Арланд Ферлоу, историк-любитель, сидел за своим письменным столом, в западной центральной части Лондона, погруженный в свои мысли. Он был плотного телосложения, где-то под два метра ростом и с меленькой коричневатой бородой. Его каштановые, впалые глаза нагоняли ужас. И, конечно же, как и все англичане того времени, он носил трость, цилиндр и черный смокинг. Весь его кабинет был полностью обставлен стеллажами, полки которых, под тяжестью книг вот-вот готовы были рухнуть. Арланд помимо всего прочего являлся экспертом в области мифологии и знал практически всех монстров, запечатленных на страницах его книг. Долгие годы он отдал на изучение сокровищ древности и хотел осуществить свою единственную мечту – найти то, что вероятно вряд ли когда-либо существовало. Особняк, в котором ему приходилось коротать свои годы, расположился на улице Kensington Palace Gardens. Она признана как одна из самых богатых улиц мира. Здесь живут купцы, принцы, герцоги и обладатели не малых британских капиталов. Изначально это место называлось Дорогой Королевы, и было переименовано лишь в 1870 году.
В его жизни произошло немало приключений. Еще три месяца назад, он проливал свою кровь в англо-бурской войне. Много людей и друзей полегло в эти страшные годы. Его призвали на службу в должности Унтер-офицер 1-го класса в возрасте двадцати семи лет в 1899 году. К этому времени он отдал военной службе восемь лет. Целых три года он не мог спокойно ни спать, ни есть. От таких ужасных событий сразу в себя мало кто приходил. А бывало и так, что человек после поля боя, врезал борозды брани в своей памяти, и до конца своих дней не покидал сражений. Они преследует тебя по пятам, ты видишь кругом одну только смерть: в магазине и в страшном сне; в гостях и на работе; и не куда от них не деться.
Англичане уступали голландцам в стрелковом вооружении и артиллерии, и им первое время пришлось очень туго. Буры первыми открыли наступательные действия, случилось это 12 ноября 1899 года. Но вскоре на Африканский континент была выслана переброска сил, в которой и находился Ферлоу. 25 ноября, во время битвы у Эстонских высот ему прострелили шрапнелью правое плечо, и он две недели провалялся в лазарете. Правда, англичанам все же удалось овладеть позицией противника, хоть и ценой значительных потерь. К декабрю им удалось получить подкрепление, и 11 числа сего месяца они атаковали буров у Магерсфонтейна. Потерпев неудачу, тысяча британских солдат сложила там свои головы, позднее, по воли случая, Арланду присваивают звание подполковника и перебрасывают в Южную Африку.
Перейдя в наступление, в феврале 1900 года Ферлоу удается окружить и капитулировать Оранжевую республику при Пиадеберге. После чего, 15 февраля с такой же легкостью, армия под его командованием деблокировала Кимберли. Белая полоса стала на его сторону, и он удачно пробирался вперед, без значительных на то потерь. Уже 13 марта он занял столицу Оранжевой республике – Блумфонтейн, а 5 июля 1900, столицу Трансвааля – Преторию. К сентябрю боевые основные действия были прекращены и, повысив Ферлоу до звания полковника, отправили преследовать голландских партизан. Для выполнения поставленной ему задачи, он отобрал себе лучших отличившихся солдат и еще целых два года рассекал по просторам Африки. Пока 31 мая 1902 года, буры, наконец, не сдались. Англия вновь завладела тем, чем захотела. По возвращению домой, Арланд был удостоен награды из рук самой короны. Которая в свою очередь была названа «Королевская медаль Южной Африки».
Теперь, когда все стало вновь спокойно и не надо больше никого убивать, пора и позаниматься любимым делом, к которому он так давно стремился. Его родители смогли оставить ему большое состояние, что помогало ему с легкостью заниматься своим хобби, в частности раскопками. Их не стало, когда Ферлоу стукнуло только двадцать, и он остался в огромном двухэтажном особняке совсем один. Он не был женат и как-то даже и не подумывал об этом. Он устал от всей произошедшей с ним суеты и очень хотел, как можно скорей отправиться в экспедицию, обратно в Африку, в место, которое принесло ему одну только боль, в поисках таинственного города Чедахохящучащудо.
Что в переводе, как это думает наш историк, а он совершенно прав, означает – Незрополь. Никто из живших в это самое время, не знает наверняка о его существование, его жителях и их культуре. Лишь мифы и легенды сильно манили Ферлоу, он жаждал попытаться доказать его существование и первым окунутся в их эпоху.
Просидев на стуле без движения целых три часа, хорошенько все взвесив, он подскочил из-за стола, словно ошпаренный и стал быстро собираться на главпочтамт. В его желанной идее, одному было никак не справиться. Его лучший друг – Бернард Пэтчил, был для него самым верным товарищем еще с раннего детства. Бернард по своей натуре, был не менее фантастом, чем Арланд. Ферлоу четко для себя решил отправить ему телеграфное письмо, попросить присоединиться к его мечте и помочь воплотить ее в реальность. Проживал он на Baker Street, поэтому сообщение он должен будет получить крайне быстро.
Телеграфные кабели активно начали свое существование как раз в 1902 году и быстренько распространились по всему Лондону. Пока Арланд воевал вдали от дома, он даже и представить не мог, что мир так быстро измениться. Во время его отбытия с материка, телеграфы уже были, но их было крайне мало, и они стояли не для общего пользования. Теперь же все по-другому. Это достижение в развитие своей страны, гордо хранилось в его душе.
Почтамт расположился в пятнадцати минутах езды. Погода была ясная и солнечная, и он с радостью направился туда пешком. Идя по тротуару, его мысли никак не давали покоя. Он даже и не обращал внимания на проходящих мимо элегантных дам, по всей красоте и подобию незнающих равных им противниц. Ходивший модой в то время корсет придавал им умопомрачительную фигуру. Своим видом они были готовы поразить наповал любого ухажера. Но Арланду было хоть бы хны. Его замкнутость в себе не давала ему заострять внимание на романтические влечения. Все, кто хоть как-то пытались обратить его взор на себя, не увенчали успеха. И обиженные его безразличием, надувая щеки, проходили мимо. Он, переворачивая свои извилины, чуть было не прошел назначенного им пункта пребывания. Немного собравшись с мыслями, Ферлоу вошел внутрь и заговорил с рабочим:
– День добрый, я тут в первый раз и мне бы хотелось, чтобы вы мне помогли отправить телеграфное письмо.
– Добрый день. Здравствуйте! В какой район его следует доставить. – Ответил ему мужчина с длинными усами и зачесанной на бок лысины.
