Личные данные (англ.).
Product placement (англ.) – размещение скрытой рекламы в художественных произведениях: книгах, фильмах и т. п.
Круглые сутки (англ.).
Ungoogleable – один из новейших английских неологизмов. Означает человека, о котором нельзя найти информацию в Интернете.
Время встречи (англ.).
Гип – главный инженер проекта.
Вызовы судьбы (англ.).
Соседка по квартире (англ.).
Wi-Fi – беспроводное подключение к Интернету.
Тестить (современный слэнг) – с ударением на первом слоге, то же, что «тестировать», «испытывать», «проверять», «исследовать», «узнавать новое».
«Балаклава» – род шарфа, сшитого в виде трубы из непродуваемой ткани; прикрывает от ветра, в случае необходимости, не только горло, но и подбородок, нос, щеки.
Билет в оба конца: означает, что девушка собирается спуститься вниз на той же гондоле, а не на лыжах или сноуборде.
«Ни одного промышленного предприятия в радиусе 100 километров!»