Примечания

1

Диоцез – область правления епископа епархии.

2

Зиндан – подземелье, тюрьма в странах Востока.

3

Понт – Черное море.

4

Матраха, Тмуторокань – Тамань.

5

Нобль – представитель городского патрициата.

6

Dixi – «сказал» (лат.), разговор окончен.

7

Mea culpa – «моя вина» (лат.).

8

Лен – феодальное владение.

9

Займище – заливные луга.

10

Кочедыжник – цветок папоротника (др. слав.).

11

Иль-де-Франс – область Франции вокруг Парижа.

12

Кеназ – князь (тюркск.).

13

Текин – конь ахалтекинской породы.

14

Стадий – расстояние, проходимое человеком спокойным шагом за время восхода солнца, то есть в течение 2 минут. Приблизительно 178 м.

15

Выход – дань.

16

Ныне Судак.

17

Сантодоро – генуэзское наименование княжества Феодоро со столицей в Мангупе.

18

Фейри – общее название для всех волшебных существ Британии.

19

Портариус – привратник.

20

Новиций – звание послушника до принятия им монашеских обетов.

21

Кутюмы – местные законы.

22

Аргус – в греч. мифологии стоглазый страж Зевсовых стад.

23

Банки – скамьи гребцов.

24

Армигер – оруженосец.

25

Визитатор – церковный ревизор.

26

Фра – брат, обращение к итальянским священнослужителям.

Загрузка...