– Бейкер Стрит №21
– Да, хорошенький домик. Значит смотрите! Вам необходимо приобрести книгу бланков, ее стоимость составит 10 шиллингов 2 пенса. В ней двадцать таких бланков, так что вам ее надолго хватит.
– На счет этого нет проблем.
– Расценка такова: первые двенадцать слов обойдутся в 6 пенсов, за каждые два дополнительных слова 1 пенс.
– Меня все устраивает, и я хотел бы, если вы не возражаете, преступить как можно скорей.
– Конечно, нет проблем, вот возьмите.
Немного поразмыслив как ему правильно изложить свою просьбу, он быстренько накидал пару строк.
Дорогой Бернард!
Я недавно приехал с тех самых незабываемых мест, о которых вкратце рассказывал тебе в своих письмах. Прошу тебя приехать как можно скорей в мой дом. Мне наскучило ждать и надеяться на какое-нибудь чудо. Поэтому я четко для себя решил направиться, обратно в Африку и сделать то, что хочу всю свою сознательную жизнь. Я собираюсь собрать экспедицию и хотел бы видеть тебя в ней, в самых первых рядах.
Твой старый друг, Ферлоу!
– Вот возьмите!
– Ага, здорово! Вы были очень быстры! Похвально.
– Спасибо, сколько с меня.
– Одну минуту.
Взяв у Арланда бланк, он быстренько пробежал его глазами и вновь заговорил:
– У вас семьдесят одно слово. Так, с вас (на секунду задумался), в общем, за все – тридцать шесть пенсов.
– Вот возьмите и огромное вам спасибо!
– Не за что, это наша работа.
Домой он вернулся тем же ходом и, не откладывая ни минуты, стал собирать свои вещи, все то, необходимое, что ему может пригодиться в его миссии.
Прошла ночь.
Ферлоу проснулся в шесть, толком и не поспав. Сделав за час все свои утренние дела, он уже в девять часов стоял на пирсе и договаривался с капитаном грузового судна «Карли», о перевозке себя и своей команды к берегам Африки. Когда-то это был военный корабль и по истечению срока эксплуатации, а точнее замене на более новое и прогрессивное судно, его списали и оставили гнить в доках. Пока не нашелся один пройдоха, который так его полюбил, что даже был готов заплатить за него совсем не маленькую сумму денег, но «Карли» повезло, его отдали даром. И вот уже шестнадцать лет он бороздит просторы океана. Он обладал очень вместительным трюмом, что было просто кстати, для нашего мечтателя.
– Чем могу быть полезен? – Вежливо его спросил капитан корабля.
– Здравствуйте, я полковник Арланд Ферлоу. Я бы хотел через месяц нанять ваше судно для экспедиции к берегам Триполи. Я очень хорошо вам заплачу.
– Ливия?! Чудесный город. Довелось однажды там побывать. Меня зовут Краун Трейн. Капитан Краун Трейн!
– Так что? – Ответил Ферлоу вопросом, проявляя к нему полнейшее безразличие.
– В общем, через месяц вряд ли получиться. Я только что прибыл с долгого плавание. Пришлось побывать в местах Южной Америки. Для моего старичка это трудный путь. Необходимо его немного подлатать. Поэтому пока мне бы хотелось отдохнуть. Я наметил отплытие месяца через три, не раньше. А пока я намереваюсь расслабляться. Буду пить и кадрить местных красоток. Ты уж меня извини.
– Нет-нет. Думаю, если вы мне не откажете, то меня устроит этот срок.
– Но, в таком случае, я буду только за. Надо тогда будет раздобыть попутного груза и дело в шляпе. Но это лишь моя забота.
– Что касательно оплаты?
– Если, как вы говорите, готовы платить, то я думаю, мы сможем договориться.
На этой ноте они и распрощались, только перед тем условившись о дате сборов. Арланд устал, на его лице было написано недомогание и слабость. А ведь он так и не отдохнул, как подобает человеку, проведенному столько времени на территории ада. Поэтому, недолго думая, он целенаправленно отправился в бар, где и провел весь свой остаток дня. Внутри такого заведения мало что можно придумать полезного. Но он особо и не старался. Хорошенько надравшись, его нижняя я дала о себе знать, и тем самым местом Ферлоу посчастливилось снять какую-то плутовку, при всей своей профессии, очень даже ничего.
А как он провел с ней ночь?! Думаю, не стоит вдаваться в такие подробности. Кто знает, на что готов человек, пробывший столько времени в одиночестве, да еще, если учитывать тот факт, что последние три года его руки всегда были в крови, в чужой крови.
С этого момента прошла ровно одна неделя, не часом меньше, не часом больше. Было раннее утро. На улице еще стояла ночная прохлада, когда Ферлоу разбудил неожиданный стук в дверь. Удивленный и слегка раздраженный, он быстренько спустился по лестнице и оперся на косяк входной двери, пытаясь усиленно покинуть потревоженный кем-то сон.
– Кого там принесло не свет не заря? – Заговорил он еще не до конца проснувшимся голосом. – Надеюсь, вы по делу, в противном случае быть беде.
– Прошу меня простить! Я, конечно, дико извиняюсь, но как бы там ни было, я прибыл в этот дом по вашей просьбе. Может, все же впустите меня, или вам больше нравиться вести со мной беседу через дверь?
– Бернард?! О, Боже! Вы ли это. – Арланд тут же отворил все замки, запиравшие дверь и, резко ее распахнул. – Не верю своим глазам! Я ждал вас намного раньше и, честно признаться уже не надеялся увидеть. Мой дорогой друг, здесь, в моем доме. Я безумно рад нашей встречи, давно на душе у меня не было такого облегчения. О, Бернард, как здорово, что ты приехал.
– Прости, что так поздно откликнулся на твое письмо, я был немного болен и не мог позволить себе явиться в таком виде. Я вот смотрю сейчас на тебя, совсем живой и здоровый. Это просто чудо, что ты смог вернуться целым и невредимым. Каждый раз, когда вывешивали списки погибших, я с опаской оглядывал их, боясь увидеть там твою фамилию.
– Да, мне, как далеко не многим, повезло выжить в этой кровавой бани… Ой! Что мы всё стоим у порога. Прости мою невежливость. Входи в дом.
– Ничего. Один момент, заберу свой багаж. Я решил сразу собрать все самое необходимое и да, я помогу тебе в твоих поисках. Я верю тебе и твоим чувствам, и очень надеюсь на твой успех. Его прежняя жизнь и величие должны быть где-то спрятаны, и мы найдем этот город, во что бы то ни стало.
– Большое спасибо за откровенность. Тебе не помочь с багажом?
