Когда Ятон вошел в спальню, Астэр встретила его внимательным тревожным взглядом. Мельком посмотрев на нее, он остановился в дверях и, опустив голову, прислушался к своим чувствам. Да, теперь он явно был свободен от какой-то внутренней неестественной привязанности, но не был уверен, что эта свобода ему нравится.
– Где твой перстень? – спросила она. – Отдал за ворожбу?
Он поднял голову и встретил ее взгляд, пытаясь понять, какие чувства теперь вызывает у него эта женщина.
– Да, отдал за ворожбу, – ответил он, спокойно и смело глядя ей в глаза.
– И что… что она тебе сказала? – в ее голосе зазвучала какая-то доселе неведомая боль, то ли раскаяния, то ли сожаления, то ли еще чего-то, но ему вдруг почему-то ее стало жалко.
– Она сняла с меня твой приворот, – сказал он мягко и со вздохом, но при этом внимательно наблюдая за ее реакцией.
На ее глазах навернулись слезы, и ему показалось, что они не наигранны.
– То есть, – ее голос задрожал, – ты меня больше не любишь?
Опустив голову, он снова прислушался к своим чувствам. Нет, он явно не был равнодушен к этой женщине. Да, он был теперь свободен от тех неестественных чар, но от этого он не стал к ней равнодушен. Он не мог просто взять и забыть все, что между ними было, и понимал, что у него все еще есть к ней чувства, и она все равно его жена.
– Ты меня бросишь, да? – с отчаянной тоской снова спросила она.
Он поднял на нее глаза и, грустно усмехнувшись, ответил:
– Нет, я этого не сделаю.
– А что тогда? – теперь в ее голосе зазвучал страх, и он понял, что она боится его возмездия.
– Я дам тебе шанс.
– Какой? – в ее глазах блеснула надежда.
– Завоевать меня по-настоящему, без всякого волшебства и приворотов.
– Ты думаешь, у меня получится? – спросила она, и ему показалось, что перед ним не зрелая женщина, а маленькая неуверенная в себе девочка.
– Это зависит от того, как ты будешь стараться, – ответил он, усмехнувшись. – Я думаю, что шансы у тебя есть.
Из ее глаз брызнули слезы, она прикрыла ладонями рот и закивала как маленький ребенок.
– Я буду стараться. Я… я очень буду стараться. Я… готова все для тебя сделать. Милый… пожалуйста. Я…
– Давай спать, – мягко прервал он поток ее слов и чувств. – Я очень устал и хочу выспаться. Нам еще предстоит долгий путь завтра.
– Хорошо-хорошо. Конечно. Все для тебя, милый, – она замолчала и, сидя на кровати, стала наблюдать за тем, как он раздевается и готовится ко сну.
Когда он затушил масляную лампу на стене и лег на постель, она робко прильнула к нему и, взяв его руку, благодарно потерлась лбом о его плечо. Это было очень естественно, и он подумал в этот миг, что она совсем не вызывает у него чувства отвращения. С этой мыслью он незаметно для себя уснул.
В камине мягко потрескивали дрова. Огонь отбрасывал на лица красные блики. Будучи под впечатлением от рассказа, Серт терпеливо молчал, ожидая продолжения. Он уже понял, что старику Бывалому в силу своего возраста иногда необходимо делать паузы в своем рассказе, поскольку он, видимо, просто уставал говорить. Сейчас Данель, кряхтя по-стариковски, ворошил небольшой кочергой дрова в камине, и прошло минут десять, прежде чем он продолжил.