Глава 4

«Волшебство – это вера в себя. И когда тебе это удается, то удается и все остальное.»

(с) Иоганн Вольфганг Гёте

Солнце так припекало, что меня начало ещё больше тошнить от сегодняшнего дня. Я решил, что пока иду, не буду ни о чем думать, поэтому вновь надел наушники и стал слушать музыку из своего плеера, чтобы хотя бы немного полегчало. Придя домой, родители начали что-то говорить мне, но слушать их не было сил и тогда, с пустым выражением лица, направился к себе в комнату. Лёг на кровать и уснул. Я проспал где-то двадцать часов, от чего хоть чуть-чуть прибавились силы. Посмотрев на время, понял, что опаздываю на занятия, но торопиться не стал и спокойно начал собираться. Все мысли, которые постепенно пробирались в мою голову, я с уверенностью откидывал. Слишком бессмысленно думать о том, что, по сути, не должно так волновать. Хотя, когда я на секунду поймал одну из своих мыслей, то понял, что Саша не так уж меня и волновала, меня больше интересовал мистер Дулитл, о котором я так мало спросил у неё, а ведь ради этого и хотел с ней встретиться. Собрался и спустился вниз, но настроения завтракать у меня не было, и сразу пошёл к двери. Мама, подойдя ко мне, хотела что-то сказать, но решила, что это будет лишним, и пошла обратно к папе в гостиную. Я снова шёл по улице и пытался не думать. Однако, непросто отключить своё сознание от непрошенных мыслей, когда это было единственное, чем ты занимаешься каждый день. Первый раз мне так сложно подавлять свои эмоции. Из-за этого очень болела голова, а ладони были мокрыми, сердце то очень сильно билось, то возникало ощущение его полного отсутствия. Дойдя до здания колледжа, прежде чем войти, я глубоко вдохнул и задержал дыхание, будто сейчас уйду под воду и не смогу выбраться оттуда. При входе стоял высокий мужчина в костюме. Лицо было молодым и свежим. Оно было идеальным, с какой стороны не посмотри. Нос был с небольшой горбинкой, но это только добавляло необычности образу. Светло-карие глаза отражали спокойствие и легкую задумчивость незнакомца. Выраженных щек у него не было, только скулы. Мужественности придавала рыжеватая аккуратная борода. Телосложение было такое же идеальное, как и лицо – стройное, без единого изъяна. Слегка вьющиеся каштановые волосы выпирали из-под фетровой бежевой шляпы. В руке у него была очень необычная трость чёрного цвета с орлом на конце. Странно, что он был с ней, потому что на вид ему было не больше сорока. Увидев меня, он слегка нагнулся и снял с себя шляпу, приветствуя. Я понятия не имел, кто это, но его джентльменские манеры меня немного поразили и отправили в далекий девятнадцатый век. В ответ я мог сказать только «Добрый день», не имея склонности к поклонам и уж точно не к ношению шляп. Я пошёл к раздевалке, и этот мистер загадка последовал за мной. Повесив свое серое пальто и резко развернувшись, я наткнулся прямо на него. Его взгляд был полон доброты, таинственности и лёгкого замешательства. Также на его лице отражалась лёгкая ухмылка, говорящая: «Вот ты и попался, идти некуда.». Но если бы кто-то посмотрел мне в глаза, то смог бы разглядеть только страх и недоумение. Мое лицо слегка побледнело, сердце я уже давно не чувствовал. Мужчина посмотрел по сторонам, осмотрел меня с ног до головы, ещё больше усмехнулся и начал разговор.

– Наверное, мне стоило сразу представиться, неловко вышло. Хирон Дюпрель к вашим услугам, – его акцент и фамилия дали понять, что он француз. Теперь понятно, откуда эта элегантность и желание показать себя.

– Вы Уильям, как я полагаю. Я много времени у вас не займу, мне бы хотелось обсудить детали позже, но я не мог не представиться.

Мне стало ещё больше не по себе, и меня буквально начало тошнить, и я решил было уже бежать в туалет, но его пронизывающий взгляд не давал мне пошелохнуться.

– Да, откуда вы зна… – не успел я договорить, как он уже перебил меня.

– Я все знаю, надеюсь, мы с тобой поладим. Ты же не против перейти на «ты»? – как я могу быть против или нет, если я даже не знаю, кто он.

– Я могу идти?

– Я не смею тебя задерживать, но смею полагать, что нам в одну сторону.

– Вы хотите пойти вместе со мной в уборную?

– Веселый ты, точно поладим.

Он развернулся, с улыбкой на лице, и пошёл в сторону классов, а я со скоростью света отправился в туалет. Привел себя в порядок и понял, что опаздываю. Я влетел в класс, побежал в самый конец, даже не осматривая помещение, как я это делаю обычно. Выложив все вещи на стол и наконец успокоившись, я вспомнил про то, что кто-то должен заменять профессора Дулитла, но пока никого не было. Не прошло и минуты с этой мысли, как из маленькой комнаты, где обычно от всех прятался профессор, появился тот самый француз.

– Дамы и господа, к сожалению, всеми любимый профессор Дулитл не сможет вести занятия в ближайшее время. Надеюсь, вы не против принять на его место меня. Ах, да, снова забыл представиться. Меня зовут Хирон Дюпрель. Итак, для начала я бы хотел узнать о вас побольше, так как у нас будет много практических заданий. Каждый по очереди будет выходить на мое место, назовёт своё имя и расскажет о себе в двух словах, идёт?

