Пролог

Германия, январь 1971

Гейдельберг

За окном университетской аудитории кружились снежинки. Дубовые столешницы амфитеатра пестрели чернильными пятнами и вырезанными инициалами бывших студентов:

– Дядя признался, что он тоже оставил здесь подпись, – смешливо подумал Адольф, – он учился на юридическом факультете, но ходил к историкам заниматься латынью и древнегреческим языком…

Сегодняшний семинар шел в узком кругу, стариков-профессоров не ожидалось. Студенты последнего курса, аспиранты и молодые преподаватели пренебрегли костюмами и галстуками. Университет экономил на отоплении, ребята не снимали свитеров. Некоторые даже сидели в пальто.

Адольф не предполагал, что его доклад заинтересует кого-то, кроме будущих и настоящих археологов. Аспирантов несколько раз в год обязывали вести семинарские занятия. Адольф относился к повинности скептически:

– Здесь почти все свои, – он мельком оглядел аудиторию, – занимающимся античной или библейской археологией неинтересны наши кресала…

Адольф, с его знанием арабского языка и иврита, мог сменить специализацию, однако ему не хотелось навещать Израиль:

– В библейской археологии не обойтись без тамошних раскопок, – он поморщился, – но я устал от жидовского кагала, – он считал, что именно жидовское воспитание заставило Фредерику сбежать из семьи:

– И ударить меня кинжалом, – шрам, впрочем, почти сгладился, – дядя правильно сделал, что не стал ее искать. Мы дали ей все, чего она хотела, а она предала нас и предпочла вернуться к жида, – в разговорах с дядей Адольф не упоминал о кузине.

Максимилиан связывался с ним раз в неделю. Юноша понятия не имел, где именно находится дядя и откуда он звонит в его скромную квартиру. В университете Адольф не щеголял богатством, однако решил жить в центре города. Дядя с ним согласился:

– Я тоже обитал в сердце Гейдельберга, – весело сказал Макс, – приятней просыпаться с видом на бессмертные творения арийского духа, а не на одинаковые бетонные коробки на окраинах, – летом Адольф вытаскивал пишущую машинку на кованый балкон.

Квартирка располагалась под крышей дома семнадцатого века. Почти без боя сдавшись американцам, Гейдельберг не пострадал на войне:

– Даже пивные остались там, где они стояли в времена учебы дяди, – Адольф отхлебнул кофе из картонного стаканчика, – интересно, где он сейчас? Наверное, у друзей, шейхов. Я тоже провел бы зиму в более приятном климате, однако мне придется ехать в самые холода, на восток, – на следующей неделе он улетал в Западный Берлин.

У Адольфа имелся адрес церкви, где служил его кузен Генрих:

– Вернее, он тоже Адольф, – хмыкнул юноша, – ему поменяли имя, лишили его связи с семьей…

Не сомневаясь в своих ораторских способностях, юноша считал, что сможет убедить кузена в правоте дела Новой Германии. Адольф не верил в Бога, но согласился с решением дяди:

Пользуясь свободной минутой перед началом семинара, он развесил на доске свои плакаты:

– Генрих любимец медиа, как теперь принято выражаться. Он выступает со статьями, его проповеди передают по радио, его приглашают на телевизионные программы, – Адольф видел одну из передач с участием пастора Рабе:

– Он убрал из фамилии дворянскую частицу, – хмыкнул Адольф, – он хочет стать ближе к народу. Меня тоже все знают, как Ритберга, а не Ритберга фон Теттау, – кузен неожиданно ему понравился. Адольф ценил спокойных ребят:

– Вроде Миллера, – он подумал о легионере Барбье, тезке дяди, – интересно, где он сейчас? Он тоже антикоммунист, каких поискать, – кузен Генрих, судя по передаче, коммунистов ненавидел:

– Хорошо, – обрадовался Адольф, – он заинтересован в объединенной, сильной Германии, а не в жалкой подстилке коммунистов на востоке и пристанище длинноволосых на западе…

Адольф, впрочем, отказался от военного образца стрижки, хотя короткие волосы ему нравились больше, чем патлы, как их называли некоторые профессора. В аудитории семинара попадались и такие парни. Адольф недавно отрастил аккуратную бороду:

– И нашим и вашим, – весело подумал он, – с профессорами борода придает мне солидность, а первокурсники, – Адольф вел семинары и у них, – принимают меня за хиппи, то есть за своего…

С бородой Адольф напоминал арийского воителя с гравюр времен, как выражался дядя, рейха и фюрера:

– Мне не хватает волчьей шкуры через плечо, – он сбил пылинку с кашемирового свитера, – но девицы и так укладываются в штабеля, – Адольф ограничивался коротким связями с аспирантками или студентками других факультетов:

– Иначе получится конфликт интересов, – он взялся за колокольчик, – пора начинать, – ребята затихли, Адольф откашлялся:

– Не забудьте подписать листок посещений, – напомнил он – иначе деканат не поверит, что вы пришли на семинар и вы получите незачет, – листок поплыл по рукам, Адольф кивнул:

– Отлично, – он подтянул к себе переносную доску, – увеличенные фотографии артефактов, о которых пойдет речь в докладе, лежат в ваших папках, – заскрипел мел:

– Сегодня речь пойдет о некоторых параллелях между европейскими орудиями труда времен ленточной культуры, – он уловил шум за дверями, – и аналогичными предметами с раскопок на юге Чили, – рыжая голова всунулась в аудиторию:

– Здесь семинар по чилийской керамике? – Адольф услышал в ее немецком знакомый акцент:

– Она из Южной Америки…, – девушка сверкнула голубыми глазами, – наверное, из наших эмигрантов, – он добродушно ответил:

– Почти, и вы почти не опоздали, фрейлейн, – Адольф взглянул на часы, – проходите, садитесь, – размахивая холщовой сумкой, девица устремилась в верхние ряды аудитории.

Легкий снег присыпал булыжники узкой улицы. К вечеру небо над городом очистилось, над крышами и шпилями Гейдельберга засияли зимние звезды. Из витрины кондитерской на площади еще не убрали елочку и подсвеченный разноцветными лампочками рождественский вертеп. Где-то в недрах магазина крутился двигатель. Волхвы кланялись Марии и младенцу, осел и корова в стойле кивали головами.

Полина брала в этом заведении кофе навынос:

– Американцы их приучили, – девушка остановилась перед витриной, – здесь многие объясняются по-английски, пусть и кое-как…

Фрейлейн Мендес, приехавшая в Гейдельберг по студенческому обмену, предпочитала немецкий язык. Преподаватели делали комплименты ее произношению:

– В Аргентине издавна жили немцы, – заметил один из них, – и сейчас там большая…, – оборвав себя, он заговорил о другом:

– Он хотел сказать, что в Аргентину сбежало много нацистов, – Полина скривила губы, – но здесь никто не говорит о войне, если не считать политиков, – она исправно смотрела телевизор, стоявший в студенческом общежитии, где ей выделили комнату.

Депутат бундестага Краузе с трибуны парламента призывал немцев к раскаянию, как он выразился, в грехах темного прошлого:

– Все это слова, – зло подумала Полина, – поскреби немца и из него вылезет нацист, а иногда и скрести не надо, – с товарками по факультету она политику не обсуждала:

– С Ритбергом мы тоже ни о чем таком не говорили, – порывшись в карманах куртки, Полина закурила, – но понятно, что он меня заметил и запомнил, – почитав перед семинаром нужные статьи, Полина задала вопрос о вероятном заселении Южной Америки европейцами.

– Это очень интересная тема, – серьезно сказал аспирант Ритберг, – разумеется, в эпоху ленточно-линейной культуры такие контакты были невозможны из-за океана, преграждающего путь распространению цивилизации, – по его тону было ясно, что единственно ценной цивилизацией он считает европейскую, – однако я не исключаю описанного вами сценария, пусть и в более позднее время…

Не желая вызывать подозрений аспиранта, Полина не собиралась болтаться в аудитории после семинара, но Ритберг подошел к ней сам:

– Подошел и взял мой телефон, – по уверенной манере парня Полина поняла, что он знает себе цену, – еще и вручил визитку, – отпечатанную на дорогой бумаге карточку она вложила в ежедневник.

В витрине блеснули фары въехавшей на площадь машины. Полина хорошо знала подержанный опель с болтающейся на заднем стекле мягкой игрушкой. Выбросив окурок, она вскинула сумку на плечо:

– Мы не имеем права тебе помогать, – вспомнила она голос куратора, – когда ты войдешь в контакт с Ритбергом, мы покинем город. Пиши на безопасный адрес, – почтовый ящик располагался во Франкфурте, – в случае острой нужды звони по телефону…

Полина предполагала, что Моссад держит во Франкфурте, как выразился бы Иосиф, станцию. В приоткрытом окне опеля слышалась заунывная турецкая музыка. Парень за рулем, кусавший неряшливую лепешку с мясом, мог сойти за уроженца Стамбула:

– Моссад хорошо подбирает персонал, – подумала Полина, – он сливается с местными турками, никто на него не обратит внимания, – на площади больше никого не было.

В Гейдельберге допоздна работали только бары и пивные:

– За остальным надо ехать в большой город, – Полина пошла к опелю, – они правы, не стоит здесь болтаться и привлекать внимание, – на нее пахнуло дымом дешевых сигарет.

Скомкав фольгу от лепешки, парень за рулем поинтересовался:

– Какие новости, Птичка, – Полина вызвала кураторов звонком по безопасному номеру во Франкфурте, – надеюсь, что господин Ритберг перед тобой не устоял? – комнаты общежития снабдили телефонами. Аспирант позвонил Полине на второй день после семинара:

– Он не набивал себе цену, – поняла девушка, – наоборот, он торопился. Он боялся, что кто-то перейдет ему дорогу, – Полина устало сказала:

– Он пригласил меня в ресторан завтра вечером. Думаю, что все пойдет по плану, вы можете уезжать, – машина мигнула фарами, водитель подтолкнул напарника:

– Птичка в порядке, больше незачем торчать в этой глуши, – даже между собой они говорили по-немецки:

– Первый язык выучил, – поняла Полина, – а у второго он из семьи, почти родной, – она хорошо слышала у второго куратора акцент йеке, как звали в Израиле немецких евреев. Блондинистый парень встрепенулся от дремоты:

– Хорошо, что в порядке, – он широко зевнул, – связь держишь через почту. В случае острой необходимости звони нам, Птичка, – он снял ненужные ночью темные очки:

– На этой площади в тридцать четвертом году дядя твоего ухажера жег книги из университетской библиотеки, – он кивнул на заснеженный фонтан, – но здешние жители предпочли все забыть, – водитель включил зажигание. Полина зачем-то спросила:

– Ты откуда знаешь? – парень окинул ее долгим взглядом:

– Отец мне рассказывал, ему тогда было четырнадцать. Кондитерская принадлежала моему деду, – он кивнул на вывеску, – отца успели отправить в Палестину, а остальная семья…, – он махнул рукой:

– Поехали, Шимон, – опель скрылся за поворотом.

Оглянувшись на витрину булочной, подавив горький вкус во рту, Полина пошла к общежитию.

Темный дерматин сидений потрескался, к низкому потолку бара поднимался табачный дым

– Я бродил по Сан-Тельмо, – янтарный виски переливался в тяжелом стакане, – получается, что твоя квартира рядом с моим любимым кафе, – язык Ритберга заплетался, – наверное, ты туда часто ходила, Полли? – Полина отогнала от себя мысли о Максе:

– Мы жили в пансионе, – она отхлебнула рома с колой, – я стучала на машинке в кафе «Гиппопотам», воображая, что напишу великую книгу, – Полине стало противно, – как я могла быть такой дурой? – она отозвалась:

– В «Гиппопотаме» полно туристов, – они с Ритбергом говорили по-испански, – если ты снова приедешь в Аргентину, я покажу тебе места, не попавшие в путеводители…

Ритберг предложил ей заглянуть в бар после обеда в чопорном ресторане неподалеку от университета:

– Кухня здесь хорошая, – небрежно заметил он, – но выпивкой место не славится, если не считать французских вин, – они пили бордо, но Полина не увидела счета, – пойдем, – он ловко подал девушке пальто, – я знаю отличное местечко по соседству…

Полине казалось, что она на свидании с Максом:

– Адольф похож на него не только внешне, – поняла девушка, – Макс его вырастил и воспитал. Он хотел сделать из племянника идеального арийца, – ее затошнило, – и, кажется, преуспел, – за обедом Адольф сказал:

– Ты потомок конкистадоров, – он налил Полине вина, – ты меня поймешь. Европейская цивилизация принесла миру все, чем он гордится. Мы обязаны белой расе великими научными открытиями, гениальной литературой и музыкой, – Ритберг наставительно поднял палец, – но Европа сейчас в опасности и наша задача, задача молодого поколения, ее спасти, – Полине казалось, что она слушает партийного оратора:

– У него интонации Макса, – ей хотелось заткнуть уши, – он болванчик, говорящая голова, у него нет ничего своего, – она игриво ответила:

– Боюсь, что политика не моя стезя, Адольф. Я, как всякая девушка, больше интересуюсь нарядами, – несмотря на январский холод, Полина вышла из общежития в коротком черном платье и на шпильках, – после университета я хочу работать в женском журнале и, – она повела рукой, – заниматься семьей и детьми. Я католичка, – девушка размашисто перекрестилась, – это долг верующей женщины. Но я разделяю твое мнение, – голубые глаза Ритберга довольно заблестели, – христианские ценности находятся в забвении, – Полина вздохнула, – молодежь ведет неподобающий образ жизни…

В Израиле, готовясь к миссии, она сказала куратору:

– Пережимать не надо. Я не ханжа, – Полина усмехнулась, – я собираюсь лечь с ним в постель. Однако если он похож на дядю, – теперь Полина в этом удостоверилась, – он тоже окажется защитником семейных ценностей…

Адольф хозяйским жестом погладил ее по руке:

– Ты права, – он кивнул – мне нравятся девушки, относящиеся к браку серьезно. В молодости можно расслабиться, – он подмигнул Полине, – но взрослые люди должны подходить к таким вещам ответственно, – судя по приглашению в бар, Ритберг именно что позволил себе расслабиться:

– Все-таки он не Макс, – хмыкнула Полина, – того было не свалить с ног бутылкой виски, а Адольф опьянел после двух стаканов, – вернувшись к столику с третьей выпивкой, Ритберг взглянул на часы:

– Местечко скоро закроется, – в угловой кабинке они сидели одни, – я думал, что нам удастся потанцевать, но придется уходить ни с чем, – Полина хихикнула:

– Не могу представить себе немца танцующим, но во Франкфурте я видела ночные клубы, – Адольф приобнял ее за плечи:

– Я немец, то есть гражданин Лихтенштейна, но я отлично танцую, – большая рука ловко пробралась за ворот платья Полины, – а ты, наверное, предпочитаешь танго…

В Израиле Полину наставлял в искусстве танго пожилой, благообразный мужчина, представившийся ей сеньором Хозе:

– Вернее, Иосиф, – он широко улыбнулся, – я, милая сеньорита, танцевал танго задолго до вашего рождения. Мне шестьдесят пять, но я еще отлично держусь на танцполе, – сеньор Хозе рассказывал ей о довоенном Буэнос-Айресе:

– Была одна пара, – учитель помолчал, вспоминая, – немцы, кстати говоря. Сеньор Теодор и сеньора Ана, не помню их фамилии. Они отлично танцевали, срывали аплодисменты на милонгах, – учитель затянулся сигарой:

– Танго придумали евреи, – смешливо сказал он Полине, – эмигранты, бренчавшие на пианино в публичных домах. Докуривайте и вернемся к работе…

Адольф поглаживал ее шею:

– Предпочитаю, – кивнула Полина, – но в Буэнос-Айресе мне обещали скучный семестр. Немцы не танцуют танго, а наливаются пивом перед телевизором или чавкают сосисками на стадионе. Футбол меня не интересует, а пиво я не пью, – Адольф понизил голос:

– Я его тоже не люблю. Я вырос в Швейцарии, на вилле моего дяди. Он обеспеченный человек, у нас были отличные винные погреба, – адрес швейцарской виллы Ритбергов ничего бы не дал Полине:

– Фон Рабе туда не вернется, – сказала она кураторам, – золото и ворованные полотна он держит в швейцарских банках, а сам предпочитает путешествовать по свету. Он боится разоблачения, даже после пластических операций, – Полина лукаво сказала:

– Ты необычный немец, – розовые губы приоткрылись, – мне хочется узнать тебя поближе, – ее щеки горели, Полина успокоила себя:

– Здесь жарко и в нас плещется по нескольку коктейлей. Он должен пригласить меня домой, – Ритберг упомянул, что живет в центре города, – а я не откажусь, – теплое дыхание обожгло ей ухо. Ритберг поцеловал ее пальцы:

– У меня есть пластинки танго, – парень улыбался, – хочешь, мы выпьем еще коктейль и потанцуем, только я и ты, – Полина шепнула: «Хочу, Адольф».