– Нет, спасибо. Там не много, всего каких-то два чемодана.
Закинув в кладовку вещи, они переместились с порога входной двери в гостиную, и растянулись на шикарном кожаном диване, считавшейся тогда большой роскошью. Его резные формы ручной работы, могли вскружить головы нынешним ценителям антиквариата.
– Арланд, ты уже знаешь, как поступишь с экспедицией? Ты хорошо все продумал?
– Я даже и не знаю. Всем сердцем думаю и надеюсь, что да, а там посмотрим.
– Очень оригинально. Импровизация значит. Узнаю старика Арланда, прямо все как ты любишь.
– Да, именно в этом духе. Мне три года пришлось импровизировать, чтобы выжить в этой проклятой войне.
– Может, стоит обдумать что-нибудь поконкретней?
– А что ты хотел от меня услышать, я не понимаю? Прошло слишком мало времени, как я прибыл на материк. Я ведь не могу в одиночку сделать все и сразу.
– Ты меня извини, но ты стал очень вспыльчивый. Постарайся в дальнейшем быть сдержанней. Это для общего блага. Я же, постараюсь больше тебя не задевать. И не злись.
– Я не злюсь. Просто мои нервы стали совсем не к черту. С трудом удерживаю свои эмоции.
– Я все прекрасно понимаю.
– Короче, проехали… и, кстати! Корабль я уже нашел. Через одиннадцать недель отплываем.
– Отлично! Значит у нас уйма времени, для того, чтобы собрать отменную команду.
– Да, вот касательно команды?
– Слушаю.
– Я даже не знаю, кого здесь искать. За годы моего отсутствия все кардинально изменилось, земля, как я вижу, не стоит на месте. Даже эти телеграфы, бесподобная вещь. Мне довелось их испробовать еще в Африке, умеют же.
– Это точно! С хорошими людьми проблем не будет. Есть у меня на примете парочка талантливых смельчаков и умельцев.
– Тогда ты пока займись, пожалуйста, составлением этого списка, а я отлучусь ненадолго в банк. Нужно отломать крохотный кусочек своих сбережений, чтобы было за что закупаться провиантом и экипировкой. У меня встреча с торговцем в двенадцать. Надо поспеть вовремя, а то расстроится еще. Ой, там, на кухне есть немного перекусить. Ты уж не огорчайся, совсем замотался, некогда было готовить.
– Ничего-ничего. Я разберусь.
– Вот и славно. Все я побежал. Очень рад был встречи с тобой… Ладно, еще побеседуем. Буду часам к трем, не раньше.
– Хорошо, до скорого. У меня как раз будет время для набора людей. Вернешься, зачту. Тогда и решим, кто нам подходит, а кто нет.
– Так и поступим, до встречи.
И с этими словами Ферлоу как ужаленный вырвался на улицу, даже не закрыв за собой дверь.
Бернард, оставшись один в огромном доме, задумался над мыслью, как его друг, имея такое влияние, живет без прислуги. Для него самого, человека не менее знатного общества – это было диковато. Но не став заострять на этом свое внимание, он попросту отзавтракал фруктами, запил это дело крепким насыщенным чаем с лимоном и стал размышлять над командой для Арланда. Необходимы были те, кто не подведет их в данном путешествие, поэтому пришлось более внимательно обдумывать каждый последующий шаг.
Взяв перо, он без напрягов накидал небольшой листок, усыпав его нужными, на его взгляд, именами.
Ферлоу вернулся намного позже обещанного. На часах было около семи часов. Пэтчил, свернувшись в калачик, видел прекрасные сны и встал лишь только на следующее утро. Не говоря ни слова о деле, они спокойно перекусили и уже с хорошо набитыми животами принялись за беседу. Тяжело вздыхая, они разлеглись по разным углам дивана, и в полудреме заворчали.
– Бернард, у меня все пока идет по плану, как часы. Снаряжение и нужный нам провиант на первое время, еще вчера были удачно доставлены в трюм нашего с вами корабля. Я собственно, поэтому и запоздал. Будить мне вас не хотелось, вы так сладко спали, что я и сам раззевался и уснул вслед за вами. Мне пришлось долго ожидать капитана. Он, видите ли, не так давно прибыл с плаванья, и естественно никак не может прекратить вливать в себя алкоголь.
– Да, святое дело. Я собственно тоже не весь день проспал. Вот, на, посмотри. Здесь я предлагаю всех, кто нам нужен, дальше думать тебе.
Гарорт Шепорт – проводник, превосходно знает все закоулки Африки
Ларно Карель – хирург, работал полевым медиком
Парье Лафедье – превосходный повар, любитель путешествий
Дартан Кисленд – искусный вирусолог
Аливия Парнау – геолог
Караленд Ити и «Барон» – работорговцы
– Список хорош. Но для чего нам два врача, я даже не знаю.
– Решай сам. Мое же мнение, что да. Они разного направления и могут оба сгодиться. Неизвестно, что может случиться в пути.
– Я как-то не подумал. Это ты в точку подметил. Так, хорошо, как считаешь, рабы необходимы? Я не приверженец данной услуге. К тому же могут возникнуть серьезные проблемы и тогда нам с вами светит путешествие до Скотланд-Ярда.
– Понимаю, я помню, как ты участвовал в академических дебатах на тему освобождения. Как бы ты там не противился, но нам необходимо человек двадцать, не меньше. Они будут нашей единственной силой, не нам же землю рыть.
– Двадцать, так двадцать. Я, не против. Просто собирался нанять местных рабочих, вот и все.
– Остальные устраивают?
– Вот только эта девушка, хороша ли она как геолог, да и вообще?
– Ааа!!! В тебе все-таки играют гормоны, мой юный друг. Она молода, но как специалисту, ей нет равных в своем деле. Это я тебе точно говорю. Я как-то преподавал для нее пару лекций истории.
– Ясно и прекрати, не какие это не гормоны.
– Да брось, ты не представляешь еще, насколько она красива.
– Это не главное в нашем деле.
– Все, молчу.
– Вот то-то же. Завтра отправимся на встречу с пару моими сослуживцами. Они должны быть согласны вернуться со мной во мглу. Там нам не помешают бравые ребята.
– Отлично. Вполне умная мысль.
– А, я тут вот еще о чем вспомнил.
– Так?!
– Есть у меня в Африке один человек, он знает все источники воды в пустыне. Без него я думаю, нам никак не обойтись.
– А про это я и не подумал. Вот что значит – «одна голова хорошо, а две лучше». Да и водой в тех краях особо не побалуешься.
– Он отменный мастер своего дела и не раз выручал нас. Так что, это наш человек.
