М Г – MG 34 (нем. Maschinengewehr 34) – немецкий единый пулемёт.
К Н П – контрольный наблюдательный пункт.
Чкалов – название города Оренбург с 1938 по 1937 годы.
ТТ – (Тульский Токарева) пистолет образца 1933 г.
Только пятки поблескивают! (укр.)
Пята́ клинка – не заточенная часть клинка, прилегающая к гарде или непосредственно к рукояти клинкового оружия или инструмента.
Пожалуйста, не убивайте. Пожалуйста… (нем.)
Дувал – глинобитная стена, отделяющая внутренний двор жилища от улицы.
Пик Революции – четверная по высоте вершина Памира. Высота – 6940 метров. В 2009 году переименован в пик Независимости.
Пик Сталина – высочайшая вершина Памира. Высота 7495 м. В 1962 году переименован в пик Коммунизма, а в 1998 году – в пик Исмаила Самани, основателя первого государства таджиков.
Политрук – («политический руководитель») – специальное звание, соответствующее общему воинскому званию старший лейтенант.
карабин – карабин образца 1938 года, созданный на основе винтовки Мосина.
СВТ – 40 – самозарядная винтовка Токарева образца 1940 года.
Сталинабад – название города Душанбе с 1929 по 1961 г.
Терескен – кустарник семейства амарантовых.
ДП – 27 – (Дегтярёва пехотный) – ручной пулемёт Дегтярёва образца 1927 года.
ППД – пистолет-пулемёт Дегтярёва. В данном случае – образца 1940 года.
Усто (тадж.) – мастер, умелец, знаток.
Арча – горный можжевельник. Его ветви хорошо подходят для плетения.