Адольф не ждал сегодня звонка от дяди:

– Мы разговаривали позавчера, – он следил за итальянским кофейником на электрической плитке, – у него все в порядке. Он перевел деньги для поддержки легального крыла движения…

Адольф отвечал за финансирование маргинальной партии, созданной несколько лет назад в Западной Германии для, как выражался дядя, отвода глаз. В национально-демократическую партию Германии собрали, как любил говорить Максимилиан, бесполезных крикунов:

– Надо дать им выпустить энергию, – провозгласил Феникс, – митингами они усыпят бдительность полиции и отвлекут внимание от наших планов, – он весело добавил:

– Хотя руководство полиции пока состоит из парней, в молодости приветствовавших друг друга нацистским салютом, – так называемая денацификация, проведенная союзниками, большей частью ничего не значила:

– Русские подходили к делу серьезней, – однажды заметил Максимилиан, – у них было не отделаться формальными сроками. Они, милый мой, расстреливали партийцев без суда и следствия, – дядя помолчал:

– Что касается нынешних арестов старых бойцов, то на арену политики вступает поколение, выросшее в послевоенных развалинах и лишившееся отцов на фронте. Они ненавидят нас и я, честно говоря, не могу их в этом винить, – звезда нового поколения, депутат бундестага Фридрих Краузе, впрочем, воздерживался от прямых обвинений нацизма:

– Он молодец, – одобрительно сказал дядя, – он говорит, что немцы совершили трагическую ошибку, а не преступление. Народу это нравится, остальные политики его поколения талдычат о вине всех немцев в случившемся, – согласно указаниям Максимилиана, Краузе держался как можно дальше от крайне правых маргиналов:

– Он член христианского-демократического союза, куда надо вступить и мне, – кофейник зашипел, – когда я получу докторат, – связи Краузе в министерстве внутренних дел принесли Адольфу Ритбергу, этническому немцу, паспорт ФРГ:

– Сначала обрети академическую приставку к имени, – напутствовал Адольфа дядя, – а потом отправляйся в политику. Немцы всегда испытывали уважение к образованным людям, – докторат по линейно-ленточной культуре Адольф надеялся защитить в следующем году:

– Мне надо работать, – присев к столу на тесной кухне, он позволил себе утреннюю сигарету, – но я должен и отдыхать, – отдых, насколько слышал Адольф, сопел в подушку, свернувшись клубочком под кашемировым одеялом на разоренном диване. Адольф не жалел денег на отопление квартиры:

– Полли не простудится, – он зевнул, – в Буэнос-Айресе тоже бывает холодно, однако таких морозов там не случается, – прогноз погоды обещал в Берлине минус пять градусов:

– Надо купить ей шубку, – решил Адольф, – сегодня поедем в Карлсруэ и купим. Она летела сюда через Франкфурт, она не видела настоящей Германии, – на Пасху он хотел отвезти Полли в Трир и Страсбург, тоже находившиеся по соседству.

Адольф считал Страсбург немецким городом:

– Французы не имеют никакого отношения к Эльзасу, – он взглянул на часы, – это земля Германии. Западные районы должны вернуться в состав нового рейха, – Адольф не собирался говорить дяде о Полли.

Юноша предполагал, что, услышав о его новой связи, дядя закажет полное досье девушки:

– У него паранойя насчет агентов Моссада, – Адольф потянулся, – чушь, Полли настоящая испанка, хотя у нее есть и немного шотландской крови. Но кельты всегда славились воинственностью, – девушка напоминала Адольфу сбежавшую кузину Фредерику:

– У них похожая стать, – понял юноша, – но Полли настоящая женщина, – он весело улыбнулся, – она не ломалась, встретив настоящего мужчину, – Адольфа охватила сладкая усталость:

– Надо сходить за выпечкой, – напомнил он себе, – или обойдемся тостами, потому что я хочу вернуться в постель, – кроме недоверия дяди, Адольф рисковал и его интересом к Полли:

– Ему шестьдесят, а он выглядит сорокалетним, – юноша поднялся, – но ничего не случится. Я взрослый человек, я имею право устраивать свою жизнь, как хочу. Его право отпускать шпильки, хотя Полли из Аргентины, у нее нет сомнительных предков…

Дядя называл подругу Краузе, голливудскую звезду Хану Дате, жидовской обезьянкой. Адольфу актриса втайне нравилась:

– Но немцы не согласятся на такую жену политика, – он поставил чашки кофе на поднос, – и она скоро бросит Краузе. Он не переедет в Америку, а Дате нечего делать в Германии, – в комнате уютно пахло лавандой, рыжие кудри Полли разметались по подушке:

– У нее голубые глаза, как у меня, – Адольф присел на кровать, – вернее, светло-голубые, – один глаз приоткрылся, она хрипловато сказала:

– Доброе утро, милый. Ой, кофе, – девушка приподнялась, – ты меня балуешь, – Адольф поцеловал ее в нос:

– Медиалунас нет, – он уложил девушку в постель, – я поленился сходить в булочную, – Полли рассмеялась, – но мы позавтракаем в Карлсруэ. Это всего полчаса на машине, – не желая привлекать к себе внимание, Адольф водил скромный опель, – я хочу сделать тебе подарок, а в Гейдельберге его не купишь, – Полли потерлась щекой о его плечо:

– Что за подарок, милый? – Адольф отозвался:

– На дворе немецкая зима, тебе нужен мех. Мы остановимся в хорошем отеле, а завтра я покажу тебе Баден-Баден. На дворе выходные, можно никуда не торопиться, а потом ты позвонишь в деканат и сделашь вид, что заболела, – Полли удивилась:

– Почему? – Адольф забрал у нее недопитый кофе:

– Иди ко мне, – он расстегнул джинсы, – я успел по тебе соскучиться, милая, – мягкие волосы девушки ласкали его руки, – потому что на следующей неделе мы полетим в Западный Берлин.

Берлин

С высоты двадцать пятого этажа редкие автомобили на Александрплац казались Саше игрушечными:

– Словно в детской у Моти, – после его командировки в Америку сын получил почти настоящий гараж, – неудивительно, что движение такое редкое, – он стоял у окна номера в новом высотном отеле «Штадт», – сегодня воскресенье, даже на востоке немцы серьезно относятся к отдыху…

День выдался пасмурным, из серых туч сеял снежок. Судя по пустынному ресторану, большинство постояльцев нежилось в постелях. Саша оказался на завтраке одним из первых. За неделю обаятельный французский журналист стал любимцем персонала:

– Я не коммунист, – честно признавался Саша, – но мой отец сражался в Сопротивлении, меня воспитывали в левой среде. Я восхищаюсь достижениями социализма…

Одно из достижений, торжественно открытое в прошлом году руководителем страны, товарищем Вальтером Ульбрихтом, возвышалось напротив Сашиного окна:

– Как говорит товарищ Котов, Берлин все стерпит, – смешливо подумал Саша, – и местная компартия хотела утереть нос Западной Германии, но башня получилась откровенно уродливой, – его особенно раздражало соседство новой постройки с Музейным Островом:

– Они могли возвести башню на окраине, – Саша повертел пепельницу с эмблемой «Интеротеля», местной, как он думал, сети «Интурист», – а теперь эта штука торчит здесь, словно бельмо на глазу…

Отель, как и башня, был новым, открытым год назад. Командировочные из стран СЭВа пока не прожгли занавеси окурками и не изрисовали тумбочки похабщиной. Гостиницу строили для визитеров из социалистических стран, однако месье Брессе, как звали Сашу в безукоризненном французском паспорте, приехал в страну с журналистским удостоверением «Юманите».

Гость столицы ГДР побывал на строительстве жилых кварталов в Марцане, посетил фабрику электрооборудования и посидел на дискуссии в молодежном клубе:

– Вернее, я поспал на дискуссии, – ухмыльнулся Саша, – они обсуждали статьи товарища Ульбрихта, – месье Брессе говорил по-немецки с милым французским акцентом. Официантки в ресторане отеля строили ему глазки, однако Саша не хотел рисковать:

– Я здесь не для этого, – в углу комнаты стоял скромный, подходящий для журналиста рюкзак, – тем более, что с Машей у меня все налаживается…

В постели пока ничего не изменилось, но, получив кольцо с синим алмазом, жена стала заметно ласковей. Саша не сомневался, что Маша оценила подарок. Вернувшись из Африки, он заглянул к знакомым ребятам из отдела по борьбе с экономическими преступлениями:

– Мы вспоминали вас добрым словом, товарищ Матвеев, – весело сказал кто-то из офицеров, – ваша бдительность сработала, – Саша с удовлетворением узнал, что полковник Петренко, начальник колонии в Усть-Илыче, попал под служебное расследование:

– Пока негласное, – предупредили его коллеги, – но, кажется, речь идет о расхищении социалистической собственности в особо крупных размерах, – мерой наказания в таком случае был расстрел:

– Так свинье Петренко и надо, – ухмыльнулся Саша, – надеюсь, что он не только утонет сам, но и потащит за собой старшую Куколку, – от экспертов он узнал, что в камне несколько каратов:

– Дело не в размере, – объяснили ему, – а в редкости оттенка. Вещь достойна Алмазного Фонда, товарищ Матвеев, перед нами бриллиант удивительной чистоты, – кольцо село на палец Маши, как влитое.

Нынешняя командировка обещала стать короткой. Саша надеялся, что после его возвращения все окончательно встанет на свои места:

– Матвею четыре года, – он зашуршал страницами черного блокнота, – мальчик обрадуется брату или сестре. Лучше сестре, – Саша хотел дочку, – он старший брат, он всегда ее будет баловать – Саша утешил себя тем, что всегда остается медицинский путь решения проблемы:

– Маша ничего не поймет, то есть сначала не поймет, – страницы блокнота покрывали цифры, похожие на записи расходов, – но и потом она не избавится от будущего ребенка, она не такой человек, – нести на границу деликатные материалы негласного наблюдения было опасно.

Получив у генерала Вольфа папку с данными слежки за пастором Рабе, Саша аккуратно зашифровал в блокноте нужную информацию. Штази внедрило агентов в общину пастора и в Свободный Университет, где тот преподавал теологию. Бывший каменщик успел издать сборник проповедей и статей:

– Он отъявленный антикоммунист, – кисло сказал Вольф, – мы не увидели бревна в своем глазу, а теперь вынуждены тратить большие ресурсы на его контроль, – глава внешней разведки ГДР добавил:

– Будь Альбатрос в стране, я бы придал его вам, товарищ Матвеев, в качестве помощника, однако парень выполняет специальное задание, – Альбатрос торчал во вьетнамских джунглях:

– Брат Маши подвизался в тамошних краях наемником, – хмыкнул Саша, – а теперь он гниет на засекреченной зоне, которую покидают только в гробу, – он предполагал, что парня держат в живых, надеясь сделать из него двойного агента. Саша помнил упрямый очерк лица юноши:

– Вряд ли что-то получится, – он сунул французский паспорт и журналистское удостоверение в брезентовую сумку, – мерзавец не сдастся, как не сдастся Мышь, – ему не хотелось навещать девушку, пребывающую на острове Возрождения:

– Начальство меня туда не отправляет, – напомнил себе Саша, – а сам я о таком просить не буду, я ее не курирую, – у сумасшедших, впрочем, и не было кураторов.

Переход границы обещал стать спокойным. Сашиным паспортом занимался не Фокусник, а другой умелец:

– Фокусника готовят к какой-то особой операции, – вспомнил он, – пора двигаться…

В полдень Сашу ждали в скромном кафе неподалеку от Чек-Пойнт-Чарли. Агент Штази передавал ему пистолет и снайперскую винтовку. Заперев номер, Саша ступил в мягко освещенный лифт гостиницы:

– За Америку я получил орден, – он подмигнул себе, – и досрочное повышение в звании. Дело легкое, через неделю Рабе будет мертв, а тебя ждет еще одна награда, Скорпион, – лифт быстро пошел вниз.

Крупные снежинки падали на зеленый газон лужайки. Дым сигареты вырывался в приоткрытую форточку. Ветерок раскачивал машинописное объявление на стене курилки:

– В субботу вечером в студенческом клубе на Шлахтензее открытая дискуссия о войне во Вьетнаме, с просмотром документального фильма «Батальон Андерсона». Лента получила приз «Оскар». Перед нами выступят деятели искусства и священники, состоится сбор пожертвований в пользу жертв конфликта, – Генриха тоже пригласили в клуб:

– Католик у нас есть, – бесцеремонно сказала напористая девица, поймавшая его в коридоре факультета, – может быть, вы слышали о нем. Он приглашенный лектор на кафедре психологии, отец Себастьян Беневенти…

Генрих вспомнил новый том, виденный в университетском магазине. Он даже полистал книгу доцента Папского Грегорианского университета. Отец Беневенти писал о феминистской теологии католицизма:

– С которой он соглашается, – Генрих присвистнул, – отсюда недалеко до женского священства. Однако он не посмеет высказать такие взгляды, католики слишком консервативны, – Генрих поддерживал рукоположение женщин, однако в Германии такое пока было невозможным:

– Американцы и скандинавы более прогрессивны, – вздохнул Генрих, – но сейчас есть проблемы важнее женского священства, – девице он заметил:

– На дискуссию я приду, однако я не вижу предмета для спора. Ясно, что церковь обязана выступить против кровопролития, – студентка фыркнула:

– Расскажите это священникам всех деноминаций, трусливо молчащим, пока дети и старики во Вьетнаме гибнут под американскими бомбами, – Генрих не собирался упоминать о кузене Аароне:

– Наши леваки скажут, что он получил по заслугам, – он аккуратно потушил сигарету, – пусть он и не поднимал оружие, а только заботился о раненых, – в телефонном разговоре с Лондоном Генрих услышал, что судьба Аарона остается неизвестной:

– Мы не оставим поиски и позаботимся о его девочке, – заметила мать, – а что касается Хаима, то он благополучно прибыл к месту назначения, – привыкнув не спрашивать больше необходимого, Генрих не стал интересоваться подробностями:

– Ясно, что у Хаима тоже проблемы, – хмыкнул пастор, – но по телефону мама ничего не скажет, – мать обещала навестить его весной:

– Волк едет со мной, – бодро добавила она, – дорога в Стокгольм нам хорошо известна. Мы заглянем к тебе, милый, а потом…, – Генрих не отговаривал мать от вояжа в Советский Союз. О его участии в миссии речь не заходила:

– Бесполезно просить, – он подхватил со стола записи, – мама не согласится опять рискнуть моей жизнью, – он каждый день думал о жене и сыне:

– Но Маша может быть мертва, – Генрих шел по коридору к аудитории, – непонятно, где ее искать. И где найти Журавлевых, – он приостановился, – что, если Федю им не отдали? Что, если его сунули в детский дом, как Виллема, если ему поменяли имя? Когда Машу арестовали, ему было два года. Он знал, как его зовут, однако он был совсем малышом…

Генрих потер заколовшее под заштопанным свитером и рубашкой сердце. Он жил скромно, оставшись в своей съемной квартирке рядом со Стеной. В церковь, новое здание рядом с бывшей тюрьмой Плотцензее, Генрих ездил на велосипеде и метро.

Общинный комплекс с детским садом, воскресной школой и молодежным клубом открыли в прошлом году. Генрих обрадовался назначению. Церковь строилась как мемориал жертвам нацизма:

– Но твой отец погиб не в Плотцензее, – сказала ему мать, – а на Принц-Альбрехт-Штрассе. Максимилиан повесил его в подвале гестапо. Все снимали на кинокамеру, чтобы показать пленку Гитлеру, – фильм сохранился в архивах Западной Германии, однако Генрих не хотел его видеть:

– Достаточно того, что я знаю о героизме папы и дедушки, – он заставил себя пойти дальше, – но мама права, пока Максимилиан не понес наказание, их имена нельзя добавлять к мемориалу в Бендлерблоке, – он знал, что его кузен Адольф работает над докторатом в Гейдельберге:

– Он вряд ли появится в Берлине, – предупредила его мать, – но все равно будь настороже. Вы с ним единственные потомки фон Рабе, если не считать Маленького Джона…

Генрих прислушался к шуму студентов в аудитории:

– У Маленького Джона двое детей, а Федя этой осенью должен будет пойти в школу. Я отец, как я могу сидеть здесь, когда мой сын растет сиротой?

Генриху было тяжело возиться с малышами в детском саду или преподавать в воскресной школе, однако он напоминал себе о пастырском долге:

– Мои чувства никого не интересуют, – он нажал на ручку двери, – надо взять себя в руки и делать свое дело, – на его лекции приходили не только студенты с факультета теологии. Генрих считался, как стали выражаться, любимцем прессы. Деньги за статьи и передачи он жертвовал в фонд помощи беженцам с востока Германии или отправлял их в Яд-ва-Шем:

– Чтобы искупить нашу вину, – он не пользовался кафедрой, предпочитая простой стол, – хотя содеянное нацистами не искупить и нашим потомкам…

В сегодняшней лекции речь шла именно об искуплении. Студенты притихли, Генрих кивнул:

– Добрый день. Продолжаем работу с Евангелием от Матфея, – он раскрыл старую Библию:

– Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих, – студенты зашуршали тетрадями, – означает ли это, что есть недостойные искупления?

Чья-то рука поднялась. Генрих, не глядя, кивнул: «Пожалуйста»:

– Блаженный Иероним считал именно так, – раздался твердый женский голос, – но я с ним не согласна, – в аудитории пронесся шепоток, – Бенгель говорит, что Спаситель имеет в виду предание Себя в жертву за многих, не только за всех, но даже и за отдельных, – она откашлялась:

– Et multis, поп solum universis, sed etiam singnlis, se impendit Redemptor, – Генрих вскинул глаза.

Она стянула темные волосы в узел, на сером платье монашеского покроя виднелось деревянное распятие. Ему показалось, что в глазах кузины Лауры промелькнула улыбка:

– Совершенно верно, – согласился Генрих, – поговорим подробно о греческом тексте Септуагинты, на котором основывает свое толкование Бенгель…

Опустившись на скамью, девушка углубилась в Библию.

Квартирная хозяйка Лауры, силезская немка, мыла полы уксусом, настоянным на лимонных корочках. Мозаичная плитка старомодной ванной приятно пахла цитроном. Комнату Лаура отыскала по протекции отца Себастьяна.

