Интервью, вместо предисловия

Данное интервью взято Джереми Стоуном (ДС) у астролога и мистика Таисия Черного (ТЧ) для журнала “Зодиак” по поводу публикации там некоторых рассказов.

ДС – Знаете, я прочел с большим интересом цикл ваших рассказов, и у меня, впрочем, я думаю, как и у всех читателей, сразу возник вопрос. А именно: на каком материале написаны эти тексты? Что это – действительные события и люди или же литературный вымысел?


(Таисий задумался)

ТЧ – Понимаете, я бы не стал тут проводить четкую границу. Дело в том, что в основе всех рассказов из данного сборника действительно лежат некие события, произошедшие в прошлом. Поначалу я попытался подать все это как некую хронику, чуть ли не протокол наблюдений какой-то, но перечитав, мне показалось это скучным. Не мне, но потенциальному читателю. У меня возникло ощущение, что я пытаюсь кого-то в чем-то убедить или даже, не дай бог – переубедить. Это было так далеко от изначальной цели. Я ведь не собирался никого переубеждать, мне хотелось просто – заинтересовать. Переубеждать – дело неблагодарное, чаще всего – довольно скучное и уж точно – лишенное каких бы то ни было перспектив. Особенно, если перед вами рациональный приземленный психологический тип.

Заинтересовать же – дело другое. Если человек еще способен удивляться, если у него еще захватывает дух от каких интересных событий или явлений, значит, на мой взгляд, он еще не пропал для этого мира. Значит, ему есть, куда расти, куда двигаться.

Одним словом, каждый их этих случаев я литературно обработал настолько, чтобы он, как говорится, зацепил, и уже не отпустил. Не знаю, насколько это получилось.

ДС – и до какой степени этот материал обработан?

ТЧ – В разных случаях по-разному. Например, я не описывал некоторые моменты излишне подробно, кое-что упускал вовсе, во всех случаях я изменял имена героев и названия мест, где происходили события, но в целом все события вполне узнаваемы, для тех, кто имел к ним какое-то отношение. А общем, все было практически так, как описано, или, во всяком случае, довольно, похоже.

ДС – Хорошо, возьмем для примера рассказ «Шагнуть за ворота». Дело действительно было на Алтае?

ТЧ – Да. Однако в этом рассказе я как бы сложил две истории. Был у меня случай, когда я искал некое лекарство используя осознанное сновидение, ну и собственно поход на Алтай. Я собирался попасть на Телецкое озеро, но потом мне один приятель указал на карте одно аномальное место, пользующееся, так сказать «дурной славой», и я решил добраться туда. Там действительно было много странного, вплоть до того, что в сновидении я и вправду увидел словно бы призрак древнего города.

ДС – а как насчет алхимии? Ты правда пытался получить золото?

ТЧ – нет, конечно. Это невозможно. Просто в тот период меня часто просили прочесть небольшой курс по истории алхимии. Меня это всегда интересовало, поскольку алхимия – это в первую очередь очень развитый символический язык. Работа над этим курсом лекций меня очень увлекла, и я не устоял перед соблазном притянуть в этот рассказ и алхимию тоже.

ДС – Понятно. А какие из рассказов, так сказать, наиболее приближены к реальности?

ТЧ – Ну, например – «Завихрение». А рассказы «Почти просто страшилка» и «История с черепом» – это просто хроника событий, без реальных имен, правда.

ДС – Понятно. И все-таки, почему ты решил описать большинство случаев в литературной форме, а не в виде, скажем, репортажей? Бывают ведь увлекательные журналистские расследования, например, разве нет?



ТЧ – Я стал описывать увиденное в форме рассказов, потому что хотел «быть прочитанным». Многие книги, с которыми мне приходилось сталкиваться по астрологии или магии выглядят настолько скучно и неинтересно, что я не часто доходил даже до середины. А когда урок скучен, ученик едва ли его усвоит. Что до репортажей… да, среди них бывают, конечно, интересные, но это, как правило, какие-то сенсации. Я бы не хотел, что бы мои рассказы воспринимали именно так.



ДС – Понимаю. Скажи, а почему ты вообще решил писать?



