на птичьем языке обрывки
переклички,
без переводчика – не более,
чем росчерк,
абстрактное чириканье
шифровкой налету…
заходятся то ли в бреду,
то ли с расчетом тонким
озвучить перьев почерк,
чтобы никто
не подобрал отмычки
к узорам исчезающих чернил,
не оставляющих на небе
ни следа,
хотя исчерчено
бесчисленными голосами,
даже не верится, что понимают сами
о чем поют…
а между тем, как правило, всегда –
ей стоит лишь начать, а он уж –
подхватил…
10.03.17