Примечания

1

Потрясающая женщина (фр.).

2

Дорогая мадам (фр.).

3

Сладкий напиток из сока черной смородины (фр.).

4

Кирш (нем. kirsch) – вишневый ликер.

5

Мятный крем-ликер (фр.).

6

«Любопытство сгубило кошку» – английская пословица, ср. «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали». – Прим. пер.

7

Громкое, скандальное дело (фр.).

8

Искать слонов (фр.).

9

Счастливого пути (фр.).

10

«Лапсан Сушонг» – один из самых известных сортов чая из Южного Китая.

11

Айлингтон – район в Лондоне.

12

Открытый вердикт – вердикт коллегии присяжных при коронере, констатирующий факт смерти без указания ее причины. – Прим. пер.

Загрузка...