– Если ты в нем уверен, то и я тоже.
– Завтра, я так думаю, все оставшееся время проведем на встрече с твоими людьми.
– Эй, не так быстро. Они разбросаны по всему Лондону и сразу к ним не попадешь. Просто, перед встречей с твоими сослуживцами надо будет заглянуть в телеграфную и выслать парочку писем. А уже потом постараться всех их собрать и убедить вступить в твою команду.
– Хорошо, что хоть не во Франции живут.
– Прорвемся. Будет все в лучшем виде, вот увидишь. А к работорговцам, ближе к позднему вечеру и наведаемся.
– А на кой черт нам к двум надо, сразу у одного не как нельзя купить?
– Дело в том, что «Барон» торгует только чернокожими, а нам не помешают и те, и другие.
– Бернард, вам следовало родиться в более раннюю эпоху, тогда вы могли бы зажить на полную катушку.
– Не я их пленил. Будем считать мы оказываем им огромную услугу.
– Не Раз ты так желаешь, то пусть оно так и будет. Слушай, а не потратить ли нам пару часов на какой-нибудь отвратный паб и чуточку в нем пригубить?!
– Чуточку?
– Ха. Но, это как пойдет, остановимся пока на паре бокалов.
– Я только за и совсем не против.
Не теряя боле времени на пустую болтовню, друзья-товарищи вызвали транспорт и прямиком направились к мимолетному наслаждению. Ведь завтра оно уже таким казаться не будет.
(слева направо) Бернард Пэтчил и Арланд Ферлоу
Как и было предначертано судьбой, утренний подъем дался с нелегкой тяжестью. Голова гудела, как никогда. Ощущение было таким, будто она размером с десятикилограммовый арбуз и вот-вот свалиться с плеч. Внутри всего организма была какая-то непонятная каша, даже соображать было трудно. Несмотря на все эти беды, они были рады тому что, хотя бы очнулись дома, а не где-нибудь в подворотне. Правда, спустившись вниз, оказалось, что не тут-то было. В гостиной, на любимом диване Ферлоу, лежала обнаженная женщина средних лет. Она была белокурой и с пышной грудью, в общем, в полном соку.
– Вопрос конечно интересный… Пару бокалов говоришь?
– Не говори ни слова, меня сейчас вырвет.
– Опа! Кому же ночью достался этот лакомый кусок?
– Попытайся вспомнить!
– Ага, умный я смотрю.
– Ха-ха-ха.
– Чего скалишься.
– Не знаю! Эта тайна меня просто умиляет.
– Нашел чему радоваться.
Будить ее им совсем не хотелось. Оба мало что помнят о той ночи и не жаждали попадать в неловкое положение. Думали, гадали, пытаясь вспомнить хотя бы какие-нибудь очерки минувшего времени, но все впустую. На часах было одиннадцать. И пора уже было идти на встречу. Опоздать, означало показать знак неуважения, а Арланду это было не чуждо. Поэтому они втихомолку собрались и на цыпочках покинули дом. Они оставили дверь открытой, заперев на замок один только кабинет, где и хранилось все самое ценное и дорогое. Надежда была на то, что по возвращению домой, она восстановит хронологию событий прошлой ночи.
Бедолагам так и не удастся ничего узнать. Она проснулась через пару часов, огляделась, поняла, что дом пуст и она совсем одна, быстренько оделась и обиженная ушла восвояси. Той ночью, сидя в баре и соря деньгами направо и налево, к ним подсела именно та девушка, которую они и обнаружили сегодня утром у себя. У нее был расстроенный вид. Звали ее – Анет, правда, не Бернард, не Арланд никогда этого не узнают. О своей проблеме она им, конечно же, не рассказала, да наверно было и не зачем. Видя ее расстроенное лицо, они пытались всячески ее подбодрить. Так, учитывая, что оба на тот момент были уже хороши, рюмка за рюмкой, они все вмести, коим образом очутились дома. Ферлоу прихватил с собой две бутылки бургундского, поэтому было очевидно, что они сразу спать не собирались. Час, другой и Пэтчилу стало плоховато. С помутневшим в голове рассудком он кое-как очутился в своей койке, и где-то с полчаса еще ловил вертолеты, пока окончательно не вырубился. Оставшись вдвоем, Анет, как самая трезвая, стала строить глазки, заигрывая с полковником, но он уже был не в состояние на любовные игры. Она в приступе танца, медленно перед ним разделась, но Арланд не проявив уважения к подобной красоте, заснул на диване, еще в придачу и захрапев. Эрекция дала сбой. Обиженная и расстроенная, она положила свое горячее тело рядом с ним, и нежно обняла. Она надеялась на утреннее повторение, но и этому никак не суждено было сбыться. Ферлоу, очнувшись посреди ночи от сильного сушняка, после пополнения водного баланса, на автомате направился к себе наверх. Вот такие события за столь короткое время с ними и произошли.
Арланд и Бернард брели по окраине Лондона. Всю дорогу старались особо ни о чем не разговаривать. Голова понемногу стала приходить в норму. Тело, правда, было полностью опустошенным и разбитым. Идти приходилось быстрым шагом, так как время совсем поджимало и они грозились опоздать.
Три сержанта, самые верные солдаты Ферлоу уже поджидали их на месте. Бернард поторапливал свои ноги изо всех сил, он редко куда так торопился и его лодыжки начинали страшно гудеть. И все же они подоспели вовремя, на часах было только без пяти двенадцать.
– Приветствуем вас полковник.
– Здравствуйте парни. Я смотрю, вы потихонечку осваиваетесь?
– Да! Времени зря не теряем, мало ли что. Вдруг опять пошлют убивать.
– Это верно, тут не поспоришь. От нашей страны можно чего угодно ожидать, да еще и в такое смутное время. Знакомьтесь, это мой лучший друг, можно сказать друг детства – Бернард Пэтчил. Он у нас историк.
– Рады знакомству.
– А это Берни, мои верные солдатики. Того, что слева, зовут Коули Рэм. Он у нас самый меткий стрелок. Посреди, наш главный подрывник Джонни Хакинс и он, кстати, американец. Занесла же тебя нелегкая в наши края!
– Да, есть такое дело. – Радостно заулыбался маленький пухленький янки.
– А вот этот усатый пройдоха, старший сержант Боливье Адамантс. Если бы не он, меня бы здесь сейчас не было.
– Полковник, вы преувеличиваете.
– Не юли, признай, что я прав.
– Ваша правда. Вы хотели нам предложить какое-то интересное дельце, и если я правильно понял изложенный вами текст, нам даже не придется стрелять.
– Верно ребята, вы правильно все поняли.
