В здравом уме (лат.).
Один из главных праздников в китайской культуре, известный как «Фестиваль лунных пряников». – Здесь и далее примеч. перев.
Китайский регистрационный документ вроде паспорта.
Мао – обиходное название цзяо, 0,1 юаня. В одном цзяо 10 фэней. То есть девушка уронила полтинник.
Пудун – район Шанхая, Луцзяцзуй – полуостров, образованный изгибом реки Хуанпу, финансовый район Шанхая.
Традиционное длинное платье, современная его форма создана модельерами Шанхая в 1920-х годах.
Вильгельм Эрнст Вендерс (р. 1945) – немецкий кинорежиссер, сценарист и продюсер, президент Европейской киноакадемии.
Булочки, обжаренные в масле.
Китайский Новый год.
Рем Колхас (р. 1944) – видный голландский архитектор; Заха Хадид (1950–2016) – ирако-британский архитектор и дизайнер, представительница деконструктивизма, дама-командор ордена Британской империи.
Дайана Росс (р. 1944) – американская певица, автор песен, актриса, музыкальный продюсер.
Ху Цзиньтао (р. 1942) – генсек КПК с 2002 по 2012 год.
Дебютный полнометражный фильм (1960) Жан-Люка Годара, представляющий «новую французскую волну», входит в список лучших фильмов в истории кино. Джин Сиберг (1938–1979) – американская актриса, много работавшая в Европе.
Корейское мороженое из ледяной стружки и пасты из красных бобов.
Семидневный праздник в Саппоро, ежегодно отмечаемый в начале февраля; на фестивале сооружается более сотни скульптур из льда и снега.
Австралийский штат, расположенный на одноименном острове в 240 км к югу от материка.
Традиционный китайский используется в Гонконге, Макао и Тайване, тогда как в материковом Китае, а также в Сингапуре и Малайзии в ходу упрощенный китайский. Людей, привыкших к упрощенному набору иероглифов, традиционные иероглифы могут ставить в тупик.