Вышли, как только стемнело. Небо было безоблачным, луна заливала джунгли призрачным бледным светом. Сержант Кларк отошел в сторону, чтобы издалека оценить внешний вид своих солдат. И в который уже раз за день ему просто-таки до самозабвения захотелось ругаться. Солдаты и впрямь выглядели жутковато, да и сам сержант Кларк, разумеется, выглядел так же. И впрямь – увидишь таких посреди ночных джунглей, обязательно испугаешься. Сам Кларк и то бы испугался – если бы, конечно, не знал, что все это – маскарад. Ну а если вьетконговцы услышат еще и дикие завывания… А утром увидят на деревьях своих покойников… Впервые Кларк подумал, что, может статься, и впрямь во всем этом Хэллоуине есть какой-то смысл.
Подумав так, Кларк криво усмехнулся. А затем издал жуткий вопль. Солдаты, ничего подобного не ожидавшие, испуганно шарахнулись в стороны. Кларк еще раз усмехнулся. Уж ежели его парни, которые в курсе дела, испугались неожиданного дикого вопля, то что говорить о вьетконговцах. Уж они-то испугаются тем более. Побросают оружие и дадут деру в самую глубь джунглей. Или, может, даже умрут от страха на месте.
– Миссия, – сам себе сказал Кларк. – Новое оружие…
Он усмехнулся в третий раз и сделал знак рукой: пошли, мол, но только осторожно, вьетконговцы где-то неподалеку… И еще раз крикнул. Хороший получился крик, громкий, дикий, как у настоящего вампира из кино. Когда-то Кларк видел такой фильм – давно, еще до того, как поступить в армию и оказаться посреди этих проклятых джунглей. Солдаты подхватили этот крик, заорали вразнобой и шагнули в джунгли, залитые мертвенным лунным светом.
Вьетнамских солдат они встретили почти сразу же, как только углубились в джунгли. Должно быть, вьетнамцы направлялись к базе, где располагались американские солдаты. Одним словом, встретились.
Завидев вьетнамцев, американские солдаты приложили рупоры ко ртам, разом разразились дикими воплями и шагнули из-за кустов. Конечно, они рисковали: вьетнамцы могли встретить их кинжальным огнем. Так бывало всякий раз, когда американцы опрометчиво вываливались на вьетнамцев. И почти всегда верх в таких стычках одерживали вьетнамские солдаты. Это было логично и объяснимо. Как-никак вьетнамские воины были у себя дома, джунгли были их родным домом, а следовательно, каждое дерево и каждый куст был им помощником и спасителем.
Но в этот раз вьетнамские бойцы повели себя не так, как обычно. Завидев странных существ, вывалившихся на них из кустов, и услышав их вопли, они в смятении остановились. Выстрелов с их стороны почти не было. Опомнившись, часть вьетнамцев с испуганными криками скрылась в джунглях, а другая часть так и осталась стоять на месте, будто окаменев. Этих, вторых, американские солдаты положили выстрелами в упор.
– Всегда бы так! – крикнул кто-то из солдат и для пущей острастки выдал целую серию демонических воплей.
– Действует новое оружие! – радостно закричал второй солдат. – А мы сомневались! Там, в штабах, сидят вовсе не дураки. Знают, что к чему.
– За дело, парни! – скомандовал сержант Кларк.
Убитых вьетнамцев было больше десятка. Всех их в скором темпе подвесили на деревья, и началось… Через какие-то два часа поляна и впрямь представляла собой живодерню. Жуткую картину дополняла луна, освещавшая поляну мертвым зловещим светом.
– Да, действительно… – сказал кто-то из солдат. – Впечатляющая картинка… Тут кто угодно испугался бы, а не только вьетконговцы.
– Собрать инструменты! – скомандовал Кларк. – Ничего не оставлять! Бегом на базу! А то вдруг они опомнятся и поймут, что к чему. Я имею в виду тех, кто остался в живых.
Через какие-то три минуты никого из живых на поляне уже не было. Не было даже следов их пребывания. Казалось, здесь и впрямь побывали настоящие вампиры, которые возникли из древних преданий, заполнили собой ночные джунгли и, сотворив страшное дело, внезапно исчезли.
– Ну и как ваши успехи? – полковник Маккензи, как и обычно, смотрел на лейтенанта Холлиса взглядом, наполненным ехидством. – Вернее сказать, ваши дела. Я имею в виду ваш Хэллоуин.
– Отчего же он только наш? – посмел возразить лейтенант Холлис. – Он и ваш тоже. Это наши общие дела.
– Вы меня сюда не приплетайте, – голосом техасского дядюшки, укоряющего любимого внука за нерадивость, произнес полковник. – Пока не будет очевидных практических результатов – это ваши дела. Только ваши, и никак не мои. Несмотря на то что я отдал приказ об этом маскараде.
– Ну так я и пришел, чтобы доложить об успехах. – Холлис едва заметно улыбнулся. На этот раз он вел себя намного смелее, чем во время предыдущей встречи с полковником.
– Неужели есть успехи? – наигранно удивился полковник. – Кто бы мог подумать!
– Есть, и немалые, – ответил лейтенант. – Я хочу сказать, реальные успехи.