Священник поселился в доме причта при новой церкви Мадонны Мучеников, неподалеку от бывшей тюрьмы Плотцензее. Храм возвели в память невинно убиенного отца Бернарда Лихтенберга и других жертв нацистского режима:

– В Берлине нет женской обители, – щетка шуршала по отросшим волосам Лауры, – хорошо, что отец Себастьян обо мне позаботился, – хозяйка Лауры тоже ходила на мессы в эту церковь. Квартирка располагалась на первом этаже доходного дома начала века. Окна комнаты Лауры смотрели во двор:

– Очень удобно, – заметила хозяйка, вручая ей ключи, – вы можете пользоваться вторым выходом, если будете поздно возвращаться с лекций. Я на несколько недель переезжаю к дочке и зятю, им надо помочь…

Дочь хозяйки, ровесница Лауры, со дня на день ждала появления на свет второго ребенка:

– Она родилась в Берлине, – коротко сказала женщина, – в конце сорок пятого года, – об отце девочки хозяйка ничего не говорила:

– И не скажет, – Лаура все понимала с полуслова, – по ее глазам ясно, что случилось весной сорок пятого. Ей тогда было всего пятнадцать лет, она и сейчас еще молода…

В гостиной квартирки возвышалась статуэтка Мадонны, над узкой кроватью Лауры висело распятие и портрет Его Святейшества Павла Шестого. Лауре иногда хотелось написать папе римскому за благословением восшествия на святую стезю, как выражался отец Себастьян:

– С ума сошла, – одергивала себя девушка, – у Его Святейшества есть дела важнее. Я получила благословение духовного наставника, – им был отец Себастьян, – пусть мне пока и не удается постричься…

Отец Беневенти обещал, что Лаура сможет принять обеты на Тайване:

– Вдалеке от Рима нет засилья бюрократии, – весело сказал он, – мой соученик служит в крупном храме в столице острова. Мы позаботимся о вашем служении Иисусу, можете не волноваться, – запахнув скромный халат, Лаура прошла в стылую спаленку. Хозяйка экономила газ и электричество:

– Так даже лучше, – девушка поежилась, – плоть надо умерщвлять, из-за ее слабости человек не может полностью посвятить себя Богу, – отец Себастьян настаивал, что ответственность за грех несет только он:

– Ты Божественный сосуд, – мягко говорил священник, – возлюбленная дочь Иисусова, – по спине Лауры пробежал восторженный холодок, – ты свободна от греха. Дьявол не может искусить твое чистое сердце, а плоть не имеет значения…

На спинке венского стула висела оренбургская шаль. В Западном Берлине русские вещи встречались часто. До возведения Стены советские солдаты привозили на негласную барахолку рядом с вокзалом Цоо икру и водку:

– Вещами они тоже торговали, – Лаура присела к шаткому столику с пишущей машинкой, – в лавках подержанных товаров можно найти русские платки…

Шаль она купила именно в таком магазине:

– На Тайване платок не понадобится, – Лаура бездумно перебирала свои китайские тетради, – перед переездом я избавлюсь от мирского барахла, – отец Себастьян вез ее на восток в следующем месяце. Он устроил Лауре частные занятия с профессором-китаистом из Свободного Университета. Лаура посвящала языку несколько часов в день:

– В остальное время я пишу, – из машинки торчал заполненный лист бумаги, – я пишу, а он публикуется, – отец Себастьян объяснил, что католические издательства не примут книги, написанные женщиной:

– Будь я монахиней, – вздохнула Лаура, – может быть, и приняли бы. Но какая разница, я не тщеславна, – ей не хотелось вести переговоры с издательствами, – пусть все считают, что книги и статьи пишет отец Беневенти…

Сборник статей о феминистской теологии удостоился хвалебных рецензий. Отец Беневенти получил звание доцента в университете, его стали приглашать для чтения лекций. Лекции тоже писала Лаура:

– Надо закончить статью о Терезе из Авилы, – она прислушалась к шуму ветра за окном, – завтра у меня есть время, я навещу библиотеку…

Лаура взяла послушание по уборке церкви Марии Мучеников. В деньгах она не нуждалась. Покидая Италию, Лаура отправила письмо мистеру Бромли, сообщив, что она согласилась принять преподавательский пост на Тайване. С семьей она видеться не хотела:

– В Хэмпстед пробралась Магдалена, – Лаура дернула щекой, – она никто, незаконнорожденная сестра Генрика, который тоже приживал каких поискать. С ним все носятся из-за его инвалидности, а она вошла в нашу семью обманом…

Лаура помнила, что Адель звала ее в Лондон:

– Быть нянькой для двойняшек, – монахиням курить не полагалась, но она зажгла сигарету, – Адель и Сабина хотели сэкономить деньги. Сабина тоже никто, она нам не родня, однако и она получила часть наследства папы, – согласно новому распоряжению Лауры, опекуном ее трастового фонда стал отец Себастьян Беневенти:

– Больше никто у меня не украдет денег, – она выдохнула дым, – хотя в фонде не так много сбережений, санаторий стоил недешево, – Лаура больше не принимала успокоительных средств:

– Отец Себастьян меня вылечил, – она разобрала хруст гравия на садовой дорожке, – приняв обеты, я прикажу Бромли перевести все деньги на нужды католической церкви, – за окном мелькнула тень, Лаура поднялась. По ногам ударило сырым холодом, девушка пошатнулась:

– Я могла сидеть у камина в Хэмпстеде, – Лаура заставила себя выпрямиться, – папы и мамы больше нет, но Адель моя сестра, а Инге и Сабина тоже меня вырастили. Я отказалась от них, но другой семьи у меня не появится, – в ушах зазвучал вкрадчивый голос священника:

– Твоя семья – это Иисус и Мадонна. Ты драгоценное чадо Спасителя, Лаура, тебя ждет великая стезя, – в дверь коротко постучали:

– Именно так, – девушка вскинула голову, – нельзя поддаваться мимолетным слабостям, – подняв засов, она отступила назад: «Прошу вас, отец Себастьян».

По путям прогрохотал поезд городской железной дороги, Лаура вздрогнула.

Голые деревья окутала серая хмарь пасмурного дня. Выпавший ночью снег растаял, оставив на тротуарах грязную жижу. Центр Западного Берлина тонул в сиянии реклам, но на окраинах анклава и сейчас попадались не восстановленные после войны здания.

Пройдя мимо осыпавшегося угла, Лаура остановилась на кованом мостике через речушку Панке. Темная вода несла мусор, над ее головой кружились каркающие вороны. Резкий порыв ветра взметнул шаль, замотанную поверх пальто. Лаура подышала на покрасневшие от холода руки. Она дошла сюда пешком, закончив послушание в церкви Марии Мучеников:

– Я должна быть дома, – Лаура поискала по карманам сигареты, – я должна заниматься китайским языком или писать. Это безумие, он оставил мне телефон только из вежливости…

После блестящей, по мнению Лауры, лекции об искуплении, они с кузеном Генрихом выпили кофе в университетской столовой:

– Я должен извиниться, – серьезно сказал пастор, – я был обязан уступить тебе место лектора или, по крайней мере, сказать студентам, что в аудитории сидит доктор теологии Болонского университета, – Лаура слабо улыбнулась:

– Что ты, – девушка помешала кофе, – я здесь ради изучения языка, а вовсе не для чтения лекций. Я в скором времени еду на Тайвань, в сопровождении моего духовного наставника, отца Беневенти, – Генрих кивнул:

– Я увижусь с ним в субботу вечером в студенческом клубе. Ты тоже приходи, – порывшись в потертом портфеле, он отдал Лауре афишку, – ожидаются кинематографисты и писатели, будет интересно. Приходи и звони, – пастор взялся за ручку, – я покажу тебе Берлин, я здесь родился, – сложенная вчетверо афишка лежала в потрепанной сумочке Лауры, тоже купленной в магазине подержанных вещей:

– И Генрих там одевается, – она вспомнила заштопанный свитер кузена, – как настоящий христианин, он не гонится за роскошью, – о семье они почти не разговаривали. Лаура не знала, слышал ли Генрих о случившемся с ней:

– Даже если и слышал, он никогда ничего не сказал бы, он деликатный человек, – кузен коротко упомянул, что потерял жену и ребенка в СССР:

– Марию арестовали пять лет назад, – он помолчал, – наш мальчик, Федя, должен в этом году пойти в школу, – Лаура хотела сказать, что по каноническим правилам кузен может вступить во второй брак, однако прикусила язык. Серо-зеленые глаза Генриха наполняла тоска:

– Ясно, что он считает себя женатым, – Лаура пошла к торчащей на углу телефонной будке, – хотя он не православный священник. Им не разрешено второбрачие, а у лютеран такое позволяется, – она чувствовала себя виноватой перед отцом Себастьяном.

Лаура не рассказала духовному наставнику о встрече с кузеном. Не упомянула она об этом и на исповеди. Девушка исповедовалась у приходского священника в церкви Марии Мучеников. Отец Себастьян объяснил ей, что иначе он вступит, как выразился прелат, в конфликт интересов:

– Но знаю о тебе все, мое возлюбленное чадо, – Лаура услышала его шепоток, – мой чистый агнец, лилия в венце Спасителя, – священник настаивал, что она не делает ничего запрещенного:

– Ты сохраняешь целомудрие, – говорил ей отец Себастьян, – плотские вещи неважны, твоя чистота – в твоем сердце и душе, – он просил Лауру описывать происходящее в дневнике:

– Иносказательно, – добавлял отец Себастьян, – как это делали Тереза из Авилы и Изабелла из Картахены, – он гладил Лауру по склоненной над тетрадью голове:

– Опиши все, – его голос дрожал, – как ты ласкаешь себя, думая об Иисусе, как умерщвляешь свою плоть, – отец Себастьян приносил ей спрятанную в портфеле плетку, – как приглашаешь Иисуса на ложе, как он входит в тебя, становясь твоей частью, – его длинные пальцы вынимали шпильки из волос Лауры, – иди ко мне, мое чадо, Иисус зовет тебя…

Лаура очнулась от скрипа проржавевшей двери телефонной будки. Стекло было разбито, на полу валялись окурки:

– Я не могу ему звонить, – Лаура стиснула пальцы на кошельке в кармане пальто, – нельзя сбивать слугу Божьего с пути истинного. Но ничего не случится, – она закусила губу, – мы только выпьем кофе. Он говорил, что в его доме есть кафе. Выпьем кофе и я вернусь к работе…

В будке пахло отсыревшим табаком. На облупленной краске стены нацарапали: «Брандт-коммунист! Долой леваков!». В декабре прошлого года, во время визита в Польшу, федеральный канцлер встал на колени перед памятникам погибшим в восстании варшавского гетто:

– Генрих сказал, что он сделал бы так же, – девушка вытащила на свет мелочь, – я позвоню ему и спрошу, как дела. Больше ничего не произойдет, не может произойти…

Путаясь в диске автомата, Лаура набрала номер пастора Рабе.

Кофе зашипел, переливаясь по стенкам закопченного медного кувшинчика:

– Волк научил меня варить отличный кофе, – Генрих потушил синеватый огонек газовой горелки, – он долго провоевал в Италии. Самое главное – никогда не мыть кофейник. Впрочем, – он улыбнулся, – ты все это знаешь, ты сама почти итальянка…

Они обосновались на кухне, которая, как сказал Генрих, была теплее остальных комнаток квартиры:

– Здесь тесно, – стены гостиной покрывали полки с неаккуратно расставленными книгами, – но, честно говоря, теплу это не помогает, – признался пастор, – а теперь, учитывая аварию, как бы батареи вообще не отключили, – кафе на первом этаже здания встретило их рукописным объявлением о прорванной трубе:

– У меня есть лифт, – весело сказал Генрих, пропуская Лауру в подъезд, – не придется идти пешком на шестой этаж, – комнаты располагались под самой крышей. Выглянув в окно кухни, Лаура ахнула:

– У тебя всегда перед глазами…, – пастор невесело кивнул: «Стена».

Бывший пешеходный мост через железнодорожные пути обрывался над сооружением серого бетона, ощетинившимся колючей проволокой. Лауре даже могла разглядеть лица пограничников ГДР, засевших в сторожевых будках по ту сторону Стены:

– Ты права, – подтвердил Генрих, – с биноклем я могу все разобрать. Здесь двести метров до востока, – он нарезал лимонный кекс, – мама боялась, что ШТАЗИ посадит в будку снайпера, – по верху Стены под колючей проволокой шла черная полоса. Лаура тихо спросила: «Что это?». Генрих чиркнул спичкой перед ее сигаретой:

– Особый материал, не позволяющий беженцам удержаться на гребне, – он пожал плечами, – где все равно вьется колючая проволока, но ГДР лепит дрянь и в совсем недоступные места, – за Стеной с восточной стороны лежала мертвая зона с противотанковыми ежами:

– В нашем районе, слава Богу, никто не пытается миновать границу, – сказал Генрих, – здесь все, как на ладони, такое будет самоубийством, – он тяжело вздохнул:

– Это и так почти самоубийство, пусть даже люди выбирают для бегства отдаленные места в пригородах. В прошлом году они, – Генрих махнул в сторону окна, – расстреляли беженца в рождественскую ночь, – Лаура бросила взгляд на большие руки кузена:

– Он не любит упоминать о прошлом, но он возводил Стену, служа в восточногерманской армии. Ясно, почему он здесь поселился, – Лаура поинтересовалась:

– Но откуда Штази знать, где ты живешь? – Генрих присвистнул:

– Поверь, они знают, какой я пью кофе, – Лаура отозвалась: «С молоком и без сахара. Я с Лондона помню, когда мы были детьми», – Генрих кивнул:

– Именно так. И в университете и в общине могут работать агенты Штази, Западный Берлин ими кишит…

Из соображений безопасности в квартире кузена не было места фотографиям, но на беленой стене висел довоенный снимок крестившего Генриха пастора Бонхоффера, убитого нацистами в концлагере:

– Он венчал папу с мамой, – заметил кузен, – тайно, в часовне на острове Пёль, – Лаура неловко сказала:

– Вы с Марией, наверное, венчались у православных? В СССР лютеране живут только в Прибалтике. Впрочем, еще есть баптисты, – она заметила блеск седины в каштановых волосах Генриха:

– Ему два года до тридцати, а он поседел, – Лаура присела к старому дубовому столу, – он потерял жену и ребенка, то есть, скорее всего, потерял, – Генрих покачал головой:

– Мы с Марией не венчались, – Лаура удивленно взглянула на него, – но наш брак заключен на небесах. Я верю, что мы скоро увидимся, – он поднялся:

– Извини, я сейчас, – хлопнула дверь ванной, Лаура поняла:

– Он не хочет плакать при мне. У него в ванной голо, – девушка мыла там руки, – только зубная паста со щеткой, бритва и кусок мыла, – она не знала, какой будет не увиденная ей спальня, но предполагала, что излишеств не найдется и там:

– У него нет машины, – в кране ванной зашумела вода, – он пьет дешевый кофе и ездит на метро, хотя тетя Марта более чем обеспечена, – Лауре нравился аскетизм кузена:

– Он настоящий христианин, – девушка закрыла глаза, – и, если он не венчался, – девушка оборвала себя:

– Не смей думать о таком, он женатый человек. Но Бог не соединял их с Марией, они всего лишь находились в связи, пусть у них и родился ребенок, – в окна квартирки била поднявшаяся метель. Лаура подавила наполнившую тело тоску:

– Это похоть, – поправила она себя, – один раз я за нее за нее поплатилась, Божье милосердие может меня оставить, – ей было все равно:

– Он лютеранин, но какая разница, – девушка встала, – Бог един для всех, а перед Богом он холост. Я не делаю ничего дурного, как сказал бы отец Себастьян, – священник никогда не касался ее неположенным образом:

– Он говорит, что смотреть разрешено, – Лаура незаметно передернулась, – он смотрит на меня и меня просит смотреть, пока он…, – девушку затошнило:

– Я должна все прекратить, – щеколда на двери ванной задвигалась, – но я не могу это сделать, у меня недостаточно душевных сил. Мне нужен пастырь, мне нужен человек, могущий оторвать меня от этого, – у Генриха действительно покраснели глаза:

– Прости, – он отвел взгляд от Лауры, – из меня плохой хозяин, я должен тебя развлекать…

Генрих вдохнул аромат фиалок. Кружевной воротник приоткрывал нежную шею со стальной цепочкой распятия. Ее щеки покраснели, девушка пробормотала:

– Не надо развлекать, – Лаура коснулась его руки, – наоборот, я хочу тебе помочь, хочу, чтобы тебе стало не так одиноко, Генрих, – он велел себе:

– Не смей! Ты держался все это время, не разменивайся на случайную связь, – ладонь горела, словно в огне, Лаура стояла рядом с ним. Темные волосы падали ей на плечи, она часто дышала:

– Если я что-то могу сделать, ты только скажи, – девушка пошатнулась, Генрих поддержал ее под локоть. Лаура скомкала кружево воротника:

– Скажи, или…, – почти грубо притянув ее к себе, Генрих закрыл глаза:

– Какие у нее губы мягкие, – Лаура приникла к нему, – пусть это один раз, мне все равно…

За окнами квартирки в сыром мраке зимнего вечера засияли безжалостным светом прожектора пограничной охраны ГДР.

Дым сигареты Генриха вырывался открытую форточку. На площадке лестницы было холодно, он прислонился к облупленной штукатурке стены. Полукруглое окно выходило на речушку Панков. За облетевшими деревьями виднелась вывеска небольшого кафе:

– Уже открыто, – пригляделся Генрих, – шесть утра, – за столиками сидели парни, в, как показалось Генриху, комбинезонах строителей:

– Точно, они ремонтируют дом по соседству, – у ног одного из парней стояла сумка с малярными кистями.

