Глава 4. Внешний вид и личность.

Необходимая лексика.

лицо – face

глаза – eyes

волосы – hair

нос – nose

рот – mouth

уши – ears

рост – height

вес – weight

телосложение – build

цвет лица – complexion

кожа – skin

борода – beard

усы – mustache

очки – glasses

одежда – clothes

стиль – style

наряд – outfit

дружелюбный – friendly

общительный – outgoing

застенчивый – shy

уверенный – confident

забавный – funny

серьезный – serious

добрый – kind

щедрый – generous

терпеливый – patient

умный – smart

творческий – creative

энергичный – energetic

болтливый – talkative

тихий – quiet

честный – honest

ответственный – responsible

пунктуальный – punctual


Сейчас вашему вниманию предлагается три эссе на тему внешний вид и личность.

Эссе 1 – Внешний вид.

Когда я встретил своего нового соседа, я сразу заметил, что он выглядит довольно интересно. – When I met my new neighbor, I immediately noticed that he looked quite interesting.

Он был высоким и худым молодым человеком с длинными волосами, которые он носил в косичке. – He was a tall and slender young man with long hair that he wore in a braid.

Его глаза были голубыми и яркими, а на лице у него всегда была улыбка. – His eyes were bright blue, and he always had a smile on his face.

Однако, что меня удивило больше всего, это его татуировки. – However, what surprised me the most were his tattoos.

Он был украшен множеством разнообразных рисунков, начиная от цветов и заканчивая драконами. – He was adorned with a variety of different drawings, ranging from flowers to dragons.

Он рассказал мне, что каждая татуировка имеет для него особое значение. – He told me that each tattoo had a special meaning for him.

Также у него было множество пирсингов, включая серьги в ушах и носу. – He also had numerous piercings, including earrings in his ears and nose.

Он сказал, что это его способ выражения индивидуальности. – He said that it was his way of expressing his individuality.

Его стиль одежды тоже был уникальным – он предпочитал носить кожаную куртку и высокие сапоги. – His clothing style was also unique – he preferred to wear a leather jacket and high boots.

Внешний вид этого парня навел меня на размышления о том, насколько разнообразными могут быть люди. – The appearance of this guy made me reflect on how diverse people can be.

Несмотря на свою эксцентричность, он был дружелюбным и общительным человеком. – Despite his eccentricity, he was a friendly and sociable person.

Через некоторое время, я узнал, что его внешний вид отражает его убеждения и страсти. – After some time, I learned that his appearance reflected his beliefs and passions.

Он был сторонником защиты окружающей среды и вегетарианцем. – He was an advocate for environmental protection and a vegetarian.

Этот опыт научил меня не судить людей по их внешности. – This experience taught me not to judge people by their appearance.

В конечном итоге, то, как мы выглядим, не так важно, как то, какие мы люди внутри. – Ultimately, how we look is not as important as the kind of people we are on the inside.

Эссе

2 –

Личность

.

Меня зовут Анна, и я живу в небольшом городе. – My name is Anna, and I live in a small town.

Я обычная девушка средних лет. – I'm an ordinary middle-aged girl.

Я всегда спокойна и сдержанна. – I'm always calm and reserved.

Я работаю в местной библиотеке и обожаю читать книги. – I work at the local library and adore reading books.

Это моя главная страсть. – It's my main passion.

Мои друзья часто удивляются, что я люблю тихие вечера с книгой, а не шумные вечеринки. – My friends are often surprised that I love quiet evenings with a book rather than noisy parties.

Мне нравится учиться, и я постоянно изучаю новые предметы. – I enjoy learning, and I'm constantly studying new subjects.

Моя жизнь скучная, но я счастлива. – My life may seem dull, but I'm happy.

У меня есть хобби – рисование. – I have a hobby – drawing.

Я рисую чтобы выразить свои чувства и эмоции. – I draw to express my feelings and emotions.

Мои друзья говорят, что я талантлива. – My friends say that I'm talented.

