Домик милой покидаю,
Лунный свет течёт с небес
Еле слышно, я шагаю
Через дикий, тёмный лес.
Луч луны проник в дубраву,
Указав пути мечтам,
А с берёз летит на траву
Листьев сладкий фимиам.
Тело радует прохлада,
Как прекрасна эта ночь!
И душа, и сердце рады,
Все тревоги – мимо, прочь.
Ночь достигла совершенства;
Таких тысячу ночей
Променял бы за блаженство
Ночи – с милою моей.
„Die schoene Nacht“ 1809
Nun verlass’ ich diese Huette,
Meiner Liebsten Aufenthalt,
Wandle mit verhuelltem Schritte
Durch den oeden finstern Wald:
Luna bricht durch Busch und Eichen,
Zephyr meldet ihren Lauf,
Und die Birken streun mit Neigen
Ihr den suessten Weihrauch auf.
Wie ergoetz’ ich mich im Kuehlen
Dieser schoenen Sommernacht!
O wie still ist hier zu fuehlen,
Was die Seele gluecklich macht!
Laesst sich kaum die Wonne fassen;
Und doch wollt’ ich, Himmel, dir
Tausend solcher Naechte lassen,
Gaeb’ mein Maedchen Eine mir.
Прекрасная ночь" 1809
***