Сбежать от королевского охранника Абдула оказалось на удивление легко. Поставленный у двери гостиничного номера, он задремал примерно в десять вечера, опустив голову на грудь. И тогда Халина Амари – принцесса Абкара, затаив дыхание, проскользнула мимо него на цыпочках.
Она не делала ничего подобного раньше, ни разу не пыталась вырваться из узких границ, в которых жила. Хотя она, конечно, расправляла крылья настолько, насколько могла, но этого было очень мало. И вот сегодня вечером ей захотелось сбежать.
Вероятно, это ее последний шанс. Ее свобода ограничивалась все сильнее благодаря отцу и принцу Зайеду аль бин-Нуру – ее жениху. При мысли о том, что скоро она попадет в еще более суровую тюрьму, ее сердце едва не выскакивало из груди. А что касается Оливии…
Она не может думать об Оливии. Не сейчас, во время побега на волю. Халина поспешила по коридору элегантного и роскошного римского отеля к лифту. Абдул пошевелился, и она прижалась к стене. Ей не верилось, что она так легко сбежала. Дверь в их номер была заперта изнутри, а охранник стоял снаружи. Ее мать не предполагала, что Халина убежит. Она сама едва в это верила.
Двери распахнулись, и Халина вошла в лифт. Ее сердце колотилось как сумасшедшее, а ладони стали влажными. Что она делает? Целых двадцать два года она скрывалась за высокими стенами: сначала во дворце, потом в монастырской школе Италии, а затем снова во дворце. Она ждала, когда жених, которого она никогда не видела, вернет себе трон и станет ей подходящей партией.
Три дня назад Зайед аль бин-Нур по ошибке похитил Оливию Тейлор – гувернантку ее сестры и школьную подругу, думая, что она – Халина.
Ходили слухи, что он женился на Оливии в пустыне, а потом осознал свою ужасную ошибку. Зай ед отправил сообщение отцу Оливии, уверяя его, что не причинил ей вреда, чему обрадовалась Халина. Но это происшествие заставило ее осознать, насколько опасно ее собственное положение. Как ограничена ее свобода. Разозлившись, ее отец – султан Хасан – отправил Халину в Италию вместе с матерью подальше от лап Зайеда.
Халина обрадовалась отъезду. Она не хотела выходить замуж за Зайеда, которого ни разу не встречала, и не желала быть похищенной, хотя сомневалась, что ее жених достаточно глуп, чтобы дважды повторить один и тот же трюк.
Ее отец позаботился о том, чтобы Халину еще усерднее охраняли. И этого она вынести не могла. После двадцати двух лет ожидания она хотела пожить как обычная девушка, хотя бы одну ночь.
Двери лифта открылись, и из роскошного бального зала отеля послышалась фортепианная музыка, звон хрусталя и тихие голоса людей. Когда они с матерью приехали в отель, Халина увидела объявление в фойе о закрытой вечеринке. Это была благотворительная акция, организованная генеральным директором какой-то компании для богатых и знаменитых итальянцев. Мать сочувственно улыбнулась Халине.
– Потом такие вечеринки будут проводиться в твою честь, – сказала она, ведя Халину к лифту. – Когда ты выйдешь замуж. Но что касается сегодняшнего вечера, то мы посидим в номере и подождем дальнейших указаний твоего отца.
Халина ни разу не была на настоящей вечеринке. После того как ей исполнилось восемнадцать, она присутствовала на пышных государственных приемах, бесконечных банкетах с суетливыми старыми чиновниками, но никогда на вечеринке. Она ни разу не надевала коктейльное платье, не флиртовала и не пила шампанское. И все это она хотела сделать сегодня вечером и ненадолго стать обычной молодой женщиной, которая развлекается и радуется жизни.
Конечно, пришлось преодолеть несколько препятствий. С первым она справилась – сбежала из своего номера. Халина притворилась, что у нее болит голова, и ушла в свою комнату. Как только ее мать отправилась принимать ванну, Халина сбежала.
Второе препятствие – одежда. У нее не было подходящего наряда. К счастью, в отеле был высококлассный бутик, поэтому, поспешно пройдя по вестибюлю, Халина проскользнула в элегантный магазин и выбрала первое подходящее платье, которое попалось ей на глаза. Оно было облегающим, из черного шелка, длиной до колен, стильным и очень сексуальным. Еще она купила чулки и туфли на шпильках. О последствиях она подумает позже. Остается надеяться, что ее мать не будет внимательно изучать чек из магазина.