– Излагайте, мы послушаем.
– Значит так. Через пару месяцев отходит грузовое судно в Африку…
– Снова в ад и говорите без крови?
– Джонни, не перебивай, а сначала изволь дослушать до конца. К тому же там сейчас спокойно, беспокоится, будет не о чем.
– Извините, что влез без разрешения, полковник.
– Так вот, этот корабль выдвинется с моей экспедицией на борту, на поиски легендарного затерянного города Чедахохящучащудо. Я все годы сражений мечтал об этом, и немного успел поразузнать о нем у местных аборигенов.
– Так мы вам зачем, мы не ученые, а простые вояки.
– Верно. Но зато вы мои верные товарищи и в случае необходимости сгодитесь для нашей защиты.
– От кого, если там, как вы сказали, тихо.
– Кто знает, но перестраховаться думаю, не повредит.
– Эх, снова в пропасть, значит.
– Понимаю ваше волнение. Самому парой ночные кошмары снятся.
– Вот-вот.
– Поверьте, то, что мы пережили тогда, уже не грозит нам сейчас. Я даже сомневаюсь, что вам вообще придется вынимать свои револьверы. А вот маленькое приключение пойдет всем нам на пользу.
– Что ж, куда вы без нас. Мы согласны. Ведь так?
– Конечно.
– Спасибо вам. Тогда на сегодня все. Я найду вас, когда придет время. Вот вам немного денег, чтобы не пришлось искать никакой работы.
– Нет, не стоит.
– Это приказ.
– Полковник Ферлоу, это лишнее.
– Мне повториться?
– Слушаюсь.
– До встречи товарищи. Нам пора, а то у нас на сегодня еще одна встреча намечена.
– Удачи полковник.
– И вам ребята.
– Смотрите по сторонам, всматривайтесь в знаки. Сейчас не безопасно! – Неожиданно для всех сказал Коули.
– Да успокойся ты.
– Умеешь веселить. – Подхватил его слова Бернард.
На этом распрощавшись, они направились в разном направлении. Каждый по своим делам. К этому моменту они полностью восстановили свои силы. Времени пока хватало. Ферлоу уже не спеша расхаживал по тротуару, покуривая свою трубку.
– Что-то мой дорогой Бернард у меня плохое предчувствие. Должна случиться беда, я чувствую это.
– Эй, и тебя туда же. На вас мой друг впрямь совсем не похоже. Не неси ерунды и не забивай голову, чем зря.
– А если мои мысли правы?
– Мы сможем выбраться отовсюду.
– Хм.
– Не грузись, мы уже пришли. Нам сюда.
– Кто здесь живет?
– Это особняк Караленда. Смотри, он медлить не любит, так что через полчаса направимся прямиком к «Барону».
– Ну что ж. Посмотрим.
Ити уже вовсю их поджидал. Только он их увидал, как сразу приступил к делу. Ферлоу не успел переступить порог его дома, как тот даже слова ему сказать не дал. Пришлось подключаться Бернарду. Арланда поразила его внешность, ему на вид давно за семьдесят, а энергия и соображение были как у тридцатилетнего жеребца. Работорговец был седой, что в принципе естественно в его-то возрасте. Телосложение, правда, что у высохшего скелета, обтянутого свежей кожей. Походка была стройной, хотя ходить для него, это мягко сказано, он все время бегал и бегал довольно быстро. Его гости ели-ели поспевали за его шагом.
– Проходим, проходим, не задерживаемся. Сейчас, сейчас. Я покажу вам своих лучших молодчиков. Они у меня как на подбор. И цена будет приемлема, но я смотрю, вас она при любом раскладе должна устроить.
– Для начала, неплохо бы взглянуть.
– Вы мне нравитесь. Люблю деловых граждан. Вот мы собственно и пришли. Смотрите, осматривайтесь, здесь вы точно найдете себе нужный экземпляр. Их примерно пятьдесят, может чуть меньше. Забирайте хоть всех. Скоро должны новеньких подвести.
– Спасибо за предложение, но нам столько не надо. Мы возьмем с десяток, не больше, не меньше.
– Хорошо, выбирайте.
– Значит так. Мы полностью доверяемся вашему выбору, по мне, так они все одинаковые.
– Хорошо, тогда вот.
Он им вывел десятерых рабов. Ферлоу не раздумывая, согласился с Каралендом, цена его устроила и, расплатившись, они пошли своей дорогой, условившись на том, чтобы Ити доставил их прямиком в его дом.
Теперь последняя на сегодняшний день встреча. Арланд и Бернард подустали, на часах уже пять и им хотелось, как можно скорей закончить с «Бароном» и улечься в свои кровати. Забежав на скорую руку перекусить, уже ровно в семь они стояли около дома торговца.
– Берни, какой-то странный у него дом, не находишь?
– Да, и не только дом, он и сам с небольшими причудами.
– Так может, пока не поздно поедим домой. Нам что, не хватит десятерых крепких мужиков.
– Угомонись, и не веди себя как ребенок.
– Уговорил, черт с ним, пошли.
Бернард, молча, окинул его взглядом, и они переступили порог.
– Здесь будет все иначе, держи ухо востро.
Подойдя к крыльцу, Пэтчил протяжно заколотил в дверь. Спустя, секунд тридцать, не больше, их впустил чернокожий дворецкий.
– Пройдемте. Барон вас ожидает внизу, в нашем лучшем винном погребе.
Они, молча, проследовали за ним по крутой винтовой лестнице глубоко в недры этого дома. По всей видимости, это здание строилось изначально как убежище от различных бед. Теперь же это место оборудовано под темницы.
– Вы опоздали!
– Прошу нас извинить, но это чистая случайность.
– Не будем о плохом. Вы же здесь! Так что я думаю теперь, все пойдет гладко. Все вы люди серьезные, это видно сразу, а я серьезность люблю.
– Приятно слышать.
– И так! Так как время потерянно впустую, пока мне довелось вас ждать, господа, перейдем сразу к делу. Вот ваши десять шоколадок. – Он указал пальцем на дверь с маленьким прорезом посредине. – Забирайте свой товар и проваливайте из моего дома.
Бернард от его слов остолбенел, по телу пробежали мурашки, и он всем телом напряг свои мышцы.
– Хорошо, заберем этих.
– Что значит «этих»? Я их лично выбирал.
– Это не то, что вы подумали. Нас устраивает. Как и договаривались?
– И да, и нет. С вас, сколько обговаривали да плюс еще столько же.
Договорив последние слова, двое его головорезов, перекрыли все пути отступления, закрыв возле себя двери.
– Мы так не договаривались. И нас не устраивает эта цена.
