Сноски

1

Цитируются строки, открывающие стихотворение Кольриджа «Love». Приводим здесь эти строки на исходном языке и в переводе С.Я. Маршака (около 1915 года).

All thoughts, all passions, all delights,

Whatever stirs this mortal frame,

All are but ministers of Love,

And feed his sacred flame.

Восторги, страсти и мечты,

Все, что волнует нашу кровь, –

Питает ясный, чистый свет

Твоих лампад, Любовь.

2

Бриония белая (переступень, «адамов корень») – травянистое ядовитое растение, которое использовали в медицине как болеутоляющее средство, а также для лечения паралича, эпилепсии и других болезней.

3

Ломонос (клематис) – дикорастущий вид лианы, широко используется в декоративном садоводстве.

Загрузка...