Глава 1. Призрачное войско

– Какой туман, – задумчиво произнес Грей, протирая ладонью запотевшее стекло старенького черного Мерседеса, – никогда не видел такого густого тумана.

– Это еще не сильный, – ответил ему таксист и криво улыбнулся, поправляя густые черные усы, – порой туман здесь, как молоко растекается по улицам, как будто это из моря души мёртвых выходят. Всё идут и идут, день-два, пока не пройдёт всё войско…

– Целое войско? – Переспросил Грэй. – А куда они по-вашему идут?

– Только не подумайте, что я страшилок начитался, – замялся таксист, поправив сползшую на лоб фуражку, – вы не поверите, но я, однажды, видел викинга в тумане. Ну, знаете, раньше были викинги – мореплаватели?

– Знаю-знаю. Может быть, это были какие-нибудь ролевые игры или флэшмоб?

– Нет. Точно вам говорю. Я запомнил его лицо. Оно было, как Вам сказать, настоящим. Понимаете? У меня аж мурашки по коже побежали, так он на меня посмотрел. До того момента я не верил в призраков, как и Вы.

– А где вы его видели?

– Точно не могу сказать. Где-то на трассе за городом. Он дорогу переходил. Исчез также внезапно, как и появился из тумана. Я даже машину остановил, боялся, что за ним другие потянутся. Эта душа викинга видимо одна по земле бродит и никак покоя не может найти. Видать много душ загубил этот воин.

Грей перевёл взгляд с зеркала заднего вида к окну и глубоко задумался над словами таксиста. За окном мелькали горные сосны, окутанные туманом. Казалось, нависшие над дорогой камни вот-вот сорвутся и завалят впереди дорогу, теряющуюся в тумане и ведущую в небеса. Мир как будто спрятался за туманным полотном, не желая раскрывать свою красоту художнику, приехавшему за вдохновением.

«И вот так во всем! – Подумал Грей, вздыхая и стараясь не позволить грусти вновь поглотить его разум. – Наконец-то, я отдохну от городской суеты. Хватит с меня этого безумного мира, лицемерного маскарада».

Он пролетел столько сотен миль на самолете в надежде увидеть красоты Норвегии, о которых ему все уши прожужжала Инесса – подруга его матери и соседка по лестничной площадке, а в итоге он получил лишь размытые силуэты. Никаких красот и яркости цветов, только мрачный туман и холод. Грэй поежился, откинулся на сиденье и закрыл глаза. Настроение у него начало покрываться испариной грусти. Художник снова погружался в меланхолию, а психолог говорил, что нужно бороться с эти прилипчивым состоянием, уметь контролировать свои эмоции и развивать в себе яркую и стабильную энергетику поля.

– Скажите, а как скоро мы приедем в Оппалан? – Спросил Грей таксиста, чтоб развеять магию меланхолии. – Вы ведь знаете дорогу?

– Обижаете! Конечно, знаю. Я работаю таксистом в этих краях уже пятнадцать лет, – ответил таксист и, подумав секунду, добавил, – минут через сорок будем на месте. Я как-то уже подвозил по этому адресу одного писателя. Тоже, как вы, хы, искал вдохновения. И что Вас, городских тянет в такую глушь? Не понимаю…

– И что стало с этим писателем?

– В смысле что стало? Уехал, наверное. Написал бестселлер на все времена и уехал. Разбогател на продажах книг. А?

– Возможно. – Задумчиво произнёс Грей. – А как его имя?

– Я у своих пассажиров имён не спрашиваю, – ответил таксист, поворачивая руль вправо, здесь начинался крутой подъём, и дорога, в самом деле, как будто уходила в небо, – я ведь – не единственный, кто здесь таксует. Русские здесь редко бывают. Лично я за два года работы в такси ни одного не видел. Вернее, Вы – первый. Может, обратно этот писатель пароходом ушёл. Здесь есть морской порт. Но там кроме одной лавочки больше ничего нет, хотя место довольно глубокое, и к причалу смог бы подойти и круизный лайнер. Может, этот писатель отправился дальше писать свои натуралистические заметки о своих путешествиях. Кто его знает. Здесь, кстати, секретная военная база есть неподалёку. О ней знают только местные, ну, и те, кто бывал в этих краях и случайно наткнулся на высокий забор с колючей проволокой под напряжением.

Кроме этой базы и Опплана в радиусе сотни километров нет ни единой живой души. Вы знаете, как ходит паром? Я обратно вас уже не повезу. Просто очень деньги нужны были, поэтому я согласился отвезти вас в туда.

– Почему? – Удивился Художник. – Наркоторговцы? Мафия?

– Нет. Даже организованные преступные группировки сюда не суются. Только военные. Но я слышал, в части всякая дичь порой происходит в последнее время.

– О чём это Вы?

– Знаете, как переводится название того места, куда Вы едете?

Грей сделал заинтересованное лицо, и таксист, обрадовавшись любознательному пассажиру, продолжил:

– Это место местные испокон веков называли Волчьим логовом или – Долиной проклятой луны.

– Почему такое странное название? – Спросил из вежливости Грей и широко зевнул, прикрыв рот ладонью. – Старая легенда?

