Пер. с англ. Н. Емельянниковой, Э. Линецкой.
Цитата из фильма «Касабланка» (1942).
Каламбур. Производное слово от «закон» (англ. law) – «адвокат» (англ. lawyer), первый слог которого рифмуется с «парнем» (англ. boy) (прим. ред.).
Здесь и далее «Сон в летнюю ночь» цитируется по переводу с английского Т. Щепкиной-Куперник.
Бодлер Ш. Хандра. Здесь и далее, за исключением особо оговоренных случаев, стихотворения цикла «Цветы зла» в переводе В. Шершеневича.
Там же.
Бодлер Ш. Хандра.
Бодлер Ш. Прохожей.