– Я могу сходить за выпечкой, могу сварить кофе, – в горле поднялся горький привкус, – могу… – слезы закапали на сигарету. Вышвырнув окурок в окно, он ударил кулаком по стене:

– Как я мог такое совершить, – ему стало мерзко, – я преступил заповеди Божьи. Как я посмотрю в глаза общине, как смогу проповедовать или учить, как встану перед алтарем? – он потер лицо руками:

– Слабость не извиняет предательства, а я предал Машу и Феденьку, я на мгновение позволил себе усомниться, что они живы, – он мимолетно подумал о Лауре:

– Она собиралась сказать, что с точки зрения церкви я не женат, – Генрих помнил удивленное выражение в ее глазах, – но промолчала. Формально это так, но речь идет не о церкви, а о Боге, – он мимолетно пожалел, что не может исповедоваться:

– Католикам легче, – вздохнул Генрих, – они могут получить отпущение грехов, а я должен прийти к Богу и сам начать говорить с Ним, – он закрыл глаза, – и неизвестно еще, что Он мне скажет, – Генриху захотелось позвонить матери:

– Но понятно, что скажет мама, – он заставил себя зайти в квартиру, – учитывая, что она опять рискнет жизнью ради моего счастья, – Генрих неслышно скрылся в гостиной. Ему не хотелось будить Лауру:

– Я не знаю, что ей сказать, – он взял портфель, – она страдала, – Генрих, как выразилась мать, в общих чертах знал о произошедшем с кузиной, – она хотела излечиться, она потянулась ко мне не из-за любви, а из-за желания вернуться к нормальной жизни…

Лаура ничего не говорила, однако он понял, что девушка может не поехать на Тайвань:

– Если я ее позову, – Генрих остановился, – если я скажу, что люблю ее, что хочу с ней обвенчаться, она останется здесь, – пастор разозлился на себя:

– Это неправда, – Генрих сжал потрепанную ручку, – я не могу такого говорить. Я люблю Машу, а теперь я не знаю, как мне поступать и что делать, – ему надо было подумать:

– Но не здесь, – Генрих взглянул на часы, – Лаура может проснуться и тогда…, – он не был уверен, что устоит перед соблазном:

– Вернее, я уверен, что не устою, – мрачно поправил он себя, – я долго терпел, долго жил один. Прошло пять лет, если Маша жива, она могла…, – Генрих не хотел думать так о жене:

– Гурвич за ней ухаживал, – умывшись, он тихо оделся, – но Маша никогда не согласилась бы с ним жить, она его ненавидела. Но ведь он мог шантажировать ее судьбой Феденьки…

Вырвав из блокнота чистый лист, Генрих заколебался, не зная, что написать Лауре. Он опустился на продавленный диван, среди разбросанных книг и черновиков. На рабочем столе стояла пишущая машинка, но фотографий, даже матери или братьев, в квартире не было:

– По соображениям безопасности, – вспомнил он вчерашний разговор с Лаурой, – а снимков Маши или Феденьки у меня тем более нет…

Сын словно привалился к его боку. Генрих услышал удовлетворенное сопение:

– Грузовик биби, – мальчик вертел дешевую жестяную игрушку, – Федин грузовик, – Генрих сглотнул слезы:

– По пути в Москву мы купили машинку в ларьке на вокзале. Он вез медведя, он ложился с ним спать, а Маша его укачивала. Я предал не только Машу, я предал и Феденьку. Он помнил меня, он не мог забыть родителей. Он ждет меня, а я в это время…, – ручка яростно царапала по бумаге:

– Прости, я должен уйти, – Генрих решил выпить кофе в кафе напротив, – я совершил ошибку, поддавшись минутной слабости. Я виноват перед тобой, я не должен был так поступать. Я желаю тебе счастья, Лаура, – в спальне что-то зашуршало, – пожалуйста, не ищи меня, такое не может продолжаться. Я виноват перед Богом и моей семьей, мне надо искупить содеянное, – Генрих не собирался ничего скрывать от жены:

– Я все расскажу Маше, и пусть она решает, что делать, – накинув пальто, он опустил записку на половицы, – мне надо раскаяться перед ней, – Генрих не стал задерживаться у спальни, – но Маша поймет меня, поймет и простит…

Осторожно захлопнув парадную дверь, он пошел вниз по лестнице.

Саша не потащил сумку с малярными кистями в номер отеля «Кемпински». Гостиница располагалась неподалеку от самого роскошного перекрестка Берлина, как сообщали туристические проспекты. Пересечение Курфюрстендам и Фазаненштрассе сияло неоном реклам. В вестибюле отеля еще стояла пышная елка, украшенная фарфоровыми игрушками и золоченой звездой.

Саша уехал из Москвы после Нового Года, проведенного с семье на даче товарища Котова. Матвей получил конструктор и машинки, Маша нашла под елкой французские духи и заказанное Сашей по каталогу белье:

– Подарок она за столом не раскрыла, – Саша усмехнулся, – но потом я его оценил по достоинству, – Мотя сам нарисовал открытки для родителей и товарища Котова:

– Дорогому папе в новогодний праздник, – мальчик приписал и Happy New Year, – Маша к нему привязалась, пусть Мотя ей и не родной сын, – жена учила Матвея играть на пианино и занималась с ним языками.

Охранники сопровождали Машу и ребенка в бассейн и манеж. Мальчик в четыре года уверенно держался в седле. Саша никогда не упускал случая самому повозиться с сыном. Он ездил с Матвеем в Звездный Городок, водил его в зоопарк и Мавзолей Ленина:

– Но Моте еще нужна женская рука, – вздохнул Саша, – Маша хорошо к нему относится, материнский инстинкт никуда не денешь, – Саша все же не до конца доверял жене:

– В тихом омуте черти водятся, – он вытянул ноги к дровам, потрескивающим в камине, – Маша никогда не говорит о Федоре и не упоминает Рабе, но лучше перестраховаться…

Агент Штази, приданный ему для проведения операции, отвез сумку с оружием к себе домой. Заметив пастора, идущего по мостику через речушку Панке, они едва успели сняться с места. В планы Саши не входило попадаться на глаза бывшему коллеге.

Оказавшись в разбитом фольксвагене, припаркованном на соседней улице, Саша смешливо сказал:

– Девица осталась нежиться в постели, а наш ханжа решил купить булочки к завтраку…

О девице, навестившей вчера пастора, Саше сообщил его подчиненный, следивший за подъездом Рабе со строительных лесов на доме напротив. Йоахим, как звали парня, учился философии в Свободном Университете и подрабатывал именно маляром:

– И комар носа не подточит, – довольно подумал Саша, – Штази не зря ест свой хлеб…

Левак Йоахим состоял в ушедшей в подполье так называемой Фракции Красной Армии. Парень ездил на Ближний Восток для тренировок в лагерях боевиков, но, в отличие от ядра Фракции, вел себя осторожно. Группа Баадера-Майнхоф, как называли Фракцию в западногерманских газетах, отличалась независимостью и, вопреки распространенному мнению, пока не брала денег у СССР:

– Однако Йоахим не собирается заканчивать пожизненным заключением, как его приятели, скрывающиеся от полиции, – весело подумал Саша, – у парня большие планы на карьеру в социалистическом государстве…

Пока Йоахима готовили к внедрению в ближний круг мюнхенского адвоката Герберта Штрайбля-младшего. Именно он, по слухам, и стоял за Фракцией Красной Армии. Штази старалось держать западных леваков под контролем:

– Но сначала надо избавиться от пастора, – сказал Саша Йоахиму, – посмотрим, как и где это лучше сделать, – район, где жил Рабе, был пустынным, как и все улицы, прилегавшие к стене:

– Надо стрелять в многолюдном месте, – добавил Саша, – и никаких бомб, они бесполезны, – Йоахим сначала хотел взорвать студенческий клуб на Шлахтензее:

– Я знаю, что Рабе участвует в дискуссии о вьетнамской войне, – сказал Саша парню, – но, поверь моему опыту, массовые акции ненадежны, – девица, навещавшая Рабе, показалась Саше знакомой:

– Или я ее видел в университете, – Саша успел потолкаться в Далеме, – надо попросить Йоахима проверить, кто она такая, – он чиркнул в простом блокноте с черной обложкой, – судя по возрасту, аспирантка…

Навестив писчебумажный магазин на Кудам, Саша купил упаковку своих любимых записных книжек:

– Товарищ Котов обрадуется, – он пыхнул сигарой, – для работы ничего лучше еще не придумали…

Под сигарный бар в «Кемпински» выгородили часть вестибюля. Саша раскинулся в низком, обитом темной кожей кресле. За большими окнами стемнело, у подъезда отеля выстроилась очередь такси и прокатных лимузинов:

– Все ринулись в магазины на распродажи, – Саша зевнул, – мне тоже надо заглянуть в универмаги, – по мраморным плитам простучали женские каблуки, уверенный голос сказал:

– Я выкурю сигару перед обедом. Переодевайся, – Саша услышал звук поцелуя, – но учти, что я скоро тебе помешаю, – по привычке развернув газету, он осторожно выглянул из-за края листа:

– Она смотрит прямо на меня, – понял Саша, – черт, что она здесь делает, – рыжеволосая девица, бывшая хозяйка синего алмаза, обвешалась пакетами из дорогих магазинов:

– Буду ждать, милый, – прощебетала девушка, – возвращайся быстрее, – Саша оценил кашемировый свитер и платиновый Ролекс ее спутника:

– Он не полезет мне представляться, он, кажется, немец, а здесь так не принято…

Не удостоив Сашу и кивком, парень, по виду немногим младше его, углубился в изучение сигарных коробок. Аккуратно сложив газету, Саша пошел в свой номер по лестнице:

– От греха подальше, – он остановился на площадке, – но я не отменю операцию потому, что здесь появилась девица легкого поведения, – он велел себе думать о деле:

– Девчонка опасности не представляет, – успокоил себя Скорпион, – она меня и не увидела – сверившись с часами, он решил пообедать на Кудам.

– Это парижское, мадемуазель, – с тяжелым акцентом сказала продавщица, – желаете примерить?

Полина не собиралась устраивать легкую жизнь работникам, как сказали бы в СССР, берлинской сферы обслуживания:

– Их учили говорить на иностранных языках, пусть говорят, – смешливо заметила девушка Адольфу, – и я заставлю их улыбаться, чего бы мне это ни стоило, – Адольф развел руками:

– Не вини немцев, милая. Английский или французский для них языки оккупантов, – за завтраком в «Кемпински» Полина заставила себя не язвить в ответ, – но насчет улыбок я согласен, – он помахал вилкой, – в Швейцарии дело с ними обстоит лучше. Немцы хорошо воюют, но они никогда не славились приветливостью, – Полина понизила голос:

– Даже в дорогих отелях кажется, что они улыбаются потому, что им к затылку приставили пистолет, – Адольф рассмеялся:

– На Пасху мы поедем в Эльзас, но лягушатники ненавидят иностранцев, – он подмигнул Полине, – пока мы не обоснуемся в Швейцарии, хорошего обслуживания ждать не стоит…

Адольф ничего прямо не говорил, однако Полина видела в его глазах знакомое выражение:

– Он словно Макс, – девушка перебирала разложенное на прилавке белье, – он все за меня решил и обо всем позаботился. Он собирается сделать мне предложение, наверное, именно на Пасху, – Полина проверила застежки на корсете, – но я подумаю об этом позже, – за кофе Адольф извинился:

– У меня дела, – он вручил девушке пухлый конверт с наличностью, – пройдись по магазинам, встретимся в галерее старых мастеров, а вечером навестим оперу, – Ритберг хмыкнул, – хотя, говорят, что в новом театре акустика оставляет желать лучшего, – старые здания оперы и филармонии остались в восточном Берлине. Полина понятия не имела, куда направился Адольф:

– Он ничего не хранит в номере, все носит с собой, – недовольно подумала девушка, – и у меня нет фотоаппарата, чтобы сделать копии его записной книжки, – Моссад велел ей не рисковать:

– Сначала вотрись к нему в доверие, – велели ей еще в Израиле, – получи кольцо на палец, а потом мы подумаем, как организовать передачу информации, – Полина откровенно скривилась. Куратор поднял бровь:

– Считай, что у тебя получится фиктивный брак. Все равно Ритберга рано или поздно убьют, – Полина отозвалась:

– Или он убьет меня, если поймет, кто я такая на самом деле, – куратор выпятил губу:

– Только если тебя увидит господин Ритберг-старший, и даже в этом случае ты можешь стать яблоком раздора между ними, – Полине претило быть вещью:

– Макс относился ко мне, как к игрушке, – она повертела еще один корсет, – для Хаима я была человеком, но я не знаю, что с ним случилось…

Полина ожидала услышать семейные новости завтра. Отельные телефоны снабдили автоматической связью, но девушка не хотела вызывать подозрения Ритберга:

– По номеру Моссада звонить нельзя, – после завтрака она пешком дошла до вокзала Цоо, – Паук не представляет для них интереса, они никого сюда не пришлют. Тете Марте опасно появляться в городе, – она не хотела подвергать тетю ненужному риску, – остается один вариант…

Полина позвонила в Венецию из почтового отделения при вокзале. Брат, на ее счастье, пока не уехал на раскопки:

– Ты меня поймала в перерыве между семинарами, – озабоченно сказал Маленький Джон, – что случилось? – услышав о Пауке, он помолчал:

– Завтра я прилечу в Западный Берлин, – сказал брат, – встретимся в кафе «Кранцлер» в пять часов вечера, – Полина вздохнула:

– Я не уверена, что стряхну Ритберга, – брат успокоил ее:

– Я почти защитил докторат, но своих навыков еще не потерял. Не беспокойся, Ритберг меня не увидит, – Полина неуверенно сказала:

– Можно пойти в местное отделение БНД, – так теперь называлась бывшая служба генерала Гелена, – они помогут с арестом Паука, – Маленький Джон фыркнул:

– Половина сотрудников БНД – бывшие нацисты, а половина – агенты Штази. Нам придется обходиться своими силами, но я не новичок в серых операциях, – отобрав белье, Полина поинтересовалась:

– Где у вас примерочная? – продавщица, к ее чести, изобразила улыбку:

– Прямо и направо, мадемуазель. Желаете кофе или шампанское от магазина? – Полина попросила кофе:

– Все равно приходится ждать, – она опустилась в обитое бархатом кресло перед задернутой занавеской кабинки, – в большом магазине могли бы устроить несколько примерочных, – шторка отдернулась, Полина поднялась.

Шелковый корсет полетел на ковер, она отступила назад. Кузина Лаура стояла перед ней с ворохом кружевных трусиков в руках.

– Простите меня, святой отец, ибо я согрешила, – стылый ветер ударил по ногам Лауры, девушка поежилась.

Беленые стены церкви Марии Мучеников дышали сырым холодом. В кабинках для исповеди вместе привычных Лауре бархатных занавесей и вытертых сидений стояли реечные перегородки и такие же, неудобные скамьи. Лаура осторожно поерзала на остром крае:

– Я…, я…, – горло перехватило рыданием, – я…, – ей захотелось сказать священнику всю правду.

Она не упоминала на исповеди об отце Беневенти, угоговаривала себя, что духовный наставник не делает ничего запрещенного. Изредка он все же касался девушки, гладя ее по голове или беря за руку:

– Ты вся светишься, – вспомнила Лаура восторженный шепоток, – дай мне проникнуться твоей чистотой, лилия Иисусова, сосуд святости, блаженная горлица, – отец Беневенти утверждал, что Господа можно славить разными путями:

– Ты писала о презрении церкви к женщине, – Лаура не могла отделаться от его голоса в голове, – то, что ты делаешь, тоже угодно Богу, так поступали все святые, но теперь можно не прятаться за иносказаниями, а откровенно признаться в желании служить Иисусу и душой и телом. Всем телом, – он держал руку Лауры, – каждым его уголком, даже самым сокровенным, – Лаура не могла заставить себя заговорить:

– Ночью, с Генрихом, я тоже так себя вела, – она подавила рыдание, – я шептала, что нас осеняет любовь Иисуса, что мы избраны Богом для служения Ему, как святые Елизавета и Виллем Бельгийские, но я говорила, что Иисус желает не только целомудрия, но и страсти, – то же самое утверждал и отец Себастьян:

– Мне надо видеть предмет моей страсти, – Лаура комкала носовой платок, – он считает, что одного воображения недостаточно, – отец Себастьян объяснил ей, что это распространенная терапевтическая практика:

– Ты ассоциируешь мужчин с насилием, – мягко сказал священник, – но такой подход затрудняет возвращение к нормальной жизни, – Лаура помотала головой:

– Вы знаете, что я никогда не выйду замуж, что я хочу принять обеты, – отец Беневенти помолчал:

– Запершись в обители, ты лишишь церковь выдающегося дара. Ты не сможешь проповедовать, Лаура, не сможешь вселять страх Божий в сердца язычников, не сможешь стать новым светом на Востоке, – наставник говорил, что ей придется работать и с мужчинами:

– Тебе надо обрести уверенность в себе, – сказал отец Беневенти, – при лечении фобий пациент привыкает к виду своего страха или оказывается в ситуации, вызывающей у него ужас. Таким образом он понимает, что эти эмоции можно контролировать, – сначала Лаура отводила глаза от священника, но теперь она поняла, что отец Беневенти был прав:

– Я потянулась к Генриху, хотя я думала, что эти чувства никогда не вернутся, – она вытерла мокрое от слез лицо, – но ведь церковь называет такое похотью, – отец Себастьян настаивал, что в здоровом желании, как он выражался, нет ничего греховного:

– Дело не в желании, а в умении им управлять, – сказал он Лауре, – в сублимации, если говорить языком психологов. Ты желаешь меня, – Лаура покраснела, – но я для тебя олицетворение твоего небесного жениха, Иисуса, – такое было откровенным богохульством:

– Я и Генриха едва не назвала Иисусом, – скомканная записка лежала в сумочке Лауры, – я посчитала, что он должен побыть один, что все случилось слишком быстро, – Лаура не придала значения словам кузена:

– Я вернусь к нему сегодня, – сказала себе девушка, оказавшись на улице, – но надо купить красивое белье, сходить в парикмахерскую и на маникюр. Не случайно мы надеваем в церковь лучшую одежду, здесь ее тоже надо надеть, вернее, снять, – вид кружев на прилавке напомнил ей о Южной Америке. Лауру затошнило, но девушка справилась с собой:

– Я почти купила вещи, но потом я встретила Полину, – священник за перегородкой терпеливо ждал, – я виновата не только в прелюбодеянии, – Лаура, наконец, сказала это слово, – но и в зависти…

Сытое лицо кузины сияло довольством, она носила хорошенькую шубку и совсем не зимние шпильки:

– Ее привезли сюда на машине, – поняла Лаура, – она отыскала нового покровителя. Такие, как она, не успевают сдвинуть ног, кочуя от мужчины к мужчине, – Лаура не успела ничего сказать. Полина накинула щеколду на дверь примерочной:

– Забудь, что ты меня видела, – невозмутимо заметила кузина, – меня здесь не было, я не в Берлине и ты меня не знаешь, – она усмехнулась, – это на случай, если мы еще встретимся, – за дверью раздались шаги. Полина впустила в примерочную девушку с подносом:

– Спасибо за кофе, – улыбнулась кузина, – мадемуазель, – она кивнула на Лауру, – уходит, – Лаура решительно поднялась:

– И я ушла, – она пробормотала «Извините», – хватит себя обманывать, я никому не нужна, ни семье, ни Генриху. Он пишет, что совершил ошибку и поддался соблазну, что мы больше никогда не увидимся, – пробежав через церковь, Лаура выскочила во двор, – я никого не интересую, но Иисус меня никогда не оставит, он всегда со мной…

Отец Беневенти сейчас должен был быть в университете. Отыскав в сумочке мелкие монетки, Лаура шагнула в телефонную будку:

– Если он окажется на кафедре, все будет хорошо, – загадала девушка, – пожалуйста, пусть он снимет трубку…

Набрав прямой номер приглашенного лектора, услышав знакомый голос, Лаура облегченно выдохнула: «Отец Беневенти, я хочу отправиться на Восток прямо сейчас».