Держа в руках элегантную сумку с тисненым серебряным логотипом и толстой шнуровкой вместо ручек, Халина пробралась в дамскую комнату в вестибюле отеля, переоделась и засунула свое простое платье в сумку из бутика. Ей не верилось, что она все-таки выбралась на волю.
Она всегда любила шутки и розыгрыши и постоянно попадала в смешные ситуации в школе. Но это было совсем другое. Если ее мать обнаружит, где она… Если ее отец узнает… Халина задрожала, думая о том, как они разочаруются и рассердятся. Ее родители были умными людьми, но им никогда не приходилось иметь дело с такими дерзкими выходками со стороны Халины или ее сестер. Тем не менее она должна была попробовать. А потом ей просто придется смириться с потенциальными последствиями, какими бы они ни были.
Дверь в дамскую комнату открылась, и Халина затаила дыхание, положив дрожащую ладонь на защелку кабинки. Нельзя, чтобы ее обнаружили сейчас, когда вечеринка только началась.
Она услышала стук каблуков и увидела ноги двух женщин. Обе были в туфлях на шпильках и встали у раковин.
– Ты его видела? – спросила по-итальянски одна из женщин, а другая расстегнула молнию на своей косметичке.
Халина выглянула в щель в дверном проеме и увидела изящных и элегантных женщин, которые, поджав губы и прищурившись, смотрелись в зеркало.
– Фальконе? Да, он только что приехал, – ответила другая женщина, тряхнув головой. – Он такой холодный. Сексуальный, но с ледяным сердцем. Ты в курсе, что он бросил свою последнюю любовницу, а напоследок подарил ей обычный бриллиантовый браслет? Теперь он делает вид, что не замечает ее, а она сейчас рыдает в буфете.
– Та французская супермодель? Они были вместе не больше недели.
– Это стандартный срок. – Женщина закрыла губную помаду. – Ты бы хотела с ним развлечься?
– Все этого хотят. Но он вряд ли на меня посмотрит. – Женщина наклонила голову набок, размышляя. – Судя по всему, он великолепный любовник. Но, по-моему, я не согреюсь с таким холодным человеком. Одна из его любовниц говорила, что после секса он всегда просит женщину уйти. Буквально через несколько секунд.
– Бывают ситуации и похуже.
– И он не отвечает ни на какие личные вопросы и не старается ничего узнать о своих любовницах. Ему просто на них наплевать.
– Но, если ты будешь выполнять все его условия…
– То есть с ним можно рассчитывать только на секс, – со вздохом подытожила женщина. – Та супермодель говорила, что никогда не забудет секс с Фальконе, хотя провела с ним всего неделю.
Голова Халины шла кругом от сплетен, которых она не слышала раньше. Кем бы ни был этот Фальконе, он казался ужасным и интригующим. Сказочный секс? Она даже ни разу не целовалась.
– О, ладно, – произнесла первая женщина, застегивая молнию на сумке. – Кто-то сказал, что сегодня он ищет себе очередную любовницу. Ему не нравятся долгие отношения.
– Ну, ею точно стану не я, – мрачно, но решительно ответила другая женщина.
Шелестя юбками и стуча каблуками, обе женщины вышли из дамской комнаты. Халина вздохнула с облегчением. Она снова осталась одна. Пора выходить. Она засунула сумку с платьем за унитаз, надеясь, что та останется там до конца вечера.
Она не совсем понимала, как вернется в свой номер. Вероятно, охранник Абдул будет еще спать. А если он проснется, она соврет ему, что решила прогуляться и подышать свежим воздухом. Остается надеяться, что Абдул и ее мать поверят подобной лжи.
Халина вышла из кабинки и округлила глаза, глядя на свое отражение в зеркале. Платье плотно облегало ее пышную фигуру, оставляя мало шансов для воображения. Она ни разу не надевала такой вопиюще чувственный наряд. Она ощущала себя практически голой. В чулках и туфлях на шпильке ее ноги выглядели длинными и стройными. На ней не было ювелирных украшений, она была без макияжа, поэтому ей пришлось распустить волосы по плечам. Хотя она не выглядит такой же утонченной, как женщины, за которыми она недавно подглядывала, у нее все получится.
