Примечания

1

Перевод Б. Ярхо.

2

Древний способ проверки подозрительных лиц: нечисть или еще какой-то нежелательный гость не может пройти между двумя освященными кострами.

3

Красный щит – знак войны или вообще враждебных намерений.

4

Девы моря – морские великанши, рыбы ран – мечи, лед ладони – серебро.

5

Имена братьев означают: Книв – «нож», Гейр – «копье», Скъельд – «щит», Эггбранд – «клинок» + «пламя».

6

«Старшая Эдда», пер. А. Корсуна.

7

Башмаки Хель – погребальная обувь.

8

Ясень сечи, Свидур стрел – обозначения воина (Свидур – одно из имен Одина), с душой кобылы – трусливый, Грам – меч Сигурда Убийцы Дракона.

9

Древнее развлечение: жеребцов стравливали между собой.

10

Дробители злата – воины.

11

Плеск лезвий – битва.

12

Имя «Вигмар» состоит из двух частей: «виг» – «битва» и «мар» – «слава».

13

Блеск леса сельди – золото (лес сельди – море), Вер веретен – женщина, то есть Рагна-Гейда, выкуп выдры – золото (ссылка на миф, согласно которому боги за убийство выдры должны были засыпать ее шкуру золотом).

14

Имя «Хравн» означает «ворон».

15

По преданиям, карлики завелись в теле великана Имира, из которого была создана земля, и поначалу были червями, но по воле богов обрели человеческий облик.

16

Соответствующее описание дочери племенного вождя и жены ярла дано в «Песне о Риге». повествующей о том, как один из асов, Хеймдалль, обходил все людские сословия.

17

«Старшая Эдда», перевод А. Корсуна.

Загрузка...