Кофе по-венски в «Кранцлере» подавали в высоких стаканах с непременной длинной ложечкой. Взбитые сливки посыпали корицей, но Адольф отказался от тропического сахара:

– Я стараюсь не увлекаться сладким, – подмигнул он Полли, – однако ты, милая, заказывай все, что тебе хочется, – девушка ограничилась фруктовым салатом:

– Она очень изящная, – одобрительно подумал Адольф, – но видно, что она создана для деторождения. У нее широкие бедра, она напоминает античные статуи, – в галерее старых мастеров Адольф подвел Полли к картинам Боттичелли:

– Одно лицо с тобой, – шепнул он девушке, – посмотри, у вас локоны похожи. Тебе пойдет такой алый цвет, милая, – он с удовлетворением понял, что Полли послушалась его совета:

– Она понимает меня с полуслова, – за кофе Адольф позволил себе сигарету, – такой и должна быть хорошая жена, – Полли надела кашемировое платье яркого оттенка. Цвет напоминал Адольфу о знаменах нацистской партии. Он пока не говорил Полли о своем настоящем происхождении.

В кафе было тепло, за панорамным окном ветер гнул голые ветви деревьев на Кудам:

– Еще не пришло время, – решил Адольф, – на Пасху я сделаю ей предложение, – он был уверен, что девушка согласится, – и тогда я все ей расскажу…

Адольф не сомневался, что Полли станет ему хорошей женой. Девушка нелестно отзывалась о немецких магазинах, но это, по мнению юноши, ничего не значило:

– Дядя Макс всегда отпускает шпильки в адрес нашего так называемого сервиса, – тихо усмехнулся Адольф, – Полли любит немецкий язык и культуру, она наизусть знает Гете и Шиллера и восхищается Бетховеном, – в опере они смотрели «Кармен» Бизе. По пути в гостиницу Адольф осторожно заметил, что Гитлер считал француза великим композитором:

– Гитлер был великим человеком, – Полли понизила голос, – некоторые его идеи и сейчас имеют право на жизнь, – она указала глазами на водителя такси, по виду турка:

– Европейские страны скоро пострадают от засилья мигрантов, а евреи, – Полли поморщилась, – захватили всю прессу, искусство и кинематограф, – девушка взяла его за руку:

– У нас в Аргентине их хватает, но я никогда с ними не дружила. Я предпочитаю европейцев, вроде тебя, – пристрастие Полли к немецкому языку началось еще в школе:

– У нее был отличный преподаватель, – Адольф не сомневался, что речь идет о ком-то из старых бойцов, – он вселил в Полли любовь к немецкой культуре, – он решил не ставить дядю в известность о помолвке и не спрашивать у него разрешения на брак. Адольф считал, что в двадцать три года он сам может решить, на ком ему жениться:

– Иначе дядя опять подсунет мне чистокровную кобылу, вроде Фредерики, – кузина, по его мнению, и в подметки не годилась Полли, – происхождение у нее было безукоризненным, но я не хочу ложиться в постель с лошадью, – Полли напоминала Адольфу сентиментальные картины немецких художников:

– Если на нее надеть фартук и дать ей в руки вязание, – улыбнулся парень, – ее можно печатать на обложке женских журналов времен рейха, – он заставил себя вернуться к делам.

В Далеме Адольф увидел на доске студенческих объявлений афишку о будущем выступлении кузена в дискуссии, посвященной вьетнамской войне:

– Полли это будет неинтересно, – решил Адольф, – и нам с Генрихом надо поговорить наедине, – он собирался перехватить кузена по окончании вечера:

– Некрасиво, что я бросаю ее в субботу, – вздохнул Адольф, – надо ее как-то развлечь, – он стащил у Полли кусочек политого шоколадным соусом ананаса:

– Ты на меня обидишься, – виновато сказал Адольф, – но у меня опять дела в университете. Мне придется поехать в Далем на всю субботу, – это было почти правдой. Совмещая, как он думал, работу и семейные обязанности, Адольф ходил на семинар профессора археологии, признанного авторитета по линейно-ленточной культуре. Полли отозвалась:

– Что ты, милый, – девушка взяла сигарету из его антикварного портсигара, – я все понимаю. Ты скоро защищаешься, тебе надо работать. Я проведу спокойный вечер в отеле, – Полли задумалась, – или нет, лучше схожу на концерт, – она озабоченно добавила:

– Если ты не против, – прозрачно-голубые глаза остановились на яркой афише, висящей у входа в «Кранцлер», – Караян дирижирует седьмой симфонией Бетховена, – Адольф одобрительно кивнул:

– Отличный выбор. Разумеется, я не против, – рискуя неодобрением пожилых патронов по соседству, он погладил Полли по щеке, – я закажу билет и отельный лимузин, – девушка отмахнулась:

– Не входи в расходы, милый, – Адольфу нравилась почти немецкая рачительность подруги, – я возьму такси, – Адольф кивнул:

– Договорились. В воскресенье мы сходим куда-нибудь на поздний завтрак, – он ненавидел американские словечки в языке и всегда выступал за чистоту немецкого, – и навестим ботанический сад, хотя его не сравнить с южноамериканскими джунглями, – он сказал Полли, что много путешествовал вместе с дядей:

– Я не была ни в сельве, ни в Патагонии, – ахнула девушка, – с тобой так интересно, милый, – Адольф подумал, что надо отвезти Полли в Италию:

– Она католичка, ей понравится в Риме, а Венецию ничто не может омрачить, даже доставшийся мне удар кинжалом под ребра, – Полли он объяснил, что ранение случилось в горном походе. Адольф похвастался тем, что стоял на вершине Монблана:

– В Альпы мы с ней тоже отправимся, – решил юноша, – она увидит весь мир. Немцы ее полюбят, она подходящая жена для политика и она почти испанка. Мы помним, что испанцы нас поддерживали…

Фюрер был, как выражался дядя Макс, женат на Германии, но Адольф не желал себе такой судьбы:

– Сейчас новое время, – потушив сигарету, Полли поднялась, – жена федерального канцлера не вылезает из телевизора, – коротышка Брандт, по мнению Адольфа, не заслуживал такой приятной женщины, – а немцам нравится, что супруга политика всегда рядом с ним, – Полли весело сказала:

– Я отлучусь на пару минут, милый. Возьми нам еще кофе, ладно, – проводив глазами ее стройную спину, Адольф помахал пожилому кельнеру.

Длинные пальцы Саши порхали над разложенными по дубовому столу деталями оптического прицела. По случайному совпадению, квартира Йоахима, куда он переехал, как недовольно думал Саша, от греха подальше, располагалась в буржуазном здании начала века, почти по его бывшему берлинскому адресу:

– Я жил напротив, – поправил себя Скорпион, – вернее, не я, а герр Александр Шпинне, будущий историк…

Он предполагал, что подставные апартаменты давно не используют. Даже если квартира, как говорили на Лубянке, оставалась в обороте, Саше не стоило жить в отеле «Кемпински»:

– Лучше я проведу время на София-Шарлотта-плац, – он вытер руки угодливо поднесенной Йоахимом тряпкой, – пусть здесь все и напоминает мне о Пиявке. Хотя она болталась и в Далеме, изображая студентку…

Саше претило заглядывать в антикварные магазины на Суарецштрассе, где он выбрал дешевый гранатовый браслет для Пиявки. Саша хмыкнул:

– Половина старинных украшений в городе приехала с востока. Это вещи мертвых евреев со складов лагерей уничтожения, – он не хотел покупать Маше такие драгоценности:

– Она не ожидает от меня подарка, – Саша приладил прицел к винтовке, – а Моте я выбрал детские книги, – он не ожидал обыска на Чек-Пойнт-Чарли, однако книги в багаже журналиста не вызвали бы подозрений на зональной границе.

Рядом с прицелом лежал аккуратно вычерченный план студенческого городка на Шлахтензее:

– У меня остались ключи от чердака, – с готовностью сказал Йоахим, – с прошлого года, когда мы с ребятами ремонтировали здание, – Саша покачал головой:

– С расстоянием оттуда не справится даже такая винтовка, – единственное окно чердака смотрело на модернистские общежития, – выход из клуба в другом направлении, – он потер подбородок:

– Будем стрелять из машины, вернее, стрелять буду я, а ты сядешь за руль, – парень отлично знал Западный Берлин:

– До центра мы доедем окольными путями, – подытожил Саша, – бросим машину и я доберусь до Чек-Пойнт-Чарли пешком, – он потрепал Йоахима по плечу:

– Не волнуйся, нас никто не увидит. Машину припаркуем на стоянке, – Саша упер карандаш в карту, – Рабе пойдет к автобусной остановке, но не один, а с толпой, что нам только на руку, – по словам Йоахима, пастора вечно окружали восторженные девицы:

– Одна добралась до его постели, – у Саши имелись фото гостьи пастора, – жаль, что Маше не узнает о развлечениях ее бывшего…, – Саша не удерался от крепкого словечка. Не желая тащить снимки через границу, он сжег фото в камине Йоахима:

– Непонятно, кто она такая, – напарник не видел девушку в университете, – но фото нам не нужны, пастору осталось жить не больше пары дней, – обсуждая акцию, Саша добродушно сказал Йоахиму:

– У тебя чешутся руки, ты рвешься в бой, – парень хотел обеспечить отвлекающий огонь, – но и одного выстрела хватит, чтобы толпа вокруг Рабе запаниковала…

Проверив расположение фонарей на стоянке, Саша выбрал ближайший к пешеходной дорожке.

– Здесь мы и поставим машину, – добавил он, – до Рабе останется примерно пятнадцать метров, это все равно, что стрелять в тире, – Саша жалел, что не убил фальшивого каменщика в Новочеркасске:

– Теперь он от меня не уйдет, – он отпил неожиданно хороший кофе, – операция легкая, надо один раз нажать на курок, и дело в шляпе, – будущий философ Йоахим оказался владельцем апартаментов, похожих на те, где обретался Саша:

– Мы получили квартиру в тридцать восьмом году, – объяснил парень, – вернее, мои родители получили, – Саша понимал, откуда за год до начала войны в Берлине взялись свободные апартаменты, – папа тогда был только капитаном в вермахте, – войну отец Йоахима закончил полковником Ваффен-СС. Саша читал досье парня:

– Он о таком не говорит, мать записала его на свою фамилию, – старший брат Йоахима погиб в апреле сорок пятого года на берлинских улицах, когда в ополчение брали подростков из Гитлерюгенда:

– Ему было пятнадцать, – мрачно сказал Йоахим, – а мой отец после войны получил у союзников тюремный срок, хотя он оставался честным солдатом, – судя по тому же досье, отца Йоахима после ранения, полученного на Восточном фронте, назначили начальником лагеря для военнопленных:

– Американцы отвесили ему десятку, – вспомнил Саша, – Йоахим родился после семейного визита, – бывший полковник не вышел на свободу, скончавшись в заключении:

– На его месте я стал бы нацистом, – подумал Саша о напарнике, – но у молодежи больше популярны леваки, поэтому он и сотрудничает со Штази…

Судя по состоянию апартаментов, после смерти матушки Йоахима будущий философ превратил квартиру в сквот, как о них писали в газетах. Напарник предложил Саше вызвать по телефону надежных девиц, однако Скорпион не хотел излишнего риска:

– Это подождет, – заявил он Йоахиму, – сейчас надо думать о будущей операции. Более того, любая из твоих девчонок может состоять на содержании БНД, а тебе не стоит попадаться в их поле зрения, – взглянув на хронометр, Саша зевнул:

– Утро вечера мудренее, – Скорпион поднялся, – завтра съездим в Далем и отрепетируем все на месте, – он скрылся в полутемном коридоре.

Покрытая облупленной белой эмалью батарея еле грела. Окно комнатки на верхнем этаже дешевого пансиона рядом со станцией Савиньи-Плац выходило на пути городской железной дороги. Ночью Маленький Джон слушал грохот поездов, идущих на запад. Линия, впрочем, была короткой:

– Дальше стоит Стена, – он ворочался на узкой постели, – и на востоке тоже Стена. Они здесь живут словно в западне, – он понимал, почему тетя Марта не любит навещать Западный Берлин:

– Но к Генриху она приедет, – вздохнул юноша, – она не отправится в СССР, не увидев старшего сына…

В следующем месяце Джону надо было оказаться в Стокгольме, где собирались участники миссии. На Рождество он выдержал трудный разговор с отцом:

– Не могу сказать, чтобы я был доволен твоим решением, – прямо сказал герцог, – у тебя двое детей. Ты один раз еле спасся из СССР, – Джон пробормотал: «Ты тоже».

Отец погладил шелковистые уши спаниеля, лежащего рядом с его креслом. Вторая собака раскинулась под глобусом времен королевы Анны:

– Поэтому я туда и не еду, – сварливо продолжил отец, – летом тебе предстоит защитить диссертацию. На твоем месте я сидел бы в университете, а не рвался в разные, – он повел рукой, – вояжи. Виллем отлично знает русский язык, Ворон не так хорошо, но мат у него получается лихо, – отец усмехнулся, – они справятся, учитывая, что Волк тоже летит в Россию, – Джон упрямо покачал головой:

– Ворон будет пилотом вместе с Андреасом Кампе. Они не выйдут из тайги, а один Виллем, как говорится, в поле не воин, – Джо пока сидел в Конго:

– У нас нет времени ездить на юг, – объяснила Джону тетя Марта, – это дело второй миссии. Сначала надо выручить девочек дяди Виллема и Софию, – она помолчала, – и разобраться еще кое с чем, – Джон заметил тень недовольства на лице тети, – разбираться придется мне и Волку, – она затянулась сигаретой, – вы отправитесь назад, мы потом покинем страну сами, – зеленые глаза тети словно подернулись ледком, – вернее, надеюсь, что покинем…

В разговоре с ним отец заметил:

– Я могу быть неправ, но ты словно хочешь сбежать от своих обязанностей, милый, – Джон покраснел:

– Я никуда не бегу, – со злостью отозвался он, – если Фрида поступит в Оксфорд, я приеду домой и найду постдок в Британии, а если она захочет вернуться в Израиль, то я, – его голос угас. Джон не был уверен, что Фрида обрадуется его решению. Девушка разговаривала с ним только о детях:

– Словно мы были женаты, – понял Джон, – потом развелись и встречаемся несколько раз в год, только именно так и получается…

Фрида и двойняшки обосновались в детском крыле, как его называли в замке. Джон не рисковал оставаться с сыном и дочерью на ночь:

– Я знаю, чем это закончится, – укладывая малышей спать, он поглядывал на закрытую дверь бывшей комнаты Полины, куда переехала Фрида, – впрочем, она может и отказать мне и даже, скорее всего, откажет, – несмотря на это, Джон не мог завести короткого, ни к чему не обязывающего романа:

– Хотя бы с давешней барышней на стойке, – принимая деньги за комнату, немка откровенно ему подмигнула, – ничего не получится, я все время буду думать о Фриде, – кутаясь в тонкое одеяло, Джон привалился к стене, – откуда я знаю, может быть, она найдет себе кого-то в университете?

Отцу он обещал защитить докторат в положенное время:

– Если я вернусь из СССР, разумеется, – из пишущей машинки на коленях торчал наполовину заполненный лист, – получается, что мы с братом, – Джон скривился, – оба историки, – о будущей диссертации Ритберга ему рассказала Полина:

– У меня есть не больше пяти минут, – предупредила его сестра в коридорчике у туалета кафе «Кранцлер», – пошли в кабинку, – под шум смываемой воды Джон услышал о появлении в Западном Берлине Паука:

– Я уверена, что он приехал сюда ради убийства Генриха, – невесело сказала Полина, – а Ритберг здесь, чтобы склонить его на сторону новоявленных нацистов, – Джон фыркнул:

– Чего никогда не произойдет. Ты правильно сделала, что вызывала меня. Паука надо остановить, а Ритберга, – в отличие от Иоганна, Джон не мог назвать его своим братом, – Ритберга, – Полина в очередной раз нажала на рычаг унитаза:

– Ритберга не надо, – сестра помрачнела, – операция едва началась, он еще не привел нас к фон Рабе, – Джон сочно отозвался:

– Если Паук заодно решит пристрелить и Ритберга, я ему не помешаю, – прозрачные глаза сестры похолодели:

– Ты сейчас так говоришь, – коротко заметила она, – кстати говоря, в городе болтается Лаура, я наскочила на нее в KaDeWe, – Джон повертел лежащий на постели бельгийский браунинг:

– Паук сюда притащился с полным арсеналом оружия, – хмыкнул он, – интересно, почему Полина спрашивала у меня о Хаиме? – Джон сказал сестре, что с кузеном все в порядке:

– Тетя Марта обмолвилась, что он в безопасности, – заметил юноша, – а насчет Аарона ничего не известно. Ты виделась с Хаимом во Вьетнаме? – Полина ловким жестом подмазала губы:

– Да, – он заметил у рта сестры складку, похожую на морщины тети Марты, – свяжись с Генрихом, я тебе завтра позвоню, – Полина заучила номер телефона в пансионе Джона, – подожди пять минут и выходи из кабинки, – ее каблуки застучали по кафельному полу.