Одна ночь. Да хоть один час. Ей просто хотелось общаться с людьми, пить шампанское и флиртовать. А потом она прокрадется к себе в номер и ляжет спать. Но пару следующих часов она будет веселиться.
Халина вышла из дамской комнаты с высоко поднятой головой. Она не привыкла к туфлям на каблуках, поэтому споткнулась, делая несколько первых шагов. Покачивая бедрами, она последовала за указателями на вечеринку и остановилась, увидев в дверях распорядителя, проверяющего список гостей. Этого она не предусмотрела. При мысли о том, что ее выгонят до того, как она войдет в роскошный бальный зал, Халина поморщилась от ужаса и разочарования.
Какая-то парочка прошла мимо нее и остановилась перед распорядителем. Покусывая губу, Халина наблюдала, как они называют свои имена, а он отмечает их в своем списке. Подошла другая пара, и Халина смотрела, как они проходят такую же процедуру, прежде чем войти в зал.
Удастся ли ей уговорить распорядителя вечеринки? Она демонстрировала свой актерский талант только дома или в школе. И ни разу не пыталась очаровать незнакомца, но полагала, что ей надо попробовать это сделать.
Распорядитель поднял брови, глядя на нее одновременно вопросительно и презрительно:
– Вам помочь, мисс?
Халина открыла рот, ее сердце забилось чаще.
– Ну… – начала она, изо всех сил стараясь придумать какую-нибудь правдоподобную причину, почему ее имени нет в списке, но почему ее следует пустить на вечеринку. – Вообще-то…
Вежливая улыбка распорядителя стала холодной.
– Вас пригласили, мисс?
Халина посмотрела на него с сожалением. Все закончится, не начавшись. Затем она услышала у себя за спиной мужской голос – низкий, глубокий и бархатистый.
– Да, она приглашена, – сказал мужчина. – Она со мной.
Рико Фальконе искал себе женщину и понял, что нашел ее, как только почувствовал сильное желание. Испуганно вздохнув, она разомкнула розовые губы и повернулась к нему лицом; темные волосы разметались у нее по плечам пышными волнами.
Он мельком увидел ее, идя по коридору, и она сразу привлекла его внимание. Пышная, соблазнительная женщина в облегающем шелковом платье. Длинные кудрявые темные волосы, которые она оставила распущенными, казались откровенным приглашением к флирту. Когда она обернулась, он увидел, что она округлила темно-карие глаза, обрамленные черными ресницами.
– Я… – хрипло произнесла она.
– Дорогая, – промурлыкал Рико, обхватив рукой ее талию и наслаждаясь мягкостью ее бедра. – Спасибо, что подождала меня.
– Я… – Она была шокирована.
– Очень хорошо, синьор Фальконе, – ответил распорядитель и вычеркнул его имя из списка. Рико вошел в зал, обнимая незнакомку за талию. Он заметил, что она нисколько не сопротивлялась.
– Шампанское? – пробормотал он и щелкнул пальцами. Официант поспешно подошел к ним, и Рико взял два бокала с подноса, а потом передал бокал своей очередной любовнице. Он уже решил, что переспит с ней. – Итак, у тебя нет приглашения на вечеринку. Как тебя зовут? – Это была единственная информация, которая ему требовалась.
– Х-Лина, – сказала она и крепко обхватила пальцами ножку бокала.
– Лина? – Он выгнул бровь. – По-моему, тебя зовут иначе.
Она сладко улыбнулась, ее глаза интригующе сверкнули.
– Называй меня Линой.
– Лина, – повторил он, словно смакуя ее имя. – А зачем ты рвалась на вечеринку, на которую тебя не пригласили?
Она подняла голову и лукаво улыбнулась, хотя он чувствовал, что она сильно нервничает.
– Любая девушка хочет развлекаться.
– Правильный ответ, – тихо сказал он и чокнулся с ней бокалом. Ее улыбка стала шире, и у нее на щеке появилась восхитительная ямочка.
Она отпила шампанского и воскликнула:
– О, как вкусно!
Он рассмеялся:
– Ты говоришь так, словно никогда не пила шампанское.