Меня начал раздражать его постоянный оптимизм. Говорит – улыбается, не говорит – улыбается, что бы ни делал – улыбается. Но у всех он сразу вызвал доверие своей открытостью, и постепенно ребята поднимали руки, чтобы познакомиться, прямо как в начальной школе. Я старался не подавать виду, чтобы не заниматься подобной чепухой. Тем более он сам сказал, что все обо мне знает, как бы пугающе это не звучало. И тут я резко вспомнил про убийство почтальона. Почему, вместо важных дел, мы занимаемся этим? А если дело закрыто, то по какой причине нам не сообщили, кто оказался убийцей. Во вред самому себе я вскочил с места и выкрикнул.

– Сэр, почему мы должны заниматься этой ерундой, вместо того, чтобы раскрывать последнее убийство, над которым мы так долго и усердно работали? – я сразу сел, чтобы не привлекать ещё больше внимания.

– Так, ребята, у нас появился зануда. Раз тебе хочется высказаться, ступай сюда, – этого я боялся больше всего. Ну почему мне не сиделось молча.

– Уилл, к сожалению, данное дело мне предоставить не смогли, даже здесь ничего не осталось. Поэтому не вижу смысла думать об этом, – он помнил мое имя. Людям хватает минуты, чтобы его забыть. Но он помнил. То ли мне снова стало страшно, то ли я просто не в себе.

– Мы тебя ждем, Уилл.

– Зачем кому-то обо мне что-то знать?

– Ты учишься с ними уже больше года, а о тебе никто ничего не знает. Я даю тебе шанс это исправить, – последние слова он произнёс очень тихо, но я смог их разобрать.

– Ладно, ладно. Меня зовут Уильям, хотя, кому это важно. Всё равно завтра все забудут.

– А теперь расскажи что-нибудь о себе.

– Что?

– Что угодно.

– Я родом из Перта. Это небольшой город в центральной части Шотландии. Безумно люблю читать и изучать то, что нам преподают здесь. Если говорить про любимого писателя, то это Роберт Стивенсон, хотя вряд ли вы знаете, кто это. Бред какой-то.

– Расскажи нам, необразованным людям.

– Да кому это надо.

– Мне, например.

– Тогда после уроков вам и расскажу.

Две девочки в первом ряду подняли руки, через минуту Саша тоже подняла.

– Видишь, нас уже четверо.

– Ладно. Все мы с вами знаем произведение «Остров сокровищ», даже если никогда его не читали. Мама в детстве мне его прочла, тогда я решил узнать о писателе, который создал это произведение, после этого зародилась моя любовь к нему. Он так же, как и я, родился в Шотландии. Вообще у меня много любимых писателей, но его творчество я всегда выделял. Я очень люблю приключенческие романы и повести, а его книги дают мне все, чего я хочу от них получить в ходе прочтения, – абсолютно равнодушно, с пустым выражением лица, я начал все это рассказывать.

– Какие твои любимые его книги?

– Ну, наверно, самая любимая – это «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». Помимо приключенческого жанра я люблю мистику и детективы, а также привлекает мрачность, которая придаёт ещё больше непонятных, но незабываемых чувств, там это все есть. Помимо этого, там очень хорошо описаны пейзажи Эдинбурга, что создаёт невероятную атмосферу и придает ещё большего интереса и ностальгии. Всем советую, – все-таки я смог войти во вкус разговора. Наверное, мне показалось, что я, как обычно, разговариваю с дедушкой о недавно прочитанной книге. Стало как-то легче.

– Я вот как-то читал «Похищенный», или как некоторые называют «Приключения Дэвида Бэльфура», – я резко посмотрел на него, потому что он сделал явный акцент на фамилии.

– Я тоже читал пару лет назад. Она считается его самым знаменитым произведением, не считая той, о которой я уже упоминал.

– Ладно, ребята, на сегодня хватит. Задание лежит на столе, берите, не стесняйтесь, – и снова эта ухмылка. Когда он уже перестанет.

– Уилл, а ты задержись ненадолго.

Было такое ощущение, будто время остановилось, а за оком все исчезло, и только мы с мистером Дюпрелем остались в этом мире. Я уставился на дверь, будто бы если я буду на неё так смотреть, то я окажусь прямо за ней. К моему сожалению, ничего не произошло. Мужчина в этот момент стирал своё имя с доски и не увидел моих попыток силой мысли исчезнуть из класса. Когда он обернулся, меня пробрало с ног до головы. Со мной ещё ни разу не хотели поговорить после уроков, ни в школе, ни в колледже. Казалось, что кроме страха этот загадочный француз ничего более не внушал. Он снова начал смотреть на меня оценивающим взглядом, пытаясь найти то, что не нашёл в прошлый раз. Он снова улыбнулся и, отвернувшись от меня, начал, не моргая, смотреть на окно.

– Прекрасная погода, не правда ли? – ненадолго воцарилась тишина, которую нарушали легкие постукивания пальцев по поверхности стола. – Многие мне говорили, что здесь целыми днями льёт протяжной дождь, но, наверно, им не так везло, как мне, не находишь? – он продолжал смотреть в окно с этой самодовольной улыбкой. Я был не в состоянии что-либо ответить. Мистер Дюпрель на секунду отвел взгляд от происходящего за окном и стал дальше вести незатейливую беседу со мной.

– Я заметил, ты не очень разговорчивый, но мне это только на руку. Ты необычный мальчик, Уилл. Я вижу, насколько ты отличаешься от своих сверстников. Не знаю, хорошо это или плохо, но мне это нравится. Ты хотел узнать по поводу «Кровавого почтальона». Наверняка это ты придумал название, впечатляет, – его голос был таким спокойным, но при этом очень выразительным, будто он стоит на сцене и читает пьесу Шекспира. Хотя, может, все французы так разговаривают. – Я пока не уверен, готов ли ты услышать, что произошло на самом деле, и еще мне крайне интересно узнать, что лично ты думаешь об этом всем.

Загрузка...