Отсчитав до трехсот, Джон поднял щеколду:

– Ремонт, уважаемая фрау, – невозмутимо сказал он пожилой немке с крашеными синькой локонами, – прошу прощения, – оказавшись на заставленном коробками дворе «Кранцлера», Джон с облегчением выдохнул:

– У нас остается один день, – он повертел пистолет, – Полина уверена, что Ритберг поедет встречаться с Генрихом в субботу и тогда же на его пути появится Паук. Генрих должен сейчас быть дома, на дворе поздний вечер…

Нащупав на одеяле сигареты, Джон подтянул к себе отельный телефон.

Черная сталь пистолета поблескивала на потертой клеенке кухонного стола. Бутылка доппелькорна почти опустела. На тарелке виднелись крошки ржаного хлеба и размазанные остатки печеночной колбасы:

– Капуста с сахаром, – язык братишки Яна Вальда, как о нем думал Генрих, заплетался, светло-голубые глаза блестели, – русской она и в подметки не годится, – пастор подцепил вилкой хороший шматок той самой капусты:

– Эта без сахара, – голова Генриха гудела, – с морковкой, как в России, и с зернами тмина, – капуста напомнила ему о бочонках, стоявших в сенях их таежной избы:

– Мария приносила кочаны из деревни старообрядцев, – на глаза навернулись слезы, – а морковка и картошка у нас были свои, – Генрих привозил на заимку банки для консервирования:

– У Марии огурцы получались лучше, чем у твоей мамы, – словно услышав его, сказал Джон, – а вроде рецепт похожий, с вишневым листом, – Генрих отозвался:

– Дерево другое, земля другая, вкус у огурцов разный и вода тоже другая, – Джон вздохнул:

– Вкуснее сибирской воды я в жизни не пил. Папа всегда о ней вспоминает, – он коротко улыбнулся, – он ездит к твоей маме в Мейденхед, в русскую баню, – Генрих кивнул:

– Дядя Джон всегда хвалил Машины огурцы. Здесь таких не найти, в Германии все маринованное, – он подтолкнул кузену пистолет:

– Не бойся, стреляться я не собираюсь, это смертный грех, – пастор помолчал, – оружием меня снабдила мама, – Генрих, к его удивлению, не чувствовал ничего, кроме облегчения:

– Хорошо, что я все рассказал Джону, – он разлил по стаканам остатки водки, – у меня получилась исповедь, пусть я этого и не хотел, – вчера Генрих услышал в университете, что приглашенный лектор факультета психологии закончил программу занятий:

– Немного раньше срока, – сказал ему знакомый доцент, – отец Беневенте объяснил, что его ждет пастырский долг на Тайване, – на кафедру Генрих пришел наудачу, вспомнив, что говорила ему Лаура за кофе:

– О ее духовном наставнике, – он нашел фамилию священника в расписании, вывешенном у деканата, – они познакомились в Италии, – Лаура упоминала, что тоже собирается на Тайвань.

– Меня взяли преподавателем в тамошний католический университет, – сказала кузина, – по протекции отца Беневенте. В Европе, несмотря на мою научную степень, мне никуда не устроиться, – девушка замялась, – из-за перерыва в работе, – Генрих понимал, почему Лаура не стремится вернуться в Лондон:

– Она обижена на семью, потому что все посчитали ее мертвой, – пастор сглотнул, – как была обижена покойная тетя Лаура. Но Марию тоже никто не ищет, – он прислонился к стене под щитом с объявлениями, – она может решить, что о ней забыли, – небритый кадык Джона дернулся, кузен проглотил последние капли водки:

– Я думаю, что твоя мама и Волк отправятся за Марией и Феденькой, – заметил Джон, – тетя Марта ничего в простоте не скажет, – Генрих усмехнулся: «По привычке». Маленький Джон продолжил:

– Но папа обмолвился, что твоя мама истребовала из архива обязательство Журавлева о работе на нас. Такие бумаги не имеют срока давности, – он закурил, – наверняка, она собирается шантажировать Журавлева этим документом, – Генрих взял свои дешевые сигареты:

– Но это опасно, – он чиркнул спичкой, – лучше найти Паука и расспросить его как следует… – Джон присвистнул:

– Ищи иголку в стоге сена. Западный Берлин большой город. Съехав из отеля Полины, твой бывший коллега мог оказаться где угодно, – он повел рукой за окно, – но я больше, чем уверен, что в субботу он явится туда, где будешь ты, то есть в студенческий клуб, – кузен сунул оружие в холщовую сумку, – поэтому браунинг я у тебя временно конфискую, один ствол хорошо, а два лучше…

Генрих, пошатываясь, поднялся:

– Кофе сварю, – он включил газ, – значит, Ритберг приехал в Берлин, чтобы переманить меня на сторону возрожденных нацистов? – Джон хмыкнул:

– Да. Но я не думаю, что он успеет к тебе подойти. Ты, мой милый, сейчас мишень для Паука. Я, по понятным причинам ни ему, ни Ритбергу показываться не собираюсь, но я буду рядом, не волнуйся, – Генрих велел себе не спрашивать о Полине:

– Она здесь с миссией Моссада, – кофе просыпался на плиту, – через Ритберга израильтяне хотят выйти на Макса. Она видела Лауру в магазине…, – рука Джона протянулась из-за его плеча:

– Садись, – ласково сказал кузен, – я сам все сделаю, – сгорбившись на табуретке, Генрих покусал губы:

– Ты думаешь, – он справился с собой, – думаешь, Мария меня простит? – Джон обернулся к нему:

– Все совершают ошибки, – серьезно сказал кузен, – простит, конечно. Все будет хорошо, Генрих, – перед ним оказалась чашка с дымящимся кофе, – пей и на боковую, как мы говорили на Ангаре…

За окном кухни, в ненастном небе забрезжила полоска морозного рассвета.

Машину, дряхлый опель десятилетней давности, Джону сосватал пастор Рабе. До мессы они навестили бедноватый гараж рядом с вокзалом Гезундбруннен. Утро оказалось холодным, но ярким. Вершина полуразрушенной зенитной башни Люфтваффе, торчащей из голых деревьев парка Гумбольдхайн, золотилась под солнцем.

Механик, пожилой, крепкий мужик, встретил их берлинскими булочками:

– От хозяйки моей, – он взялся за кофейник, – я машинами занимаюсь, а она кухней заведует, – механик указал на вывеску рабочего кафе по соседству, – будет время, заходите, она вас такими сосисками накормит, каких вы на Кудам ни в жизнь не найдете, – тяжелый берлинский акцент механика напомнил Джону говор Генриха:

– Машина может к вам не вернуться, герр Вольфганг, – честно сказал пастор, – мы оставляем полную сумму, в случае чего, оформите продажу задним числом, – цена опеля не дотягивала до стоимости дегустационного сета, как выражались в меню, в ресторанах Берри:

– Даже без вина, – понял Джон, – но у Берри две мишленовские звезды, а Берлин очень дешевый город, – хозяин гаража пыхнул сигаретой:

– Налоговая этих денег не увидит, – сочно сказал он, – спишу машину, как лом, – он открыл покосившийся ящик стола, – были купюры, – ловкая рука смахнула марки с глаз долой, – и нет их. Меня при бесноватом, – мужик невесело усмехнулся, – сажали за скупку краденого. Я давно на прямой дороге, тачка чистая, но у рабочего человека должны быть какие-то бонусы, – он подмигнул Джону, – если не угробите мотор, то приезжайте, я возьму с вас только за аренду и бензин, – несмотря на потасканный внешний вид, опель оказался резвым:

– Я не собираюсь пускаться в погоню за Гурвичем, – сказал Джон Генриху по пути к церкви, – одного выстрела мне хватит, чтобы покончить с ним раз и навсегда, – пастор курил в полуоткрытое окно опеля:

– Он может работать вдвоем с кем-то, – мрачно сказал Генрих, – ты бы тоже так сделал, если бы у тебя был напарник…

Напарник у Джона появился днем. Впорхнув в опель напротив KaDeWe, сестра наполнила прокуренный салон ароматом цветов:

– Дай сосиску, – она бесцеремонно забрала у Джона измазанный горчицей пакет, – я тратила деньги Ритберга, мне надо подкрепиться, – в сумочке Полины лежал билет в берлинскую филармонию в Тиргартене, полученный на стойке портье. Адольф положил в конверт несколько крупных купюр:

– Побалуй себя, милая, – гласила записка, – я могу не вернуться до утра, у меня важные дела, – Полина решила, что она заслуживает укладки, свежего лака на ногтях, нового маникюрного набора в хорошеньком футляре и устриц с бокалом шампанского в баре на шестом этаже универмага:

– Ты могла поесть, – недовольно сказал Джон, – мне предстоит весь вечер торчать на парковке студенческого городка, а ты вернешься в «Кемпински», – сунув нос в бардачок, Полина вытащила оттуда черный браунинг, похожий на оружие полицейских:

– Это Генриха, – сказала сестра утвердительно, – вы с ним виделись? – Джон, разумеется, не сказал сестре о случившемся у кузена с Лаурой:

– Все было от одиночества, – невесело признался Генрих, – я ей оставил записку, объяснил, что совершил ошибку, – Джон вздохнул:

– Я все понимаю, – его взгляд упал на искалеченную руку, – я и сам…, – больше он ничего говорить не стал:

– Генриха, – подтвердил Джон, – положи на место, браунинг мне пригодится вечером, – даже бровью не поведя, Полина сунула оружие в сумочку по соседству с маникюрным набором:

– Ты никуда не поедешь, – угрожающе сказал Джон, – я высажу тебя у отеля, а вечером ты отправишься в филармонию, поняла? Ты девчонка, ты…, – сестра выставила вперед упрямый подбородок:

– Меня учили стрелять люди с военным опытом, – коротко сказала Полина, – Моссад не жалеет ресурсов на подготовку агентов. Не забывай, что Паук меня изнасиловал, – она раздула ноздри, – не спорь со мной, иначе я заберу пистолет и сама поеду на Шлахтензее…

Джон стукнул кулаком по оборванной оплетке руля:

– Ритберг может тебя увидеть и тогда…, – Полина отхлебнула кока-колы из початой бутылки:

– Не увидит. Для этого меня тоже готовили, – коснувшись медной цепочки на его шее, девушка улыбнулась:

– Я хочу, чтобы моя сестра была счастлива с моим братом, то есть с тобой. Тебя нельзя погибать, Джон, у тебя двое детей, – он пробормотал:

– Я не сделал Фриде предложения…, – Полина фыркнула:

– Холланды долго запрягают. Я и сама такая, мне надо было, – оборвав себя, она велела: «Поехали».

Заснеженную стоянку студенческого городка неожиданным образом плотно забили машины. Джон хлопнул себя по лбу:

– Генрих говорил, что на вечере выступает Гюнтер Грасс. Здесь собралось больше народа, чем в филармонии на концерте Караяна, – к его неудовольствию, места под редкими фонарями были заняты. Найдя свободный клочок асфальта рядом с пешеходной дорожкой, Джон ввинтил туда опель:

– Выходить из машины нельзя, – предупредил он Полину, – свет включать нельзя, курить нельзя…

Сестра оглянулась:

– Думаешь, Паук здесь, – к вечеру небо опять затянули тучи, – но как мы его увидим, вокруг сотня машин, – Джон взглянул на пока пустынный гравий дорожки:

– Не увидим, а услышим, – мрачно сказал он, – остается надеяться, что Генрих не забудет мои инструкции…

Выключив двигатель, он откинулся на сиденье: «Придется нам подождать».

– Американцы хуже нацистов, – крикнула долговязая девица с распущенными волосами, – но вы, священники, делаете вид, что ничего не происходит…, – сзади застучали в барабан, – янки безнаказанно убивают невинных людей, а вы и глазом не моргнете…

Вместо отсутствующего отца Беневенте организаторы вечера посадили рядом с Генрихом молодого парнишку в черной рясе прелата:

– Я недавно вернулся из Рима, пастор Рабе, – почти испуганно признался ему священник, – я младший член причта, мне не положено выступать с трибуны…, – Генрих поднял бровь:

– Святой отец, старшими членами причта не становятся, протирая штаны, вернее, рясу, за письменным столом. Мартин Лютер не стал бы Мартином Лютером, гнушайся он публичных выступлений…, – он добавил:

– У вас есть отличный пример, святой отец. Я имею в виду епископа Симона Кардозо, который тоже не проводит время в римской курии, а работает в тропической Африке…, – парень смутился:

– Поляки почти не дают виз иностранным священникам, – признался прелат, – я бы навестил Польшу, но…, – Генрих хмыкнул:

– Поезжайте туристом, они заинтересованы в западных визитерах, тратящих марки или франки. Вас никто не обязывает сообщать на границе, что вы священник, – он помолчал:

– Мне подростком повезло, святой отец. Я учился у женщины, католической монахини, сестры Каритас. Она прошла Равенсбрюк, а потом добровольно осталась на последнем форпосте веры, как она называла свой домик в садовом кооперативе…, – юноша кивнул:

– Я слышал о ней, но неизвестно, что с ней стало, она пропала без вести, – Генрих вздохнул:

– Вряд ли мы выясним ее судьбу, однако она была настоящей святой и доктором церкви, пусть она и не написала ни одной книги, – он вспомнил о переплетенных в дерматин школьных тетрадках, над которыми часто склонялась сестра:

– У нас была заключенная, – в ушах зазвучал знакомый, надтреснутый голос, – тоже монахиня, как я, только полька. Она спасала детей из варшавского гетто, выводила их наружу. Арестовали ее не за это, иначе бы она получила расстрел…

Сестра Каритас позволяла себе крепкие папироски. Морщинистые руки ловко орудовали старомодной машинкой для набивки, приятно пахло высушенным на солнце табаком:

– Ты принес сигареты, – пожилая женщина довольно щурилась, – ты меня балуешь, милый, – она подлила Генриху чая с травами:

– Загремела она за спекуляцию, – монахиня помолчала, – детей прятали в подвалах, их надо было чем-то кормить, а поляки сами голодали, – товарка сестры Каритас не дожила до освобождения концлагеря, скончавшись от туберкулеза:

– Она рассказывала, что в гетто был кружок историков, – заметила сестра Каритас, – они все описывали, но дневники не сохранились, хотя они хотели зарыть блокноты где-то в укромном месте. Впрочем, и от самого гетто ничего не осталось, как и от всей Варшавы…

Рядом с сестрой Каритас стояла жестяная банка с надписью «Кофе». Генрих хорошо помнил узор:

– Горошек, как говорят в России, – он хранил в похожей банке свой пистолет, – и я помню, что там лежало шесть тетрадей, – при нем Каритас опустила в банку седьмую:

– Хорошее число, – подмигнула она юноше, – хотя христианину не подобает суеверие, – Генрих робко поинтересовался:

– Вы тоже ведете дневник?

Каритас кивнула:

– Вроде того. В лагере писать было не на чем, я все запоминала, а теперь есть тетради, есть свободное время, – взяв папироску, она присела на порог домика, – отчего бы старухе и не оставить воспоминания? – она полюбовалась желтыми яблоками в плетеной корзине:

– С собой возьмешь, – велела сестра, – как вас там кормят, а дерево у меня хорошее, оно дает славный урожай, – яблоня осеняла толевую крышу домика, – у его корней я банку и зарою, – Каритас ласково отогнала вившуюся у корзинки осу:

– Тоже создание Божье, как мы с тобой, милый. Садись рядом, почитаем Библию, – Генрих отлично помнил и яблоню, и домик, и адрес в садовом кооперативе:

– Все это может с тем же успехом находиться на Луне, – он дернул щекой, – в Восточный Берлин информацию никак не передать. Остается дождаться объединения страны и заняться поисками банки.., – Генрих надеялся дожить до разрушения Стены:

– Я первый подниму кувалду, – судя по звукам в зале, ребята явились на дискуссию именно с кувалдами, – а что касается моих шансов на долгую жизнь, то они зависят от моей аккуратности…

Бронежилет им достать было негде:

– От пули в голову он все равно тебя не защитит, – невесело сказал Генриху кузен, – но если ты пойдешь этим путем, – он быстро нарисовал схему стоянки, – то есть шанс, что я смогу опередить Паука, – какой-то парень на задних рядах заорал:

– Все верно! Нечего церемониться с Америкой, – на стене зала висели копии фотографий массового расстрела в Сонгми, – писатели должны не молчать, а говорить, – Генрих искоса взглянул на Гюнтера Грасса:

– Он говорил об опасности милитаризации, приводя в пример Германию, – сам Генрих сорвал аплодисменты даже радикальной, как он думал, части зала, упомянув об ответственности церкви перед обществом:

– Мы говорим, – отозвался Грасс, – но, кажется, вы считаете разговоры полумерой, – по клубу пронесся смешок, – учитывая, что для всех собравшихся война во Вьетнаме является главной проблемой…

Генрих не разглядел в зале Адольфа Ритберга. Маленький Джон описал ему кузена, но в клуб набилось несколько сотен посетителей. Чья-то рука поднялась, уверенный голос сказал:

– Нет, герр Грасс. Здесь есть и заботящиеся о судьбе их родины, Германии, – Генрих успел подумать:

– Он отрастил бороду, – Ритберг напоминал хрестоматийное изображение арийского воителя, – он что, собрался выступать? – легко сбежав вниз, кузен взошел на подиум:

– Я хочу поговорить о Германии, потому что именно она важнее всего, – Ритберг склонил голову, – она и ее народ, то есть мы, сидящие в этом зале, – аудитория притихла, юноша добавил:

– Без нашего прошлого нет будущего, поэтому давайте начнем именно с него.

