Сноски

1

Вульгата – Священное Писание в латинском переводе. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

Во имя Отца и Сына и Святого Духа! (лат.)

3

Суп с капустой (нем.).

4

Томас Карлейль (1795–1881) – британский писатель и историк, основатель Лондонской библиотеки (1841).

5

Гримуар – книга, содержащая заклинания и описания магических процедур по вызыванию духов и демонов.

6

Паризии – кельтское племя.

7

Сэмюэль Лидделл «Макгрегор» Мазерс (1854–1918) – британский масон и оккультист.

8

«Стрэнд мэгэзин» – британский журнал, в котором публиковались рассказы А. Конан Дойла о Шерлоке Холмсе.

9

Аконитин – яд, содержащийся в растении аконит (иначе шлемник). Быстро поглощается организмом, вызывает учащение и замедление дыхания, судороги, паралич. Смерть наступает в результате остановки сердца. Антидот не найден.

10

Перевод В. Уколовой и М. Цейтлина.

11

Эгг-ног – сладкий коктейль на основе яиц и молочных продуктов, часто с добавлением алкоголя, традиционный рождественский напиток в Европе и США.

12

Мэри Бейкер Эдди (1821–1910) – основательница движения «Христианская наука» и автор знаменитой книги «Наука и здоровье. Ключ к Священному Писанию».

13

«Отпускай хлеб твой по водам, ибо по прошествии многих дней опять найдешь его» (Еккл., 11: 1).

14

«Старый крест» – популярный христианский гимн, созданный в 1912 г. евангелистом Джорджем Беннардом.

15

«Амаль и ночные гости» (1951) – телевизионная опера композитора Джанкарло Менотти, по сюжету которой библейские волхвы после приношения даров младенцу Иисусу останавливаются на ночлег в доме, где живет больной мальчик Амаль.

Загрузка...