Монастираки (в переводе с греческого – «Монастырь») – пересадочная станция Афинского метро, расположенная в одноименном, центральном районе Афин.
«Унесенные ветром» – роман американской писательницы Маргарет Митчелл (1900–1949), действия которого происходят в южных штатах США во второй половине XIX века, в годы Гражданской войны между Севером и Югом.
Партита – в музыке XVII–XVIII веков – род органных вариаций на хоральную мелодию, а также разновидность сюиты.
Плака – древнейший район Афин у подножия Акрополя.
Модель дорогого автомобиля, выпускавшаяся с 1906 по 1927 год.
Колетт, Сидония-Габриелла (1873–1954) – французская писательница.
Древняя Агора – старая городская площадь в Афинах, расположенная у подножия Акрополя.
Имеется в виду древнегреческий философ Зенон из Кити-она (ок. 355–263 до Р.Х.).
Панафинейский путь – дорога, названная в античные времена в честь праздника Панафинеи, посвященного богине Афине и сопровождавшегося пышными шествиями.
Стоя Аттала – галерея-портик на Афинской агоре, построенная пергамским царем Атталом II Филадельфом (220–138 до Р.Х.).
Фета – традиционный греческий сыр из овечьего или козьего молока.
Да-да (франц.).
Bliss (англ.) – блаженство.
Батиста (Baptiste) – буквально Крестительница.
Agapi mou – греч. яз.
Известная марка мотороллера итальянского производства.
Казандзакис, Никос (1883–1957) – греческий писатель.
Узо – греческий анисовый бренди.
Сувлаки – шашлык по-гречески.