Перед Рождеством Адольф получил официальное письмо от цюрихских адвокатов дяди. Он становился владельцем швейцарской виллы и нескольких банковских счетов:

– Это ерунда, милый мой, – весело сказал Максимилиан по телефону, – подарок тебе к защите доктората. Тебе придется обосноваться в Германии, ближе к избирателям, – Адольф собирался баллотироваться от Гейдельберга, – но ты всегда можешь приезжать к нашему озеру на праздники, – дядя не упоминал, где он сейчас находится:

– Но я в безопасности, – услышал Адольф короткий смешок, – не волнуйся за меня, милый. Я с охраной, у меня все в порядке, – охранники дяди, как думал Адольф, работали не за страх, а за совесть:

– Он умеет вселять в людей уважение, – хмыкнул юноша, – хотя дядя настаивает, что он только консультант, а основная миссия по воссозданию рейха лежит на мне…

На вилле, в прохладной комнате рядом с подземным кинозалом, хранились копии выпусков новостей и пропагандистских фильмов, сделанных в рейхе. Пользуясь связями депутата Краузе, Максимилиан получал ленты из архивов Западной Германии. Научившись управляться с киноаппаратом подростком, Адольф проводил целые дни в зале, запоминая каждое движение, каждое слово своего отца:

– Фюрер был великим оратором, – задумчиво сказал Максимилиан, – партайгеноссе Геббельс считался мастером публичных выступлений, однако в твоем отце было что-то, – он повел рукой, – магическое. Страна готова была отдаться ему, как покорная женщина, подчиненная воле ее хозяина и владыки, – Адольф просматривал записи казней участников июльского покушения и обучающие ленты из концлагерей:

– Это все не то, – понял юноша, – правильно говорил дядя Макс, люди должны последовать за мной, они должны видеть во главе страны только меня. Я должен стать единственным выбором для Германии, как я стал таким для Полли, – Адольфу нравились послушные, тихие девушки:

– Она настоящая жена лидера, она восхищается мной и разделяет мои идеи, – довольно подумал юноша, – она не строптивая дрянь Фредерика или оказавшаяся изменницей Клара, – его наставники на кафедре археологии, впрочем, не считали искусство публичных выступлений необходимым для ученого:

– Студенты будут вас слушать, коллега Ритберг, – сварливо заметил один из профессоров, – и аккуратно писать конспекты. Мы немцы, – он коротко усмехнулся, – у нас в крови любовь к порядку и организованности. Проблема в том, – старик выбил трубку, – что любое пресмыкающееся, – его лицо исказила застарелая ненависть, – может заставить нас плясать под его дудку, пользуясь нашим страхом перед так называемым хаосом, – позже Адольф узнал, что профессор всю войну провел в бараках Дахау.

Отказавшись разводиться с женой-еврейкой, потеряв университетский пост, тогда еще доцент успел уехать с семьей во Францию:

– После сорокового года их арестовали, – сказала Адольфу секретарь кафедры, – его жену и дочек отправили, – она замялась, – в общем, на восток, а его, как арийца, послали в Дахау, – Адольф поинтересовался: «И что, его семья не выжила?». Девушка покраснела:

– Я точно не знаю. Наверное, они погибли в бомбежке или…, – она оборвала себя. Адольф хорошо знал школьную программу по истории:

– Нашей молодежи с детства вбивали в головы чувство вины, – он оглядывал завороженно молчащую аудиторию, – благодаря союзникам, перекроившим учебники, – Адольф учился в Швейцарии, но ему попадали в руки немецкие книги:

– Вина, вина, везде вина, – он смотрел в глаза успокоившейся долговязой девушке, парню с африканским барабаном, стайке юношей в расписанных пацификами футболках, – они родились после войны, они помнят развалины Берлина. Их отцы вернулись с фронта после ранений или сидели в советском плену. Они хорошие ребята, они искренне хотят изменить мир, только еще не знают, как, – он не отводил взгляда от парней и девушек:

– Мы говорим о страданиях Вьетнама, – тихо сказал Адольф, – но забываем о нашей собственной стране. Германия тоже страдала…, – сзади крикнули:

– Из-за наци, они во всем виноваты…, – Адольф покачал головой:

– Вы не скажете вашему отцу, на ваших глазах умирающему от рака, что во всем виновато его курение. Германия едва не погибла и сейчас мы еще не вылечились, – он заметил интерес в глазах кузена Генриха, как звал Адольф, – мы вынесли уроки из прошлого, – Адольф не собирался задерживаться на этой теме, – нам надо встать на ноги и отказаться от костылей. Германия должна выздороветь, – ребята зааплодировали, – и обрести былую мощь, – первые ряды поднимались с мест. Адольф выкинул руку вперед:

– Мы сделаем Германию сильной, – парни заорали:

– Ура! Ура сильной Германии! – Адольф облегченно выдохнул:

– Они ничего не забыли. Страна все помнит, мне осталось возглавить моих последователей, – скромно поклонившись, он сошел с подиума.

В машине Скорпиона сытно пахло жареным мясом. По дороге в Далем они с Йоахимом остановились у забегаловки в непарадной, как о ней думал Саша, части Западного Берлина. Из ларька доносилась заунывная музыка, прилавок осаждали темноволосые парни в джинсах и кожаных куртках. Саша с Йоахимом оказались единственными немцами в очереди:

– Рано или поздно, но здесь все взорвется, – Скорпион оглядывал патронов, – Гитлер сделал козлами отпущения евреев, а его наследник, – Саша не сомневался, что таковой появится, – объединит немцев в ненависти к мусульманам…

Вернувшись в машину с горячими лепешками в фольге, Йоахим недовольно заметил:

– Классовой солидарности от здешних так называемых рабочих не дождешься. Они считают неквалифицированные должности не подходящими для их достоинства, поэтому в страну и вербуют турок, – Саша кивнул:

– В Британии происходило то же самое, они привозили рабочую силу из бывших колоний, с Карибских островов и Пакистана, – его напарник взялся за бутылку с колой:

– Они еще наплачутся, – подытожил Йоахим, – скорей бы я закончил университет и оказался в свободной ГДР, – Саше тоже претило лицемерие запада:

– Да, – неожиданно мечтательно сказал он, – у нас нет дискриминации, нет преследования по национальному признаку, нет откровенной лжи, наполняющей местные газеты, – Саша завел двигатель, – тебе понравится в ГДР, товарищ, – Йоахим хмыкнул:

– В Западном Берлине такого обращения не услышишь. Здесь найдется едва ли пара тысяч коммунистов, а на собрания Лиги Либкнехта, – так назывался местный комсомол, – мне ходить запретили из соображений безопасности, – скомкав фольгу, напарник закурил, – ребята оттуда, наверняка будут на вечере…

Судя по забитой машинами стоянке рядом со студенческим клубом, на вечере ожидался аншлаг. Саша тоже с удовольствием послушал бы значащегося в афишке Гюнтера Грасса. Ему понравился «Жестяной барабан»:

– Но мне надо торчать в берлинском захолустье, – он быстро приладил к винтовке оптический прицел, – встали мы удобно, – Саша припарковал машину под фонарем, – отсюда все видно, как на ладони, – не желая излишнего риска, он запретил Йоахиму выходить на стоянку.

– Бинокль у тебя есть, – напомнил Скорпион напарнику, – осмотри машины, проверь, нет ли чего подозрительного…

Поднявшийся ветер раскачивал жестяной колпак фонаря. По гравию дорожки и промороженной голой земле метались яркие блики. По словам Йоахима, на стоянке все было в порядке:

– И здесь все будет, – двери клуба распахнулись, Саша насторожился, – главное, чтобы Рабе оказался напротив винтовки, – Скорпион не сомневался, что пастор выйдет из клуба не один:

– Включи утюг и наткнешься на его голос, – хмыкнул Саша, – значит, и здесь его будет осаждать толпа, – одной рукой держа винтовку, он принял от Йоахима бинокль:

– Все из-за него, – пастор показался в освещенном проеме, – из-за него Маша так себя ведет, – Скорпион прицелился, – я его убью и все наладится…

Рабе сопровождал высокий парень со светлой бородкой:

– Хиппи из богатеньких, я видел его в «Кемпински», – Саша закусил губу, – но выстрелу он не мешает, – он бросил Йоахиму:

– Заводи тачку, сейчас мы смоемся, – двигатель заурчал, винтовка выстрелила почти бесшумно:

– Проклятый мерзавец, – выругался Саша, – он заслонил Рабе своим телом, – толкнув пастора на гравий дорожки, неизвестный парень упал следом за ним. В толпе кто-то завизжал:

– Стреляют! Вызовите полицию, пастор Рабе ранен, – Саша едва успел отклониться. Зазвенело стекло. Йоахим, с разнесенной пулей головой, свалился ему на колени. Саша выматерился:

– Рядом сидела засада, но как они узнали, что я в Западном Берлине? – он едва не хлопнул себя по лбу:

– Давешняя девица меня все-таки видела, – он вспомнил недобрые, прозрачные глаза девушки, – она рассказала обо мне ухажеру, – Саша надеялся, что парень мертв, – а он побежал в БНД…

Времени на раздумья не оставалось. Включив задний ход, вырвавшись в центр стоянки, Саша до отказа выкрутил руль. Выскочив на пустынную улицу, едва не снеся автобусную остановку, машина исчезла в темноте.

Маленький Джон хорошо изучил карту Западного Берлина. Сидя с Генрихом на кухне, он сказал пастору:

– Во-первых, Паук приедет в Далем на машине, во-вторых, у него, скорее всего, будет напарник, а в третьих, если начнется пальба, он будет прорываться к границе, но не в центре, разумеется, – Генрих развернул на столе подробную карту города:

– Далем в американской зоне, – кузен задумался, – закрытых станций метро там нет, – он рассказал Джону о давней провокации Штази, – но граница идет по воде, – Генрих упер карандаш в голубую линию:

– Неподалеку Тельтов-канал, – Джон покачал головой:

– Там слишком далеко до востока, ему придется миновать вплавь весь Темпельхоф, пока он доберется до границы, – зима стояла мягкая, берлинские каналы не замерзли:

– Они вообще редко замерзают, – заметил Генрих, – старики говорят, что раньше погода была суровей, – Джон чихнул:

– Раньше жгли дрова в каминах. При живом огне я согласен на морозы, а при дохлых батареях, – он махнул себе за спину, – нет. В Советском Союзе везде центральное отопление, – Генрих кисло сказал:

– Везде, только кое-где попадаются буржуйки, например на великих стройках коммунизма. Ты прав, – он затянулся сигаретой, – думаю, он попытается скрыться в южном направлении, добравшись до Ванзее, – озеро сообщалось с рекой Хафель, которую и пересекала граница:

– Хорошо, что Шлахтензее ни с чем не сообщается, – мотор опеля натужно ревел, – иначе он бросил бы машину прямо здесь, – Джон не сомневался в способностях Паука к зимнему плаванию:

– Но и я не зря провел время в Сибири, – он удерживал руль одной рукой, – правильно, что я забрал у Полины браунинг Генриха и не потащил ее в погоню, – по машине Паука стреляла именно сестра. Полина даже не ахнула, когда Ритберг свалился на пешеходную дорожку:

– Он все делает ради позерства, – пробормотала сестра, – он подставился под пулю, чтобы расположить к себе Генриха, – Джон не успел остановить Полину.

Высунув браунинг в окно опеля, сестра спокойно выстрелила в стоящую под тусклым фонарем машину:

– Оттуда и вели огонь, – автомобиль немедленно включил задний ход, – она молодец, но ей надо сейчас вернуться в отель, – Джон велел сестре:

– Вылезай наружу, лови такси. Не попадайся на глаза Ритбергу, – он приподнялся, – впрочем, это затруднительно в такой толпе, – посетители вечера сгрудились на дорожке. Джон издалека услышал сирену скорой помощи:

– Если приехала скорая, то сейчас явится и цирк с конями, как его называет Волк, – он подтолкнул Полину, – ты не должна вызывать подозрений Ритберга, ты сидишь в ложе филармонии и слушаешь Бетховена. Хотя, может быть, пуля Паука достигла цели…

Полина бросила в рот сигарету. В темноте машины ее лицо казалось постаревшим:

– Давай, – нетерпеливо сказал Джон, – Паук сейчас выедет на шоссе, мне надо его настичь…

Полина отозвалась:

– С Ритбергом все в порядке. Такие, как он, всегда выживают. Будь осторожен, – она вылезла на стоянку, – свяжись со мной, если…, – сестра не закончила, но Джон знал, что она имеет в виду:

– Если я выживу, – красные огни машины Паука были всего в нескольких десятках метрах от него, – с шоссе мы съехали, можно стрелять…

Лесная тропа вела к закрытому на зиму пляжному комплексу на берегу озера Ванзее. Открыв дверь опеля, Джон выпустил несколько пуль по шинам Паука:

– И по заднему стеклу, – он услышал звон осколков, – проклятые экономные немцы, что им стоило оставить фонари включенными?

Впереди показались массивные запертые ворота, встроенные в не менее импозантную арку. Комплекс строили в функциональном стиле двадцатых годов, однако при Гитлере он не избежал обычных нацистских улучшений, обретя отдельный вход в виде неуместного на пляже баварского шале. Машина Паука свернула налево:

– Там обрыв, – Джон нажал на газ, – он что, собирается с утеса спрыгнуть в озеро?

Прорываясь через переплетение голых кустов, он не успел затормозить:

– Его в машине нет, – понял Джон, – дверцы открыты, – опель с размаха ударил в багажник оставленного на обрыве автомобиля. Джон рванул на себя ручной тормоз. Машина Паука, переворачиваясь, скатилась на каменистый клочок берега:

– Сейчас и опель свалится следом, – Джон почувствовал движение под ногами, – надо прыгать, – колючие кусты царапали лицо, он сжался в комочек:

– Только бы не упасть, – машина Паука превратилась в гудящий костер, – надо удержаться на краю, – опель Джона рухнул вниз, языки пламени взвились в звездное небо. Выбравшись на утес, Джон полежал, изнеможенно дыша:

– У станции я найду такси, – он пошарил по карманам, – или нет, нельзя привлекать к себе внимания. Только десять вечера, городская железная дорога еще работает…

Вытерев лицо шарфом, припадая на растянутую ногу, он заковылял к станции Николасзее.

Защелкали вспышки фотоаппаратов, кто-то из репортеров закричал:

– Депутат Краузе, означает ли ваш визит в Западный Берлин то, что дело находится под контролем министерства внутренних дел федеративной республики? – Фридрих обаятельно улыбнулся:

– Я, как вы сами сказали, депутат и не могу высказываться от имени министерства, – длинноволосый журналист сзади отмахнулся:

– Оставьте церемонии, Фриц, – по мнению Краузе, союзники непоправимо испортили манеры в анклаве, – у здания аэропорта стоят полицейские машины, а всем известно, что наш новый шеф полиции ваш протеже…

Фридрих нес подхваченную в самолете берлинскую «BZ». Желтый листок сегодня вышел с яркими фотографиями пожарища на берегу озера Ванзее:

– Террор в Далеме! Покушение агентов Штази на известного священника, – сообщали жирные буквы, – два человека получили ранения. Что скрывают темные глубины Ванзее?

По мнению Фридриха, темные глубины Ванзее не скрывали ровным счетом ничего:

– Ты можешь тратить бюджет на водолазов, – сказал он по телефону своему бывшему соученику Вольфгангу, – но я тебя уверяю, что пассажиры и водители сгоревших машин давно распивают кофе в Потсдаме. На Ванзее их ждал катер…, – Вольфганг фыркнул:

– Наши патрули не заметили ничего подозрительного в акватории, – Фридрих усмехнулся:

– Ваши патрули смотрят не дальше собственного носа, чтобы не натыкаться на штыки восточных пограничников. Либо это был катер, – он решил сделать уступку приятелю, – либо парни прыгнули в озеро и были таковы. Никаких тел ты в воде не найдешь, – Вольфганг почти умоляюще сказал:

– Попробуй прилететь сюда, Фридрих. Я получил назначение после Рождества, я здесь человек новый, мне надо иметь дело с опытными кадрами, – по голосу Вольфганга было ясно, что кадры не собираются облегчать его жизнь, – да еще и объясняться с американцами, – покушение на пастора случилось именно в американской зоне:

– И они тебе дышат в затылок, – Фридрих для вида полистал календарь, – я могу выкроить два дня, встречай меня в Тегеле…

Из-за проклятых параноиков с востока, как о них думал Фридрих, ему пришлось добираться до Берлина на американском самолете. ГДР запрещало «Люфтганзе» полеты над ее территорией:

– Но американское обслуживание лучше, – Фридрих отыскал глазами знакомую фигуру соученика, – и выбор газет у них шире, – пресса федеративной республики сообщала об инциденте более сдержанно.

Фридрих и так прилетел бы в Берлин. Ночью он принял звонок с неизвестного ему номера. Феникс, разумеется, не извинился за поздний разговор:

– Моего племянника ранили в Западном Берлине, – сухо сказал глава движения, – поезжайте туда и выясните, что случилось, – Фридрих понятия не имел, откуда звонил Феникс:

– Может быть, из Америки, – пришло ему в голову, – вернее, из Канады, – Фридрих недавно проверял официальные документы о регистрации в Цюрихе некоего товарищества с ограниченной ответственностью. Предприятие занималось разведкой и добычей полезных ископаемых. Не успев появиться на свет, компания вступила в переговоры с канадским правительством. Речь шла о покупке острова далеко за полярным кругом:

– Где Феникс окажется в полной безопасности, – Фридрих, наконец, прорвался через стайку репортеров, – но к нему могут подобраться и через Адольфа, – в его портпледе, кроме обычных для частого путешественника вещей, лежали и туристические брошюры. В самолете Краузе обвел ручкой подходящие варианты. Позвонив из Голливуда, Хана была с ним ласкова:

– Я еду в Швецию на гастроли, милый, – Краузе поймал себя на улыбке, – но сначала я загляну к тебе, отметить день святого Валентина, – Краузе хотел отвезти Хану в долину Рейна:

– Надо найти номер с камином, – напомнил он себе, – Хана должна беречь горло, ей нельзя мерзнуть, – Фридрих обменялся рукопожатием с новым комиссаром берлинской полиции. Тяжелые двери аэропорта распахнулись, в лицо Краузе полетел снег с дождем:

– Я включил отопление, – обнадежил его Вольфганг, – пошли в машину, – устроившись на месте пассажира, Фридрих блаженно вытянул длинные ноги:

– Какие новости, Вольфганг?