– Как бы ни так. Мы договаривались на одно время, а прибыли вы в другое. Следовательно, и цена должна быть то же другой, а именно в два раза. You understand me1?
– Я не заплачу тебе за них ни цента.
– Э, нет дружок, так не пойдет.
– Мы сейчас собираемся и просто уходим, можешь оставить их себе.
– А вас никто не отпускал, Кени, свяжи их.
– Бернард, лови! – Ферлоу, как опытный солдат, всегда при себе держал пару револьверов, так сказать на про запас.
Запрятавшись за бочки с вином, они открыли перекрестный огонь. Но патроны не вечны и им когда-то настает конец. Через пять минут, Ферлоу был вынужден ломиться напролом. Ему чудом удалось избежать пулевого ранения, когда он в одном прыжке смог перерезать своей саблей глотку врага. Кровь сонной артерии охранника забрызгала Арланду все лицо. Одолев еще двух амбалов, убив их метательными ножами, они ринулись к спасению. Но не тут-то было. «Барон» успел проскочить наверх и позвать подкрепление. Поднявшись, полковник и Пэтчил попали врасплох. Их поджидали восемь крепеньких телохранителей и верная гибель, попытайся они дать им бой. Выбора не оставалось, пришлось сдаться. Их заковали в кандалы, словно они были теми жалкими рабами, и кинули как помойных крыс в камеру. Ферлоу оказался в одной камере именно с теми неграми, которых он так и не смог купить.
– Вас у меня быстро купят, голубки мои.
От разбитой головы, Ферлоу потерял сознание на целую ночь. Очнулся ранним утром, от дикого шума железных мисок, которыми жадно звенели чернокожие, поедая свой бедный завтрак.
– Арланд, друг мой, вы как? Вид у вас очень разбитый.
– Ой, даже не знаю. Голова трещит похлеще вчерашнего.
– Я этой ночью не смог и глаз сомкнуть. Неужели, они вот так возьмут и продадут нас, как самых обычных рабов. Ведь нас должны будут искать.
– Ты потише говори. А то мы здесь далеко не одни. Услышанное может плохо обернуться для нас.
– Прости, не подумал.
– Нам наоборот бы втиснуться в их доверие. Если мы предложим им свободу и верный план к побегу, то они пойдут на все. Лучшей жизни им все равно не видать.
– Возможно ты и прав.
– Нужно все обдумать. Черт возьми, мне так хреново, я пожалуй еще немного вздремну.
– Отдыхай, пока есть такая возможность. Я что-то спать не горю желанием, так хоть тебя покараулю. Кстати, на вот перекуси, тебе нужны силы. Это хоть и не бог есть что, но червячка заморить можно.
– Нет, такое я пока есть не готов.
– На хоть корку хлеба пожуй, да воды попей, а то совсем завалишься.
– Давай, уговорил.
Немного похрустев сухарем, Ферлоу уснул. Быстро сбежать было бы слишком просто, а с таким работорговцем как этот, это было куда сложнее. На создание плана побега ушла неделя, затем еще одна. Хочешь, не хочешь, пришлось питаться теми отходами, которые даже не давали их братьям по несчастью. Иначе бы просто протянули ноги. За это время, что им всем пришлось прожить вместе, они немного поладили с чернокожими и смогли их убедить прибегнуть к побегу. Рабы и не догадывались, что Ферлоу и был тот самый покупатель, который в один прекрасный момент, вдруг отказался от сделки. Они условились на том, что если им удаться осуществить задуманное, то Арланд возьмет чернокожих братьев с собой в Африку, в качестве паломников, и по завершении экспедиции, которая в принципе может и не состояться, оставит на родине ради свободной жизни.
Настало новое утро! Все было спланировано и сегодня должно будет случиться одно: либо свобода; либо смерть. Другого не дано. Они смогли заманить «Барона» предложением выкупить свои жизни за весьма кругленькую сумму. От такого легкого заработка он просто не смог отказаться, но по итогу, все равно не собирался выпускать их живьем. Из оружия было только пару заточек из ложек, которые выточил Бернард, использую при этом один лишь только камень. Оружие досталось Ферлоу, он знал толк в его обращение. Рабам путь будет не легок, им предстоит пробираться сквозь темную пучину, острых как бритва врагов, на кулаках.
Бернард со своим товарищем были наготове, сидя у двери, они поджидали свою жертву.
– Я слышу шаги.
– Будьте начеку, и да поможет нам Бог.
Дверь открылась в считанную минуту, и у проема показался силуэт «Барона». Глаза жадно горели, переливаясь новеньким золотом, которое он уже считал своим. Все произошло мгновенно. Проем коробки узкий и головорезам пришлось стоять за его спиной. Ферлоу в одночасье оказался лицом к лицу со своим на тот момент самым злейшим врагом и пулей нанес ему пару тройку сокрушительных ударов прямо в живот. Охрана не успела и глазом моргнуть, пока его тело не пало ничком, перегородив телохранителям путь. Арланд овладел револьвером врага и следом положил остальных, разбрызгав по плиткам их дымящиеся мозги.
– Вперед, за свободу!
Африканцы повалились к выходу, хватая всевозможное оружие. Страх и ненависть – самое страшное орудие убийства. Они в порыве гнева, можно сказать, растоптали всю охрану «Барона», находившуюся внутри его особняка, превратив их тела в кровавое месиво. Бернард тем временем в аккурат расхаживал поверху, стараясь бесшумно перерезать всех стоящих у него на пути. Теперь они полностью овладели ситуацией, у них было преимущество в оружие и в численности. Пэтчил планировал сыграть втемную. Но его желание провалилось, когда Ферлоу с криками, ведя за собой кучку разъяренных чернокожих, вырвался на улицу и как на мясорубке, покромсал их на маленькие кусочки. Берни успел только рот открыть, как все было кончено, и они оказались свободны. Осталось лишь одно, как можно скорей покинуть это проклятое место, которое оставило очередной осадок в груди полковника. На шум огнестрельного оружия вот-вот слетятся полицейские и проблем станет только больше. Они мигом направились домой, прихватив с собой, теперь уже свободных, рабов. Те были безумно рады, впервые ощутив теплый воздух свободы, кто за много лет, а кто и вовсе в первый раз. За такое сокровище они готовы пойти на все что угодно, только бы больше никаких оков. Придя в дом и осознав, что могло случиться совсем по-иному, Ферлоу со всей своей бандой несколько дней по-черному заливались спиртным, до тех пор, пока полностью не смыли весь тот ужас, который они пережили и который могли не пережить.
И вот новое утро, нового дня. Арланд, наконец, забеспокоился и сильно занервничал. Остался месяц, а ведь команды у него так и не было.