Она одарила его надменным взглядом.
– Я, несомненно, его пила, – произнесла она и, чтобы доказать свою точку зрения, осушила бокал.
Рико снова властно подозвал официанта. Лина казалась ему очаровательной. Она явная охотница за миллионами. Хотя ему все равно. Если женщины откровенны в своих желаниях, его это устраивает. Просто, смотря на нее, он изнемогал от желания. И надеялся, что сегодня вечером они от души повеселятся.
Она была, безусловно, красива и беззастенчиво сексуальна в своем обтягивающем платье и со спутанными волосами. Она не удосужилась сделать макияж или надеть украшения, словно ей не надо было прилагать особенных усилий для того, что она запланировала. Она пришла на эту вечеринку, чтобы развлекаться и, возможно, найти любовника.
Он протянул ей бокал шампанского, и она улыбнулась.
Она говорила по-итальянски без акцента, но Рико подозревал, что это не ее родной язык. Ему стало интересно, откуда она родом. Она обладала немного экзотическими чертами лица, раскосыми глазами и золотистой кожей. Он не собирался задавать ей вопросы и узнавать о ней больше. Он давно обнаружил, что женщины начинают привязываться к нему эмоционально, если он задает им даже самые безобидные вопросы.
– Лина, – произнес он, – эта вечеринка мне надоела. Ты хочешь пойти наверх?
В ее глазах мелькнуло удивление. Она облизнулась.
– Наверх?
– Да. У меня номер в пентхаусе. – Он лениво улыбнулся. – Я думаю, там нам будет намного комфортнее. И там у меня шампанское, которое намного лучше того, что подают здесь.
– Я даже не знаю, как тебя зовут, – запротестовала она, и на ее щеках выступил румянец. Она казалась неуверенной и взволнованной. Возможно, Рико слишком торопится.
– Рико, – ответил он, хотя был совершенно уверен, что она знает, кто он. – Я генеральный директор «Фальконе энтерпрайзиз».
– Фальконе… – В ее взгляде читалось понимание.
– Значит, ты слышала обо мне.
– Да, недавно. В дамской комнате. – Лина прикусила губу, выглядя виноватой и удивленной. – О тебе говорили две женщины.
– Неужели? – Рико выгнул бровь. – Женские сплетни в дамской комнате… Могу представить, что они болтали. Но уверяю тебя, все это правда.
Она округлила глаза.
– Все-все?
Рико даже глазом не моргнул.
– Все-все, – протянул он, и Лина икнула и хмыкнула. Он заметил, что она выпила уже второй бокал шампанского.
– Они говорили, что ты холодный. И у тебя ледяное сердце.
– Обидное, но правдивое описание.
– Да? – Лина наклонила голову набок, сверкая глазами и слегка изгибая в улыбке полные губы. – А насколько ты холодный?
Рико отпил шампанского, размышляя.
– Я практичный, – заявил он, решив, как всегда, что честность – лучшая тактика. – Я не приукрашаю то, что, по сути, является физической и очень приятной сделкой. – Он встретил ее любопытный и лукавый взгляд и с удовольствием наблюдал, как краснеют ее щеки и раскрывается рот.
– Ты имеешь в виду?…
– Да, – сказал он. – Именно это я имею в виду.
Она медленно покачала головой. Ее зрачки расширились, а щеки приобрели приятный розовый оттенок.
– Они говорили что-то еще…
– Что же? – Как ни странно, Рико стало любопытно.
– Они сказали… – Она облизнулась, и его желание усилилось. – Они сказали, что ты великолепный любовник. – Она тихо рассмеялась. Ей показалось почти невероятным, что она сделала подобное признание.
Рико хитро улыбнулся:
– И это правда.
Она снова засмеялась, качая головой и выглядя смущенной, почти застенчивой. Интересно, она намеренно тянет время в явной и ненужной попытке завладеть его вниманием?
– Ну? – произнес Рико низким чувственным голосом. Он устал от болтовни и ожидания. – Идем наверх?
– Вверх по лестнице…
– В мой номер. Нас ждет бутылка шампанского.
– Я… Я не…
Он начинал сердиться. У него нет времени на уговоры. Протянув руку, Рико провел пальцами по ее руке.
– Ты идешь или нет? – тихо спросил он.