Комиссар полиции водил служебную машину сам:

– Неутешительные, – он вырулил со стоянки на шоссе, – в деле сам черт ногу сломит, – Краузе откинулся на подушки:

– Значит, мы во всем разберемся, Вольфганг, – успокоил он соученика, – именно затем я здесь.

В палате больницы Францискус, неподалеку от вокзала Цоо, приятно пахло фиалками. Клинику основал францисканский орден. На беленой стене висело деревянное распятие и портрет Его Святейшества папы римского. Полина бросила взгляд на католический календарь по соседству:

– Привет от семьи, – девушка скрыла улыбку, – дядю Шмуэля опять сняли, словно голливудского актера, – епископ Кардозо стоял на пороге, как гласила подпись под фото, нового католического госпиталя в Руанде:

– Здание отстроено на пожертвования верующих, – сообщал календарь, – благотворящий бедному дает взаймы Богу, – Полина вспомнила запах гари от сожженных домов, серый дым, стелившийся над озером:

– Тогда Паук выжил и сейчас он сбежал, – девушка нарочито спокойно зашуршала газетой, – Маленький Джон уверен, что он ушел на восток…

Записку от брата Полине передал портье в отеле «Кемпински». Конверт пролежал на стойке почти сутки:

– Джон улетел в Венецию, – Полина просматривала кривоватые строки, – он отправил письмо Генриху городской почтой, – пистолет пастора Рабе сгорел вместе со старым опелем:

– У меня все в порядке, – писал брат, – я позвоню из Венеции папе и тете Марте, сообщу им о случившемся. Думаю, что тебе стоит ждать визита адвоката Краузе, он вроде дуэньи Ритберга и непременно появится в Берлине, узнай он о случившемся. Тебе не стоит попадаться ему на глаза, он может описать тебя старшему фон Рабе, – Полина бросила взгляд на безмятежное лицо дремлющего Адольфа. Рана, по словам врачей, была неопасной:

Пуля скользнула по ребрам, фрейлейн Мендес, – заявил ей оперировавший Адольфа профессор, – вашему жениху сейчас нужен покой и ласковая женская рука, – Полина всхлипнула:

– Я чувствую себя виноватой, – призналась девушка, – я слушала музыку, а в это время Адольф мог погибнуть, – врач подал ей салфетку:

– Никто не мог предугадать случившегося, милая фрейлейн, – он развел руками, – находись вы рядом с женихом, вы тоже могли бы пострадать. Женщинам не стоит лезть в политику, – он поджал губы, – их дело – вдохновлять мужчин, ухаживать за ними, – Полина хмыкнула:

– Чем я и занимаюсь, – в палате ей поставили складную койку, – интересно, что в газете про Адольфа ничего не напечатали, – она подозревала, что для прессы пастор Рабе был важнее неизвестного западногерманского студента:

– Пока неизвестного, – напомнила себе Полина, – у Ритберга, кажется, большие политические амбиции, – успев забежать в почтовое отделение на вокзале Цоо, Полина набрала в кабинке автоматической связи заученный наизусть номер во Франкфурте:

– У меня все в порядке, – сказала она куратору, – Ритберг приехал в Западный Берлин ради знакомства с кузеном, пастором Рабе, – куратор на том конце трубки цыкнул слюной:

– Пастор нам известен, – сказал он лениво, – еще один ренегат вроде епископа Кардозо…

Полина холодно ответила:

– Я тоже ренегат, потому что меня крестили в детстве. Что касается Генриха, то его мать, то есть Каракаль, католичка и всегда ей была. Выбирай выражения, приятель, – Полина разозлилась, – речь сейчас не о Генрихе, – что-то недовольно пробормотав, парень заткнулся. Ей, тем не менее, тоже посоветовали держаться подальше от адвоката Краузе:

– Он непременно навестит Берлин, – Полина перемолвилась парой слов с медсестрами, – Ритберг вчера звонил в Цюрих, пока я ездила в отель за его вещами, – она не сомневалась, что, узнав о ранении племянника, старший фон Рабе связался с доверенным лицом в Бонне. Полина и не хотела болтаться под ногами у мужчин, как выразился бы давешний профессор:

– Я женщина, мое дело вышивание и маникюр, – рядом с ней лежали пяльцы, – но жаль, что я не подстрелила Паука, – длинные ресницы Ритберга дрогнули. Полина отложила газету:

– Сейчас, милый, – захлопотала девушка, – я дам тебе воды. Ты, наверное, хочешь…, – она указала глазами на дверь, ведущую в ванную комнату. Адольф наотрез отказался пользоваться уткой:

– Я могу ходить, – заявил он, – ранение легкое, незачем делать из меня инвалида, – Полина поднесла к его губам госпитальный поильник. Адольф улыбнулся:

– Пока нет, но я бы не отказался от, – он взглянул на часы, – по времени выходит, что сейчас положен полдник. Я проголодался, Полли, – девушка ласково поцеловала его в заросшую щетиной щеку:

– Значит, ты выздоравливаешь, милый, – на Адольфа пахнуло уютным ароматом цветов:

– Она вышивает мне носовой платок, – юноша взглянул на пяльцы, – бедная девочка, она плакала, когда приехала сюда. Она меня любит, она станет мне лучшей женой, – Адольф твердо пообещал себе сделать предложение на Пасху:

– Полли сирота, – девушка лишилась матери на первом курсе университета, а отца и того раньше, – у нее нет никого, кроме меня. Из нее выйдет отличная супруга для политика, она посвятит жизнь мне и нашим детям, – девушка вспорхнула со стула:

– Сейчас, милый, я все принесу…, – в дверь постучали. Полина рассмеялась:

– Видишь, меня опередили, – нажав на ручку, она ахнула:

– Цветы! Смотри, Адольф, какой красивый букет, – Полина недоуменно взглянула на невысокого, подтянутого мужчину лет тридцати. В его каштановых волосах светились рыжие пряди, виски немного побила седина:

– Она отлично играет, – одобрительно подумал Генрих, – я мог бы поклясться, что она никогда меня не видела, хотя я готовил ей завтрак и проверял у нее уроки, – он поправил церковный воротничок рубашки:

– Меня зовут пастор Рабе, – вежливо сказал он, – ваш жених спас меня от смерти, уважаемая фрейлейн. Позвольте войти…, – Адольф позвал:

– Полли, милая, поезжай в отель и отдохни. Нам с пастором надо поговорить…

Собрав пожитки, незаметно подмигнув кузену, Полина выскользнула за дверь.

В морге полицейского управления навязчиво пахло гарью. Обугленные остатки машин пришлось тоже уложить на оцинкованные столы:

– Эксперты, можно сказать, соскребали беднягу с пола салона, – комиссар Вольфганг, дымя сигаретой, рассматривал рентгеновские снимки зубов покойника, – нет никакой возможности узнать, кто это такой, хотя пулю, убившую его, мы нашли, – пулю вынули из сгоревших остатков черепа. По словам специалистов, пистолетом был бельгийский браунинг:

– Полицейского выпуска, – добавил Вольфганг, – я сам такой ношу. Однако в городе гуляет много неучтенного оружия, ствол могли купить на черном рынке…

Запах пожарища забивал ноздри Фридриха, у него першило в горле. Депутат Бундестага помнил каменную пустыню, оставшуюся от Берлина в конце войны:

– У меня была винтовка, – он облизал губы, – старая, времен первой мировой. Нам раздали винтовки и гранаты и велели стоять за фюрера до последней капли крови, – отряд фольксштурма состоявший в основном из подростков, прятался в подвалах на Ораниенбургерштрассе:

– Ребята хотели пробраться к реке, – Фридрих слышал голос старшего по отряду, Герберта Киммеля, – отец Герберта был полковником СС, комендантом лагеря военнопленных на западной окраине города. Герберт уверял, что туда можно доплыть по воде, что на мальчишек не обратят внимания, – выходить из подвала решились не все:

– Герберт нас уговаривал, объяснял, что фюрера больше нет, но мы ему не верили, – вздохнул Фридрих, – а потом вернулся унтершарфюрер с провизией, – эсэсовцу, возглавлявшему отряд, едва исполнилось двадцать лет:

– Ему донесли насчет пораженческих настроений Гербера, и унтершарфюрер заставил нас его расстрелять, – мальчишек выстроили в ряд, избитого Киммеля привязали к валявшемуся в подвале остову железной кровати:

– Он просил, чтобы его пощадили, плакал, – Краузе сглотнул, – но все стреляли и я тоже стрелял, – унтершарфюрер обещал разыскать родителей изменника:

– Они узнают, что их сын совершил гнусное предательство, – эсэсовец брезгливо пнул сапогом разнесенную пулями голову парня, – их отправят в концлагерь, как воспитавших врага рейха и фюрера. Хайль Гитлер, – он вскинул руку, – повторяйте за мной, фюрер жив, наш народ всегда последует за ним…

Пошарив по карманам, презрев таблички, запрещающие курение, Фридрих щелкнул зажигалкой:

– Запах, – коротко сказал он приятелю, – лучше пусть воняет табаком, – в голове что-то грохотало, Фридрих услышал отчаянный мальчишеский голос:

– Танки! Сюда идут танки…, – в подвале они лихорадочно приматывали к себе бутылки с бензином:

– Мы не успели ничего сделать, – гарь, наконец, начала рассеиваться, – мы только выбрались во двор, – унтершарфюрера убило прямым попаданием снаряда у них на глазах:

– И остальных тоже убило, – Фридрих почти не слышал соученика, – а меня оглушило, – отлежавшись в развалинах, собрав разбросанные среди останков буханки хлеба, он подождал, пока смолкнут русские танки:

– Они двинулись к Фридрихштрассе, и я пошел на запад, только окольными путями. Остальное, как говорится, история, – Краузе хмыкнул:

– Отца Киммеля американцы посадили в тюрьму, где он и умер, – Фридрих помнил списки старых бойцов наизусть:

– Вторая пуля советская, – очнулся он от педантичного голоса Вольфганга, – чего и следовало ожидать, – он пошевелил пинцетом пулю, доставленную из госпиталя, где лежал Адольф:

– У сгоревшего бедняги имелся напарник, – заметил Вольфганг, – машину с простреленной головой не поведешь, даже если она немецкая, я имею в виду голову, – хохотнул он. Фридрих кивнул:

– В озере никого не нашли, значит напарник или напарники давно в Потсдаме, – от машин не осталось ничего, могущего их идентифицировать:

– Снимки зубов мы оставим себе, – пообещал Вольфганг, – и последим за бесследно пропавшими. Может быть, удастся понять, кто этот парень на самом деле, – Фридрих напоследок затянулся окурком:

– Ты говоришь, что стреляли в него с близкого расстояния, – комиссар подтвердил:

– Скорее всего, да. По бедняге палили из соседней машины, хотя мы теперь вряд ли узнаем, почему…

Опрошенные студенты заявили, что стрельба началась внезапно. Второй раненый формально им не был. Желтые газеты, преувеличивая, назвали так парня, получившего царапины от осколков разлетевшегося гравия:

– Целью был пастор Рабе, – Вольфганг собрал папку, – но непонятно, как обстоят дела со вторым выстрелом. Кто его сделал и зачем Штази избавилось от бедняги? – Фридрих взглянул на часы:

– Адольф защищал своим телом кузена, – он знал, зачем младший Ритберг приехал в Западный Берлин, – он прав, от фон Рабе больше никого не осталось, – Краузе отозвался:

– Думаю, нам поможет разговор с пастором Рабе и этим студентом, Ритбергом…

Комиссар снял белый госпитальный халат: «Поехали».

Пожилая монахиня вкатила в палату столик орехового дерева с потускневшим серебряным кофейником и чашками мейсенского фарфора:

– Угощайтесь, – радушно сказал студент Ритберг, – булочки доставили из гастрономического отдела KaDeWe, кофе оттуда же, – юноша понизил голос, – даже сестры Христовы не смогли его испортить, – он подмигнул кузену, как думал о пасторе депутат Краузе, – надеюсь, вы не в обиде, святой отец? – пастор отозвался:

– Смею надеяться, что мой кофе вам придется по душе, герр Ритберг, – поговорив по телефону с комиссаром полиции, Адольф недовольно заметил:

– Он настаивает на личном визите, пусть и в сопровождении депутата Краузе. Фридрих знает, что мы родня, а остальным…, – он замялся. Генрих кивнул:

– Остальным об этом слышать не стоит. Не волнуйся, у тебя другая фамилия, никто ничего не заподозрит, – мать показывала Генриху фотографии военных лет:

– Я похож на папу, – вспомнил он, – а тот напоминал дедушку. Адольф вылитый покойный Отто, но и на Маленького Джона он тоже похож, вернее, на тетю Эмму, – Генрих не сомневался, что кузен понятия не имеет о его еврейской бабушке:

– Не удивлюсь, если Максимилиан навешал ему на уши лапши, – мрачно подумал пастор, – он мог придумать Адольфу героических предков, например, сделать его сыном Гитлера, – после выступления кузена в студенческом клубе Генрих чувствовал тревогу:

– Я видел записи речей Гитлера, – по спине пробежал холодок, – Адольф искусно копирует его повадки, – Генрих уговаривал себя, что молодежь в клубе соскучилась по хорошим ораторам:

– Адольф их ровесник, однако он не мямлит, – хмыкнул пастор, – и он играет на их чувстве вины, – Генрих закончил британскую школу, однако он знал содержание немецкой программы по истории:

– В школах детей учат, что все немцы виноваты в случившемся, – вздохнул пастор, – потом они возвращаются домой и не могут ничего обсудить. Как обсуждать, когда твой отец мог охранять концлагеря или расстреливать таких же детей, только в России?

Адольф не стал скрывать, что приехал в Берлин в надежде на личную встречу:

– Мой дядя, – он помолчал, – старший брат твоего отца, поручил мне разыскать тебя, – Генрих спокойно кивнул:

– Максимилиан. Я знаю, что дядя Отто погиб в Берлине в конце войны, а Максимилиан пропал без вести, – Адольф подался вперед:

– Это, разумеется, семейное дело, – кузен понизил голос, – у дяди другая фамилия и выглядит он по-другому, – Адольф был уверен, что пастор Рабе будет держать рот закрытым:

– Он немец, он не предаст других немцев, то есть меня или дядю. Его воспитывали в Британии, – после войны мать кузена вышла замуж за богатого промышленника, – однако он вернулся в Берлин, кровь дает о себе знать, – Генрих велел себе не проявлять излишнего любопытства:

– И не рассказывать о себе больше нужного, – он спокойно пил кофе, – Адольфу не стоит слышать о Маше или о том, что я жил в СССР…

Судя по манерам комиссара Вольфганга, он действительно ничего не заподозрил. Открыв форточку, они закурили:

– Надеюсь, вы не скажете ничего врачам, – смешливо заметил Адольф, – иначе они продержат меня здесь еще неделю, а мне надо вернуться в университет, – Генрих понял:

– При Краузе он не упоминает о Полине. Парень ничего не рассказал дяде Максу, – он скрыл улыбку, – он боится, что ему перебегут дорогу, – в личном разговоре Адольф признался, что хочет сделать девушке предложение:

– Ты нас обвенчаешь осенью, – сказал он Генриху, – без излишнего шума. Полли католичка, но ведь это не станет проблемой? – Генрих кивнул: «Разумеется, нет». Адольф добавил:

– Я хочу, чтобы свадьба состоялась в Берлине, пусть и разделенном. Это очень символично с точки зрения будущего, – Генрих не сомневался, что кузен тоже метит в депутаты Бундестага:

– Получив докторат, он займется политикой, – пастор пыхнул дешевой сигаретой, – Краузе избирался от ХДС и Адольф последует его примеру, – Генрих велел себе не впадать в паранойю:

– Его речи и повадки мальчишество, – кузен широко улыбался, – ему двадцать три года и он пляшет под дудку Макса, – местонахождение фон Рабе оставалось секретом. Адольф не распространялся о том, где обретается его дядя:

– Значит, вы хотели продолжить дискуссию с пастором Рабе, – скучливо сказал комиссар, – поэтому и провожали его на автобус, – Адольф подтвердил:

– Именно так. Выстрел случился быстро, я и не понял, как мы оказались на дорожке, – Вольфганг захлопнул блокнот:

– Вы не видели машины, откуда вели огонь, – поинтересовался он, – или, может быть, вы слышали второй выстрел? – пастор развел руками:

– Нет. Сами понимаете, находясь на линии огня, о таком не думаешь, – комиссар поскреб чисто выбритый подбородок:

– Пастор Рабе, вы никогда не хотели обзавестись пистолетом для защиты своей жизни?

Священник рассмеялся:

– Комиссар, слугам Божьим не пристало расхаживать с оружием. Я надеялся на помощь Господа и не ошибся в своих надеждах, – Вольфганг поднялся:

– Не смею мешать вам отправлять пастырский долг, – он кивнул на раненого, – господин Ритберг, я благодарю вас за героизм. Курьер привезет отпечатанные показания, подпишите бумаги и дело закончится, – Краузе тоже встал:

– Желаю вам всего хорошего, господа, – он пожал руки Адольфу и Генриху, – я выступлю в Бундестаге с сообщением о вашем героизме, господин Ритберг. Ждите в гости журналистов…, – дверь мягко закрылась. Адольф взглянул на Генриха:

– Нам нельзя терять друг друга из вида, – серьезно сказал парень, – от фон Рабе никого не осталось, кроме нас, – пастор коснулся его здоровой руки:

– Не потеряем, – уверил его Генрих, – я теперь останусь рядом, мой дорогой брат.

Загрузка...