– Берни, скорей подымайся! Давай, давай! У нас сегодня очень много дел.
– Что с тобой так резко вдруг случилось, милейший.
– Нечего нам страдать, пора уже и дела начать вершить. Надо двигаться дальше.
– Мне нравится твой настрой. И что же ты придумал?
– Вот держи. – Ферлоу передал ему листок бумаги.
– Так это же моя записка с командой. Я весь во внимание.
– Пока ты вчера отходил, я сделал рассылку по адресам и вчера же получил ответы. Через час придет доктор, после беседы с ним направимся к вирусологу, по пути заскочим в булочную и быстренько все с ними обговорим. Самые соки останутся на вечер. Ровно в шесть, ужин в ресторане с Аливией Парнау.
– А ты шустрый, не плохо. Честно, удивлен. Все, я в душ. Через пол часа я полностью в твоем распоряжение.
– Отлично! Я скажу, чтоб к этому времени подали завтрак.
– Спасибо, мой любезнейший друг.
И через названное Бернардом время, он уже сидел за обеденным столом в ожидание гостя. Тот как раз, только что позвонил в дверь и через минуту должен будет порадовать всех своим присутствием. Арланд встречал своего визитера в гостиной.
– Чем могу быть обязан столь удивленному предложению посетить вашу обитель.
– Добропочтенный Ларно! Прошу вас пройдемте со мной, сейчас вам все объяснят за завтраком. Мы только накрыли стол, в надежде, что вы не откажете нам вкусить его явства.
– Спасибо за предложение отзавтракать с вами, но прошу меня простить. Я встал задолго до приезда и успел плотно перекусить, но в знак уважения от кофе не откажусь.
Ферлоу проводил гостя к столу, где их поджидал до блеска выбритый в столь короткое время Пэтчил.
– Ага, а вот вас Бернард я и не ожидал здесь увидеть. Мне уже становиться интересно, что вы там оба затеяли.
Арланд рассказал хирургу все в мельчайших деталях, ни упустив ничего самого главного. Для большего потрясения, дабы показать, чего это им уже стоило, упомянули про свое заточение, и как их чуть было не продали в рабство. Доктор слушал внимательно, стараясь уловить всю суть. Он спокойно потягивал чашечку кофе, не произнося ни звука.
– Что вы скажите, мистер Карель?
– Я понимаю всю важность моих знаний в медицине, которые просто напросто вам необходимы в вашей затее, но, пожалуй, нет. Я сейчас делаю немало важное открытие и мне нужна практика здесь, но, увы, никак не в Африке. Простите меня, пожалуйста, если сильно вас оскорбил, я не могу иначе. Если я не сделаю намеченное, то возможно это сделает кто-либо другой и тогда все лавры достанутся не мне. Будет обидно. Не правда ли?
– Так и есть! Можно хоть узнать ваши планы, если конечно это не секрет?
– Я занимаюсь разработками по борьбе с малярией.
– Тогда вам просто необходимо ехать с нами!
– Нет. Меня там будет отвлекать забота над экспедицией, а мне это не к чему. К тому же я располагаю достаточным количеством материалов и знаний.
– Я понимаю вас и желаю вам удачи.
– Большое спасибо.
– Что ж, жаль, но ничего не поделаешь. Вы вправе сами решать.
– Еще раз извиняюсь и мне уже пора.
– Пойдемте, я провожу вас.
Минут так через пять, они вновь остались вдвоем.
– Арланд, не падай духом, найдем другого. Еще есть время и у меня еще есть множество знакомств с нужными людьми.
– Нет! Я говорил тебе, я чувствую неладное и уже давно.
– Что за бред.
– Это не бред. Искать мы больше никого не будем. Обойдемся одним вирусологом, если конечно он нам тоже не откажет.
Здесь им повезло намного больше. Весь оставшийся день на радость Ферлоу прошел куда удачней, чем он ожидался. Направляясь к очередному доктору, они побывали у повара. Ему наскучило днями лепить пирожки и не выходить дальше порога своей двери и тот не раздумывая, согласился. В этот же день он был полностью собран и ждал гудка. Дартан Кисленд, так же рад был покинуть Англию в поисках чего-то нового. Да и с его профессией он мог узнать о чем-то более неизведанном. Так что врач у них теперь будет и довольно решительный в своих действиях. Как раз необходимые черты в его специальности. У них оставалось немного времени, и они вернулись домой, с целью вырядиться перед предстоящим ужином. Не торопясь, превратившись в элегантных ухажеров, они выдвинулись в сторону ресторана, и в знак приличия, прибыли за полчаса до назначенного времени. Вскоре их ожиданиям пришел конец.
– Черт возьми!
– В чем дело, Арланд?
– Мы позабыли наведаться к проводнику.
– Ничего страшного, сделаем это завтра, а сейчас просто расслабься.
– Все, я в норме.
– Оно и видно.
– Молчи.
– Молчу! Посмотри лучше в сторону холла. Вон она, наша красавица. Да, она стала еще прекрасней и по всему еще мудрей… Прошу вас Аливия, присаживайтесь. Знакомьтесь, это виновник сегодняшнего вечера, полковник Арланд Ферлоу. Именно он нас всех здесь и собрал.
– Признаться, удивлена. Я право думала, что это вы, профессор. Так было написано в телеграмме, что вы мне телеграфировали.
– Простите мне мою бестактность, – прервал ее полковник, – это моих рук дело. Я не знал, как еще вас позвать и поэтому прибег к имени Бернарда. Он сказал мне о вашем знакомстве, и я подумал, вы не откажете ему в встрече.
– Да не переживайте вы так. Я не вижу в этом ничего противозаконного. – Она направила свой взгляд через весь стол, прямо на Арланда.
Он только сейчас смог рассмотреть всю ее красоту. Ферлоу всматривался в ее прелестное личико, открыв рот, и долго не мог связать и пару фраз. Скорее всего, это была любовь с первого взгляда. Парнау повела себя тем же образом, не сводя с полковника глаз. Они связали свои узы в окружение их вечернего столика, но так и не сказали друг другу ласковых слов, ни в эту минуту, ни в этот день.
– Так для чего все это собрание? Что такого интересного вы хотели мне сообщить?
– Мы хотели бы сопроводить вас в дальнее плавание, к берегу Африке.
– Ого! Было бы не плохо, но собственно зачем?
И тут его понесло. Уже через пять минут она знала все. И весь оставшийся ужин, они проболтали о жизни, о себе, но не слова о любви. Уходя, она дала свое согласие, что примет в этом деле участие. Полковник провожал ее взглядом, пока та не исчезла из виду.
