Примечания

1

Нумерация страниц в нем сохранена в более доступном «мягком черном» издании «U. S. Games Systems». – Здесь и далее в сносках – примечания редактора, если не указано иначе.

2

См. http://www.britishmuseum.org/research/collection_online/collection_object_details/collection_image_gallery.aspx?assetId=1089907001&objectId=725678&partId=1#more-views.

3

Англ. Trumps Major. Уэйт любил так называть мажорные (старшие, большие) арканы Таро, и это «масло масляное» – одна из характерных особенностей его причудливого литературного стиля.

4

См. http://sacred-texts.com/tarot/gbt/.

5

Сефирот (Сфирот) – др. – евр. форма множ. числа от Сефира (Сфира) – «сфера», «область».

6

Inception – научно-фантастический триллер Кристофера Нолана (2010), основанный на идее осознанных сновидений.

7

Например, часто трефы и пики («черные масти») игральных карт соотносят с жезлами и мечами («длинными мастями») Таро, а черви и бубны («красные масти») – с чашами и пентаклями, или монетами («круглыми мастями») соответственно, но есть и другие системы.

8

Лат. ad rosam per crucem, ad crucem per rosam – девиз розенкрейцеров.

9

Посмотреть на него можно здесь: http://www.nationaltrustcollections.org.uk/object/1119077. Обратите внимание, как похож венок на шкатулке на цветочные гирлянды над Магом в колоде Уэйта – Смит.

10

Пикси и Пак – шаловливые существа в кельтской мифологии и английском фольклоре.

11

Примерно 162,5 см. – Прим. перев. (здесь и далее – Роман Черевко).

Загрузка...