– Ну-ка, ну-ка, – полковник от таких слов выпрямился в кресле и даже наполовину пригасил ехидство в своих глазах. – С этого момента прошу подробнее. Со всеми нюансами и мелочами. Но только – факты, без всяких выводов. Выводы я сделаю без вас.
– Слушаюсь, – учтиво произнес Холлис. – Значит, так… В течение недели нами были проведены шесть… – тут он замялся, подбирая подходящее слово. – Назовем это так – шесть представлений. Хотя по сути это самые настоящие военные операции. Так вот. По нашему приказу небольшое воинское подразделение переодевалось в костюмы и маски, образец которых на вашем столе, и выдвигалось навстречу противнику. Нашей задачей было определить, как поведет себя противник…
– И как же он себя повел? – в голосе полковника послышалось искреннее, почти детское любопытство.
– Так, как мы и предполагали, – ответил Холлис. – То есть как предполагали наши специалисты-психологи.
– А точнее? – нетерпеливо спросил Маккензи.
– Во всех шести случаях противник повел себя однотипно, – пояснил Холлис. – Он испугался. Испугался до такой степени, что не оказывал почти никакого сопротивления. Большая часть вьетконговцев побросала оружие и скрылась в джунглях, а остальные буквально одеревенели. Будто бы всех их разбил неожиданный паралич, – уточнил лейтенант и победно улыбнулся.
– И что же дальше? – спросил полковник.
– А дальше наши солдаты приступили к завершающей части операции. Ну, вы, надеюсь, помните, в чем она заключается…
– Помню, – буркнул полковник.
– Прекрасно, – сказал Холлис. – Тогда позвольте мне не вдаваться в детали.
– Позволяю, – буркнул полковник. – Не надо деталей… Скажите о результатах.
– О, результаты просто отменные! – лейтенант вновь улыбнулся. – В течение всей последующей недели – ни одной серьезной стычки с вьетконговцами! Вообразите – они избегают стычек! Наша агентура доносит – вьетконговцы только и говорят что о растерзавших их товарищей чудищах в джунглях!
– Что же, так прямо все и говорят? – ехидство вновь обозначилось в глазах полковника. – И нет среди них ни одного здравомыслящего, который бы объяснил, что все это не более чем маскарад? Представление, как вы выразились.
– Увы, есть и здравомыслящие, – лейтенант Холлис развел руками. – Но их, насколько можно судить из агентурных сообщений, все же меньшинство. Большая часть вьетконговцев напугана. И они здравомыслящих не очень-то и слушают. Вот такая ситуация на сегодняшний день.
Холлис умолк. Молчал и Маккензи. Лейтенант ждал, что скажет далее полковник, а тот размышлял.
– Ну и что же вы предлагаете в сложившейся ситуации? – спросил наконец полковник Маккензи.
– По мнению наших специалистов, – ответил Холлис, – предложение здесь может быть только одно. А именно – воспользоваться моментом в самом широком смысле.
– Что, переодеть в вампиров всю нашу армию, воюющую во Вьетнаме? – ехидство полковника просто-таки било через край. – Именно это вы предлагаете вместе с вашими хвалеными психологами?
– Ну всю не всю, а некоторую часть, – уточнил Холлис. – Пока противник не опомнился, мы можем, так сказать, собрать немалый урожай. Для того, собственно, операция и была задумана.
– И когда же, по-вашему, он может опомниться? – спросил полковник.
– Всяческие суеверия живут в умах людей веками, а то, может, и тысячелетиями, – сказал лейтенант Холлис. – А выветриваются они оттуда еще дольше. Так что время у нас есть…
– Вы сами додумались до такой мысли? – хмыкнул полковник.
– Нет, не сам, – серьезно ответил Холлис. – Так говорят специалисты из шестого батальона. Психологи…
– Психологи, – повторил полковник Маккензи. – И что же требуется от меня лично? А, понимаю! Издать соответствующий приказ.
– Да, – сказал лейтенант Холлис.
– Вот ведь дьявол! – поморщился полковник. – Прямо не знаю, какие слова написать в этом приказе. Ведь не напишешь же что-нибудь этакое… Ну, вроде того, что солдаты должны надевать на себя эти дурацкие комбинезоны и маски! Ведь засмеют! Никогда не было такого приказа!
– А ничего такого писать и не нужно, – пожал плечами лейтенант Холлис. – Тем более что операция секретная. А потому просто напишите: приступить к реализации плана операции. Этого хватит.
– Да, но у операции должно быть название. – Маккензи состроил кислую мину.
– Разумеется, – согласился Холлис. – Какая же операция, да еще и секретная, без названия? Что ж, давайте придумаем ей название.
– Что, прямо сейчас? – выражение физиономии полковника стало еще кислее.
– Ну а для чего же откладывать? Тем более что дело не терпит отлагательств.
– Вот вы и придумывайте! – буркнул полковник. – А меня увольте.
– Как скажете, – учтиво ответил лейтенант. – Давайте назовем нашу операцию как-нибудь поизящнее и лирично. Например, «Лунный свет». Что вы на это скажете?
– Как хотите! – махнул рукой полковник Маккензи. – Хоть «Лунный свет», хоть «Геенская тьма»!
– Ну, значит, так и решили: операция «Лунный свет»! – лейтенант Холлис облегченно выдохнул и радостно улыбнулся. – Думаю, это название войдет в военные анналы.
На это полковник Маккензи лишь еще раз махнул рукой и ничего не сказал.