Примечания

1

Ежегодная англоязычная литературная премия в области научной фантастики.

2

Три ангела – Сеной, Сансена и Самангелоф – преградили дорогу Лилит и настоятельно потребовали прекратить бесчинства («Алфавит Бен Сиры»).

3

Кинофильм режиссера Микеланджело Антониони.

4

Черт, дерьмо, дерьмо, бред (фр.).

5

Булочница (итал.).

6

Новая икона стиля, на которую хочется равняться по всем параметрам.

7

Одно из имен супруги бога Шивы.

8

Супруга бога Шивы.

9

Советский художественный фильм режиссера Василия Пичула.

10

Так французы называли сифилис, в Италии именовавшийся «французской болезнью».

11

Gris (фр.) – «серый».

12

Надутая, цаца (фр.).

13

Маленькая стерва (фр.).

14

И папа и мама. Даже дядя (фр.).

15

Соплячка (фр.).

16

Ад не такой раскаленный, каким его представляют (нем.).

17

Каждый – кузнец своего счастья (фр.).

18

Кельнская вода (фр.).

19

П.-Ж. Беранже, «Резвушка». Перевод В. Дмитриева.

20

П.-Ж. Беранже, «Нищая». Музыка А. Алябьева.

21

Промблемы, одни промблемы и загвоздки (фр. с искажениями).

22

П.-Ж. Беранже, «Бабушка».

23

Ж. Верн, «Мастер Захариус».

24

Восточный вокзал.

25

Особого рода балы в Париже, посещаемые женщинами легкого поведения.

26

В знаменитом «Мулен Руж» канкан был исполнен впервые на открытии кабаре танцовщицей Селест Могадо.

27

Французский кинофильм, режиссер Эдуард Молинаро.

28

В. Луговской, «Как человек плыл с Одиссеем».

29

Прекрасный вид (итал.).

Загрузка...