пергамским царем Атталом II Филадельфом (220–138 до Р.Х.).

11

Фета – традиционный греческий сыр из овечьего или козьего молока.

12

Да-да (франц.).

13

Bliss (англ.) – блаженство.

14

Батиста (Baptiste) – буквально Крестительница.

15

Agapi mou – греч. яз.

16

Известная марка мотороллера итальянского производства.

17

Казандзакис, Никос (1883–1957) – греческий писатель.

18

Узо – греческий анисовый бренди.

19

Сувлаки – шашлык по-гречески.

Загрузка...