Я также заботливая дочь и сестра. – I'm also a caring daughter and sister.

Я всегда готова помочь близким, и мы очень связаны. – I'm always ready to help my loved ones, and we're very close.

Мои родители гордятся мной и всегда поддерживают мои начинания. – My parents are proud of me and always support my endeavors.

Недавно я решила начать заниматься йогой. – Recently, I decided to start practicing yoga.

Это помогает мне расслабиться. – It helps me relax.

Я стараюсь быть в гармонии с собой. – I strive to be in harmony with myself.

В целом, моя личность – это спокойная и заботливая натура. – Overall, my personality is calm and caring.

Эссе 3 – Внешний вид и личность.

Джейн – девушка с красивыми зелеными глазами и длинными, светлыми волосами. – Jane is a girl with beautiful green eyes and long, light hair.

Она всегда следит за своим внешним видом и любит носить модную одежду. – She always takes care of her appearance and loves to wear fashionable clothes.

Однако важнее всего, что она добрый и открытый человек. – However, most importantly, she is a kind and open-hearted person.

Она всегда улыбается и готова помочь другим людям. – She always smiles and is ready to help others.

У нее много друзей, потому что она очень общительная и дружелюбная. – She has many friends because she is very sociable and friendly.

Однажды Джейн познакомилась с Майком, который был совсем не похож на нее внешне. – One day, Jane met Mike, who looked quite different from her.

Майк был невысоким и носил очки. – Mike was short and wore glasses.

Все думали, что он застенчив и скучен, но оказалось, что он очень умный и с чувством юмора. – Everyone thought he was shy and dull, but it turned out that he was very intelligent and had a great sense of humor.

Джейн и Майк стали друзьями и проводили много времени вместе. – Jane and Mike became friends and spent a lot of time together.

Другие люди часто удивлялись, видя их вместе. – Other people often found it surprising to see them together.

Они говорили, что Джейн и Майк – странная пара из-за их различий во внешности. – They said that Jane and Mike were an odd couple because of their differences in appearance.

Однако для Джейн и Майка внешность не имела значения. – However, for Jane and Mike, appearance didn't matter.

Им важнее было то, какой человек на самом деле. – What mattered to them was the kind of person someone truly was.

Они научили других людей, что дружба и любовь не зависят от внешности. – They taught others that friendship and love are not dependent on appearance.

Таким образом, Джейн и Майк стали примером того, как внешний вид не всегда отражает настоящую личность. – In this way, Jane and Mike became an example of how looks don't always reflect a person's true character.

Они показали, что важнее всего – быть добрым и открытым человеком, независимо от того, как вы выглядите. – They showed that the most important thing is to be a kind and open-hearted person, regardless of how you look.

Фразовые глаголы и герундий.

Turn out

Turn out имеет несколько значений.

1. Оказываться кем-то, чем-то.

Книга оказалась гораздо интереснее, чем я думал. – The book turned out to be much more interesting than I thought.

2. Производить, выпускать.

Этот завод производит тысячи автомобилей каждый месяц. – This factory turns out thousands of cars every month.

3. Выгнать, выпроводить, уволить.

Они выпроводили беспорядочного сотрудника из команды, чтобы улучшить рабочую атмосферу. – They turned out the troublemaker from the team to improve the working atmosphere.

4. Выключать свет.

Пора выключить свет и лечь спать. – It's time to turn out the lights and go to sleep.


Reflect on

Reflect on означает размышлять или обдумывать что-то.

Иногда важно уделить минутку и поразмыслить о смысле жизни. – Sometimes, it's important to take a moment and reflect on the meaning of life.

Прежде чем принять важное решение, разумно поразмыслить над своим выбором. – Before making a major decision, it's wise to reflect on one's choices.


Start

Startначинать – позволяет после себя употребление герундия и инфинитива

Я начал обращать внимание на подобные вещи. – I started paying attention to such things. или I started to pay attention to such things.

Загрузка...