Меня тут спросили, как я пришла в сценаристику. Я бы добавила – откуда и зачем?
Году в 2006-м так сложились звезды, что мне было отказано в издании двух написанных и уже включенных в планы книг. Отказано было по причине, не зависящей от их качества. Просто то издательство вошло в состав другого, а там у меня были проблемы с неполной выплатой гонораров за две предыдущие книги. А ещё одно издательство, для которого я писала мистико-детективные повести, приказало долго жить. И я осталась у разбитого корыта с шестью или семью готовыми книгами и отсутствием перспектив их издать. Продолжать писать в стол смысла не было.
Но. В это же время я по просьбе одного режиссера отправила ему несколько своих текстов. Режиссер написал слова, заставившие меня задуматься – "ваши рассказы – готовые литературные сценарии". И я поняла, что с этим нужно что-то делать. Точнее – учиться писать сценарии, чтобы сделать экранизации своих книг. Посыл был совершенно неверным, но результаты он принес.
Потому что в этот момент я увидела в ЖЖ пост одного опытного сценариста с предложением совместной работы. Взамен он обещал научить писать эти самые сценарии. Ему нужен был детективщик, и я с наивной самоуверенностью и отчаянием мыши под метлой написала ему. К моему удивлению первый же мой сюжет стал серией известного сериала. И одновременно другой сценарист предложил поработать на другом сериале. И понеслось…
Эта радужная картинка тринадцатилетней давности, когда работы для тех, кто умел генерировать детективные сюжеты, было больше, чем таких сценаристов. Мне повезло. Сейчас телевидение в кризисе и производство сериалов и телефильмов резко сократилось. Но я успела кое-чему научиться.
И да, я уверена, что никакие сценарные курсы, гуру, коучи, книги и вебинары без практической работы не научат ничему. Есть они – хорошо. Нет – всему можно научиться, набивая шишки в реальной работе с реальными людьми. И вне зависимости от личных контактов. Мои учителя, а затем и соавторы, находятся от меня за тысячи километров и ни разу меня в глаза не видели. Как и продюсеры, редакторы и режиссеры. И это не мешает, а чаще помогает.
Теперь вернемся к неверному посылу об экранизациях. С этой идеей идти в сценаристы ни в коем случае нельзя. Потому что самое тяжелое и неблагодарное занятие – пытаться свои книги перевести в формат сценария. Мне это пока не удалось ни разу. А на начальных этапах вообще выглядело жалко и бестолково. Мне проще написать сюжет с чистого листа, чем пытаться впихнуть невпихиваемое и страдать от потерь литературных красот и сюжетных выкрутасов.
Потому что язык прозы и язык сценария – это разные языки. И писатель, хоть раз пытавшийся написать сценарий, уже будет и прозу писать иначе. Потеря это или приобретение – я до сих пор не поняла. Но это нужно учитывать, входя в эту реку.