– Нет. Самая настоящая реальность. Раньше тут водилось много волков, но потом один богатей привез сюда из Англии собак волкодавов, и начал разводить их на продажу, так что волки тут больше не водятся, а название осталось. – Ответил таксист и, увидев, что пассажир явно не доволен погодой, решил его успокоить. – Да, Вы не переживайте, к вечеру ветер поднимется и разгонит туман, и Вы увидите самый невероятный закат в Вашей жизни, а на Волчьем доле так вообще природа особенная. Там люди больше ста лет живут и не болеют. Говорят там вода особенная – живая!

– Так, а почему «проклятой луны». Вы сказали…

– Да, не важно. Я тут всё болтаю. Вы меня не слушайте. Я человек старый. Предрассудки, суеверия и всё такое.

– Вы что-то не похожи на старика. Надеюсь, что красоты там действительно есть, мне нужно заказ на рекламу сделать. Я – художник, ищу вдохновение, как вы правильно заметили. Другие черпают его из музыки, фильмов, отношений, а я – реалист, ну, художник-реалист.

– Я, знаете ли, как-то не особо в живописи разбираюсь. Не любитель. Не обижайтесь.

– Да, ничего, – ответил Грэй и совсем поник.

Таксист ещё что-то говорил и говорил, но Грей его уже не слушал. На него навалилась какая-то слабость, и мир вокруг виделся плоским, серым и убогим. Потом его мысли вернулись к Волчьему долу, к секретной военной базе и к волкодавам. Тут было о чём подумать. Наверное, этих собак тут были десятки, а может – и сотни. Грэй представил всю эту ораву диких зверей, оскаливших зубы и не заметил, как задремал. Ему приснился очень странный сон. Не то люди, не то волки гнались за ним по лесу, окружали со всех сторон, загоняя его к бухте.

Он слышал своё тяжёлое дыхание. Сквозь сон до него доходили невнятный говор таксиста, но он расценивал эти звуки, как голоса мертвых, доносящихся из-под земли. Слова таксиста испарялись, как роса на листьях и траве, и смысл их доходил до его сознания обрывочно, как из глубокого колодца. Поднявшись над землёй, над лесом, над горами, слова сгущались и превращались в сосновую смолу, затвердевали в янтарные капли дождя и падали на землю, разбиваясь о зеркальную гладь морского залива, куда его загнали оборотни.

Вот его уже прижали к кромке воды. Бежать дальше некуда. Он поднимает руки, и вместе с ними поднимается волна, шумит, гремит, пенится и обрушивается на оборотней, оскаливших зубы, а сам он взмывает на гребень волны и направляет град янтарного дождя на свору диких зверей…

К реальности Грея вернул грубый, низкий голос таксиста:

– Просыпайтесь! – Сказал громко усатый русский норвежец. – С вас – сто пятьдесят норвежских крон.

– А? Что? – Подскочив, спросил Грей. – Мы уже приехали? Я немного закимарил тут… Держите деньги. Поможете мне дотащить чемоданы до дому? Я заплачу…

– Извините, – замялся таксист, – но – нет. Я дальше не пойду. Удачи – Вам и – вдохновения.

Грей даже не успел поблагодарить водителя, дверь захлопнулась, взвизгнули шины, и машина в считанные секунды исчезла в тумане. Он тяжело вздохнул и прищурился, махая рукой перед собой, как будто пытался разогнать туман. У дороги он заметил дорожный указатель и пошёл в указанную сторону. Из тумана мало-помалу начали проступать очертания ветхого двухэтажного особняка, скованного сном и заросшего ползучим пыреем.

Над ним кружили какие-то чёрные птицы, размером с серую ворону, с тёмным аспидно-серым оперением спины, пёстрым светлым брюхом и чёрной верхней частью головы. Одна из этих птиц сидела на столбе чугунных ворот, выполненных в виде витиеватых узоров, и внимательно наблюдала за человечком, тянущим за собой два неподъёмных чемодана на скрипучих колёсиках. К воротам вела выложенная плиткой дорожка. Калитка в заборе оказалась не заперта, и Грэй, оглядевшись вокруг в поисках сторожевых собак, вошёл во двор.

Этот дом больше походил на жилище графа Дракулы, чем на гостиницу. По углам, особняк имел пять углов, на крыше первого этажа сидели деревянные изваяния каких-то крылатых собак с хвостами скорпионов. Статуи от времени почернели и разбухли от сырости, но всё равно притягивали взгляд и придавали ветхому дому монументальности и таинственности. В общем, снаружи дом ему понравился, и, если и внутри – такой же антиквариат, то он пришёл туда, куда надо.

На небе уже зажглись первые звёзды. Ветер был не сильный, но влажный и промозглый, видимо, дул со стороны фьорда. Грэй застегнул верхнюю пуговицу пальто и двинулся к главному входу, похожему на врата в ад. В доме на втором этаже горел свет, и это художнику показалось странным. Возможно, просто кто-то, уходя забыл выключить его, ведь в доме не должно было никого быть.

Он заплатил за весь дом, за оба этажа наперёд на две недели, и все ключи от дверей – у него в кармане. Хозяин дома отправил ему ключи курьерской доставкой и, скорее всего, давно не заглядывал сюда. Сад во дворе совсем одичал, добрался до старого особняка и уже лез по стенам, стараясь поглотить его целиком и затянуть под землю. Но дом крепко стоял, как будто его защищали те мифические существа на крыше.

Загрузка...