Записно́й – настоящий, истинный, рьяный.
Верста́ – старая мера путевой длины, равная 1,07 км.
Са́жень – старая мера длины, равная 2,13 м.
Доха́ – шуба с верхом и подкладкой из меха.
Вогу́льская собака – лайка. Вогу́лы – манси, коренное население Ханты-Мансийского автономного округа.
Пони́ток – верхняя крестьянская одежда.
Лучи́ть – ночью бить острогою с освещённой лодки.
Пло́тбище – место на берегу реки, где брёвна связывают в плоты.
Бобы́ль – одинокий, бессемейный человек.
Соха́тый – лось.
Во́лок – место, где суда и грузы перетаскивались по суше с одной реки на другую.
Харч – съестные припасы.
Пуд – старая мера веса, равная 16,58 кг.
Петро́вки – многодневный пост в честь апостолов Петра и Павла. Петров день отмечается 12 июля (29 июня по ст. ст.).
Самое́ды – старое русское название ненцев и других народностей Севера. Это слово происходит от «самэ-еднэ» (земля саамов).
Сломать пути́ну – то есть преодолеть путь, совершаемый по определённому маршруту, от одного пункта до другого.
До́шлый – бывалый, опытный, знающий.
Логов́ина – широкий и длинный овраг с пологими склонами.
Ко́ты – кожаная обувь, вроде тяжёлых ботинок. (Примеч. автора.)
Растаба́рывать – вести пустые разговоры; болтать.
Ро́бить – работать. Так говорят в Пермской стороне. (Примеч. автора.)
Ваче́ги – подшитые кожей рукавицы; прядени́ки – пеньковые лапти. (Примеч. автора.)
Пожо́г – часть завода, где обжигают руду. (Примеч. автора.)
Подёнщина – здесь: плата за день работы.
Волы́нка – народный музыкальный инструмент.
Бура́к – здесь: круглая коробочка из берёсты.