Примечания

1

Крупнейшие военные феодалы средневековой Японии, элита самурайского сословия. В начале ХVII века в стране насчитывалось около двухсот даймё. – Здесь и далее прим. перев.

2

Историко-географическое понятие, буквально означающее «внутренние территории». В Средние века район Митиноку включал в себя несколько провинций, территориально совпадающих с современными префектурами Фукусима, Миядзаки, Иватэ и Аомори на северо-востоке острова Хонсю.

3

1 кан = 3,75 кг.

4

Тоётоми Хидэёси (1537–1598) – военный и политический деятель. Покончив с феодальными междоусобицами, сыграл большую роль в объединении Японии в централизованное государство. В 1585 г. принял звание регента (кампаку), в дальнейшем стал главой императорского правительства. Его правление ознаменовалось запретом христианства в Японии.

5

Мисо – суп японской кухни, основой которого является паста мисо, густая масса из перебродивших соевых бобов, служащая приправой.

6

Речь идет о Токугаве Иэясу (1543–1616), политике и военачальнике, в 1603 г. основавшем сёгунат Токугава – систему военного правления, существовавшую в Японии более двух с половиной веков вплоть до 1868 г. Сёгун Токугава Иэясу и его наследники завершили объединение страны, окончательно покончив с феодальной раздробленностью.

7

Один из титулов Токугавы Иэясу, который он носил, передав своему сыну Хидэтадэ титул сёгуна.

8

Осака была последней цитаделью оппозиции сёгунату Токугава, которую возглавлял клан Тоётоми. В 1615 г. войска Токугавы Иэясу взяли штурмом Осакский замок, глава клана Тоётоми покончил с собой. Так было устранено последнее препятствие на пути объединения Японии под властью Токугавы.

9

Мелкопоместные самураи. В случае войны они были обязаны явиться к своему военачальнику.

10

Старое название Токио. В течение всего периода правления сёгунов Токугава (1603–1868) Эдо играл роль политико-административного центра Японии, хотя формальной столицей оставался Киото (Хэйан), где располагалась резиденция японских императоров.

11

Первоначально полевая ставка сёгуна, затем, с переходом сёгуна в качество военного правителя страны, стала выполнять функции правительства.

12

Так в средневековой Японии называли первых европейцев – в основном португальцев и испанцев, которые в середине XVI в. добрались до Японского архипелага.

13

Испанская колония в Северной Америке, существовавшая в 1535–1821 гг. В ее состав входили территории современной Мексики, юго-западных штатов США и ряда стран Карибского бассейна.

14

Название региона и крупнейшей в Японии равнины в восточной части о. Хонсю. В наше время наиболее высокоразвитая и урбанизированная часть страны.

15

Теплое течение у тихоокеанского побережья Японии.

16

Феодальное княжество, находившееся на острове Хонсю на территории современных префектур Вакаяма и Миэ.

17

Состоялась 21 октября 1600 г. на равнине Сэкигахара в центральной части о. Хонсю (нынешняя префектура Гифу) и завершилась победой так называемой восточной коалиции, возглавляемой будущим сёгуном Токугавой Иэясу. Сражение при Сэкигахаре стало последним крупным вооруженным столкновением феодальных кланов и поворотным пунктом в истории Японии, после которого в стране полным ходом пошло построение централизованного государства.

18

Второй после Канто по численности населения и уровню экономического развития регион Японии, ныне называемый Кансай. Здесь находится, в частности, город Осака, который в эпоху, когда происходит действие романа, был центром оппозиции сёгунам Токугава.

19

Франциск Ксаверий (Ксавье) (1506–1552) – католический святой и миссионер; один из основателей Общества Иисуса (ордена иезуитов). Глава первой миссионерской миссии в Японии, куда он прибыл в 1549 г.

20

Один из титулов Тоётоми Хидэёси.

21

Проводится в некоторых районах Японии в последнюю декаду ноября в честь великих буддистских учителей – дайси.

22

Одна из провинций в феодальной Японии, располагавшаяся на территории современных префектур Мияги и Иватэ.

23

Битва при Корияме (1540) – решающая битва в противостоянии двух кланов, Амако и Мотонару. Амако Харухиса упорно распространял власть клана Амако и к 1538 г. продвинулся на западе до провинции Харима. В 1540 г. он вторгся в земли Мори (в провинцию Аки) и вынудил Мори Мотонари укрыться за стенами замка Корияма. Харухиса был полон решимости раз и навсегда покончить со своим давним врагом. Он сжег призамковый город Ёсида, но не смог ни выбить, ни выманить Мотонари из замка. Со своей стороны, Мотонари устраивал периодические ночные рейды, успешно нападая на обозы, которые Харухиса посылал для снабжения осаждающей замок армии. Помощь защитникам замка пришла в виде Суэ Харукаты, посланного Оути на подмогу Мори. Совместным ударом Харукату и Мотонари заставили Харухиса отступить.

24

Лепешки, приготовляемые из истолченного клейкого риса определенного сорта. Особой популярностью это блюдо пользуется в канун Нового года, когда по старинному обычаю моти раздают родственникам и соседям.

25

1 кэн – 1,81 м, 1 сяку – 30,3 см и 1 сун – 3,03 см.

26

1 хиро, как и 1 кэн, равен 1,81 м.

27

Раздвижные двери в японском жилище, представляющие собой деревянную раму, обклеенную с двух сторон бумагой.

28

Рикудзэн – современная префектура Мияги (в регионе Тохоку на острове Хонсю).

29

Историческое название земель, расположенных в северной части Японского архипелага.

30

Традиционная японская мера объема, примерно равная 180,4 л. Вес одного коку риса составляет около 150 кг.

31

«И Я говорю тебе: ты – Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее» (Мф. 16:18). Иисус назвал «камнем» одного из своих ближайших учеников – Петра (Петр – по-гречески «камень»), которого до этого звали Симоном.

32

Одним из атрибутов парадного и боевого костюма самурая являются сасимоно – личные знамена, обычно крепившиеся на древке за спиной и служившие в бою опознавательными знаками, по которым в разгар сражения можно было отличить своего от чужого.

33

Ситамати (досл. «нижний город») – часть средневекового японского города, традиционно формировавшегося вокруг замка феодала. В ситамати, подальше от замковых стен, проживали в основном простые горожане, торговцы и ремесленники.

34

Одно из названий района в центральной части острова Хонсю, на котором расположены Киото и Осака.

35

Согласно суевериям японцев, каштаны приносят удачу и успех в делах.

36

Тихий океан (исп.).

37

Так до 1868 г. назывался второй по величине остров Японского архипелага – Хоккайдо.

38

Алессандро Валиньяно (1539–1606) – итальянский иезуитский миссионер, генеральный настоятель ордена иезуитов в Японии.

39

Одна из самых значительных и почитаемых фигур буддийского пантеона, Будда медицины или исцеления. Согласно верованиям некоторых школ буддизма, если с верой прикоснуться к изображению Якуси Нёрай, можно исцелиться от любой болезни.

Загрузка...