ТЧ – Знаешь, это – хороший вопрос… Как и во всякой работе, в моей – тоже много разной рутины, простых, почти тривиальных случаев, связанных даже с бытовыми вопросами, но иногда встречается нечто, что заставляет тебя встрепенуться и посмотреть на жизнь с восхищением. За долгое время, у меня поднакопилось немало интересного и загадочного, страшного и забавного. И вот в один прекрасный декабрьский день 1991 г. мой приятель Святослав предложил мне поучаствовать в создании сборника рассказов, написанных разными людьми, имевшими некий мистический опыт. Я решил описать два случая, что и сделал довольно скоро. Через четыре месяца стало ясно, что сборник не состоится по финансовым соображениям и скоро про него и думать забыли. Однако я был уже настроен на эту волну, и стал писать дальше. К слову этот сборник так и должен был называться: «Тайны темной стороны». После Святослав разрешил мне его использовать для собственного сборника.



ДС – И как часто ты сталкиваешься с проблемой, которая заставляет “встрепенуться”? И оцениваешь ли ты заранее вероятность ее решения?



Т.Ч. – Тоже – отличный вопрос! Как я уже сказал, у меня в архиве накопилось немало удивительных и загадочных случаев. Что же касается решения, то я не только ничего не оцениваю заранее, но даже выход из проблемы, зачастую, сразу не вижу. Да, собственно, далеко и не все проблемы ведь можно решить.

ДС – А какие нельзя?

(Таисий снова задумывается)

ТЧ – Как бы это сказать… В общем, в нашем мире у причин тоже есть некая собственная иерархия. Так сказать – иерархия причин и следствий. «Сержант» не может вмешиваться в причины созданные «полковником». Это, в прямом смысле, и для здоровья вредно, не говоря уж о многом другом. А что говорить, если проблема создана Генералиссимусом Вселенной? Для каких-то одному ему понятных целей. Дело за «малым» – понять твоего ли уровня эта проблема?

ДС – Согласуешь ли ты с «героем произведения» возможность, так сказать, предания огласке его ситуации?



ТЧ – Иногда. Но я бы хотел пояснить, что рассказы не рождаются тотчас после решения той или иной проблемы. Мне какое-то время нужно «пожить» с вновь приобретенным опытом, рассмотреть его как бы изнутри. Кроме того, есть события, о которых я смогу рассказать лишь лет через двадцать, а есть и такие, о которых я не расскажу никогда. Кроме того, иногда исход события бывает печальным, как, например, в рассказе «На перекрестье ветров». И спрашивать разрешение уже, увы, не у кого.



ДС – Пишешь ли ты что-нибудь помимо рассказов?



ТЧ – Да. Компьютерные программы, например…



ДС. – Часто события, описанные в твоих рассказах, происходят в неких “местах силы”, которые, в основном, находятся на территории России и Украины. Последние годы ты работаешь в Канаде. Можно ли помочь человеку, находясь на территории другого эгрегора1, решить его проблему, если завязка события произошла в другой стране? Ведь в Канаде можно встретить людей со всего мира.



ТЧ – Ехать в места силы, связанные с конкретным человеком или его родом,


приходится не так уж часто. В большинстве же случаев, я использую места силы для собственной подзарядки или настроя. Взять, к примеру, случай, описанный в рассказе «Письма Катарины Грофф». Там я работал с местом силы, расположенным совсем недалеко от моего дома. После я работал в самых разных местах, даже – в Иудейской пустыне. Кстати, фактор перехода на территорию другого эгрегора, хоть и бывает ощутимым, но редко – разрушительным.



ДС. – И последний традиционный вопрос – работаешь ли ты сейчас над каким-нибудь


произведением?



Т.Ч. – Да, но это не рассказ. Это скорее роман – фэнтэзи, детектив, где я попытался раскрыть основные свойства мира магии. Я хотел показать, что в этом мире, так же, как и в нашей повседневной реальности, нет места произволу. Везде царят законы, которые следует хорошо понимать, иначе, в лучшем случае, просто ничего не получится.


Оттава. 2019

Загрузка...