Глава 7.


Жан-Клод Бове прибыл на курорт ранним утром. Он был человеком невысокого роста, но с уверенной осанкой и пристальным взглядом, который заставлял даже самых опытных лжецов терять уверенность. Его тёмный шерстяной плащ был запорошен снежной пылью, а в руках он держал кожаный портфель – неизменный атрибут его долгих лет службы в швейцарской жандармерии.


– Доброе утро, господин Бове, – вежливо поприветствовал управляющий курорта, подавая руку.

– Доброе, – коротко ответил следователь, слегка кивая. – Давайте сразу к делу.


Его провели в небольшую комнату администрации, где уже находились несколько сотрудников курорта, в том числе водитель, доставивший Софи, и начальник охраны. На столе лежала папка с первыми отчётами.


– Себастьян Лефевр, 35 лет, французский бизнесмен. Трагически погиб на склоне вчера вечером. Предположительно, несчастный случай, – начал управляющий, но Жан-Клод поднял руку, заставляя замолчать.


– Несчастные случаи не интересуют меня. Меня интересует, почему это произошло. А для этого мне нужны все детали: карты склонов, записи с камер наблюдения, любые показания свидетелей и точное состояние оборудования снегохода.


Жан-Клод говорил спокойно, но в его голосе чувствовался нажим, как у человека, который привык добиваться правды любой ценой.


– Мы предоставим всё, что необходимо, – заверил управляющий.


– Отлично. И ещё, я хотел бы побеседовать с мадемуазель Софи, – добавил следователь, вынимая из кармана блокнот.


– Она сейчас в своём шале, – ответил один из сотрудников.


– Тогда начнем с осмотра места происшествия, – Бове сжал губы в тонкую линию и жестом указал на дверь.


Через несколько минут он уже стоял на месте трагедии. Склон был пуст, только тонкая желтая лента ограждала участок, где перевернулся снегоход.


Жан-Клод долго осматривал всё вокруг, не торопясь. Его взгляд останавливался на каждой мелочи: на следах, оставленных лыжами и ботинками, и прочих оставленных на снегу следах.


– Здесь что-то не так, – наконец произнес он, тихо, будто разговаривая сам с собой. – Несчастные случаи всегда выглядят проще.


В этот момент он понял, что впереди его ждет не просто расследование, а разгадка множества тайн, скрытых за внешней благополучной картиной.


После осмотра Жан-Клод Бове вернулся в администрацию, где сотрудники курорта уже подготовили все материалы. Камеры наблюдения зафиксировали момент, когда Себастьян сел на снегоход и поехал в сторону дальнего склона. Однако финальная часть записи – с места трагедии – отсутствовала.


– Почему здесь обрыв? – нахмурился Жан-Клод, указывая на монитор.


– Камера на этом участке давно неисправна, – виновато ответил начальник охраны.


– Очень удобно, – сухо прокомментировал следователь, записывая что-то в блокнот.


Затем он открыл папку с документами, предоставленными техническим персоналом. В отчетах значилось, что снегоход находился в исправном состоянии, но Бове не доверял поверхностным выводам, как и персоналу курорта.


– Пришлите мне механика, который проверял это оборудование, – приказал он.


Пока сотрудники метались в попытке удовлетворить все запросы следователя, Жан-Клод задумчиво смотрел на карту курорта. Его внимание привлекла узкая тропа, ведущая от одного из склонов в лесную чащу. Этот участок выглядел странно – он явно не предназначался для катания.


– Кто-нибудь использует эту тропу? – спросил он, указывая пальцем на карту.


– Нет, она слишком опасна, – ответил управляющий. – Это старый маршрут, закрытый ещё несколько лет назад.


Бове ничего не сказал, но отметил про себя, что проверит этот участок лично.


К тому времени механик, обслуживавший снегоход Себастьяна, уже прибыл. Это был молодой мужчина с нервными движениями и неуверенным голосом.

Загрузка...