Примечания

1

Шум (англ.).

2

Слова, отмеченные звездочкой, объясняются в словарике в конце книги.

3

По-арабски «да», «привет», используется в арго: «Чего? Что случилось?».

4

Песня Жака Дютрона (р. 1943) – рок-музыканта, киноактера, очень популярного в 60–70-е годы, лауреата премии «Сезар» за исполнение роли Ван Гога (режиссер Морис Пиала).

5

Хилтон, Пэрис (1981) – американская киноактриса, певица, автор песен, фотомодель и дизайнер, «светская львица планеты».

6

«Спаситель и сын», сезон 2.

7

Слишком (англ.).

8

Верлан – разновидность французского сленга, построенного на перестановке слогов. Изобретен жителями пригородов и неблагополучных районов, сейчас используется самыми разными слоями населения, часть слов вошла в общеупотребительный язык.

9

«Спаситель и сын», сезоны 1 и 2.

10

«Эразмус» – некоммерческая программа Европейского сообщества по обмену преподавателями и студентами между университетами Евросоюза и еще несколькими европейскими странами.

11

Помощник педагога, который помогает в школе ребенку с особенностями развития.

12

Книга американского психиатра Аллена Дж. Фрэнсиса (р. 1942), который заведовал кафедрой психиатрии медицинского факультета университета Дьюка и явился основателем двух журналов: «Журнал расстройств личности» и «Журнал психиатрической практики».

13

Структура, предложенная Фрейдом: первичное – Ид, бессознательное, стремящееся к удовольствию; вторичное – Эго, психическая организованность, чувство реальности.

14

Полиамория – система этических взглядов, позволяющая иметь любовные отношения с несколькими людьми одновременно с согласия и одобрения всех участников этих отношений.

15

Правильно (англ.).

Загрузка...