Осталось совсем немного. На утро они призвали себе проводника, и все бы ничего, оставалось всего три недели, и они отплывут, как все планы развеяло письмо из главного военного штаба, где озвучивалось, что полковник Арланд Ферлоу должен через трое суток явиться для подготовления новобранцев, и этот приказ не подлежит оспаривания. Ему поставлен запрет на выезд из города на время очередной службы.
Ферлоу убитый горем, осознавая, что все силы потрачены зря, вот как второй день подряд, накидывал стакан за стаканом, сидя в своем кабинете. Вдруг прозвучал нежданный стук в дверь:
– Можно?
– Входи.
– Может тебе это покажется не мысленно странным, но я скажу прямо – собирайся!
– Не понял?
– Я имел наглость предупредить всех, что мы сегодня ночью отплываем.
– Но как? Ты не понимаешь, у нас ничего из этого не выйдет. Генерал ни за что меня не отпустит.
– Поверьте мне полковник, он уже согласился и готовит судно к отплытию.
– Вы меня все больше поражаете.
– Я знаю.
– Значит, нарушить приказ и сбежать! Но что ж, вперед.
– Решено!?
– А, была, не была.
– Сегодня у вас будет много гостей мой друг. Все скоро прибудут к вам.
День для всех пролетел не заметно. С каждым часом прибавлялись желающие покорить океан и уже к ночи все погрузились на борт «Карли». Ферлоу понимал, что о возвращение на родину не может быть и речи, но решил рискнуть всем, что у него было. Он и не думал пока о плохом. Перед ним теперь одна задача – найти свой драгоценный город любой ценой. С этими мыслями, он стоял на палубе, оперевшись на борт и наблюдая, как от него навсегда отдаляется его родной уголок.
Шла третья неделя. Острый, словно бритва, нос корабля, разбивал могучие просторы океана, вспенивая волны с каждым ускоренным узлом. Чернокожая бригада до сих пор никак не могла привыкнуть к морской качке и мучились от морской болезни, то и дело, подбегая к краю, испуская дикие вопли и подкармливая рыб. Одному из рабов Караленда не повезло еще на первой недели плавания, тот испустил дух. Пришлось отправить его окоченелое тело в пучину морскую, к самой богине Калипсо. Все вроде нечего, беды не предвещалось, но «Карли» нарвался на смертельный шторм. Перед их взором из неоткуда выросло три могучих смерча. Поднимая тонны воды к небу, они стремительным вальсом направились прямо на них. Это самая страшная сила в водной пустыни. Скольким кораблям от ее рук пришлось уйти на самое дно. На борту естественно началась паника и все кругом заметались. Бегая от одного края к другому, они пытались всячески удерживать корабль на плаву.
– Капитан мы теряем курс! – Во все горло орал до нитки промокший штурман.
– Да черт с ним, не об этом надо сейчас думать. Идем по ветру, мы обязаны сохранить жизнь этой посудине.
– Ничего не выйдет. Он идет на нас, до него всего три кабельтовых. – И указал пальцем на нос корабля.
Три брата превратившись в сиамского близнеца, вот-вот ударит о корму и разнесет судно в щепки, раскидав их остатки на десятки миль.
– Якорь по правому борту, да поживее. Не дайте ему нас потопить. Право руля. – Могучая цепь, так охотно державшая долгие годы свой плехт, покидая клюз, ударилась о штормующие волны и бойко достигла дна.
– А-а-а. Не получается, штурвал не поддается.
– Дай я.
Надежда, теребив днище Атлантического океана, зацепилась за валун и резко развернула «Карли», что чудом помогло им обойти смерч. Всем удалось спастись, но они сильно отбились от намеченных координат и заплыли в запретную зону, место воров и контрабандистов, до сих пор до конца не истребленных английской короной. Теперь стычке с вражеским судном просто не избежать. Пока капитан выравнивал курс по морской глади, на горизонте показался испанский пароход. Беда не приходит одна.
– Ферлоу!
– Слушаю.
– Призонеры на горизонте. Нам никак не одолеть их. Это место не поддается законам и процветанию. Мы словно в восемнадцатый век окунулись.
– Что прикажешь нам делать, я не знаю здешние воды и ее обитателей.
– На этом корабле полным-полно убийц, корабль явно не их будет. Прикажи своим людям, и сам в том числе, спрятаться в трюме. Там за бочками есть потайная комната, пересидите там, а я обо всем договорюсь. У меня уже была подобного рода практика. Я все улажу. Но все же, будьте наготове, мало ли что.
– Хорошо! Бернард, забирай всех и айда за мной и как можно скорей.
– В чем дело?
– Нет времени объяснять. У нас может возникнуть проблемка, посерьезней шторма.
Вся экспедиционная группа Арланда с ним в первых рядах, посыпались в трюм. Уже через пятнадцать минут, на корабле воцарилась гробовая тишина. Спустя час «Карли» был взят на абордаж. Беспощадные разбойники, в облачение испанцев, без разговоров вырезали всех до единого. Дабы поиздеваться над капитаном, в частности за то, что на судне не оказалось ценного груза, который им было не по силам найти, его привязали к грот-мачте и отправили в кругосветное плавание. Ферлоу, не желая подставиться, дождался, пока пароход полностью исчезнет на горизонте, и взошел на палубу. Они отвязали измученного бедолагу и после долго кланялись ему в ноги, благодаря за молчание. Он же, в свою очередь, был сильно подавлен столь значительной для его жизни утрате. Вместе со своей командой, бок о бок прошли они около тридцати лет. Больно! Ему сейчас было горько. Рабочая сила полковника, по его прямому приказу собрала всех убитых к левому борту. Поздним вечером, когда звезды на небе вовсю играли свой повседневный парад, Ферлоу лично отчитал молитву усопшим. Выпив за упокой их покинутых душ они скинули тела за борт. Теперь путешественникам предстоит не легкая задача, стать заменой морякам. Это очень тяжелая ноша. Кто из них умел управлять такой огромной посудиной, да и вообще любым другим кораблем? Конечно практически никто.
Чудом им всем удалось выкарабкаться из этой глубокой ямы неудач, и через тройку недель они довольные успехом, выгружались на берег Триполи. Бернард, учитывая положение, предложил капитану отправиться с ними. Ему это было на руку, куда теперь одному деваться. Багаж оказался своеобразным. Он выгреб из трюма весь запрятанный ром, какой только смог найти. В планах капитана было всю дорогу туда и обратно, заливать свои раны и не мешать продвижению дел. На него никто не собирался обращать особого внимания, понимая его сильный стресс. Да и после случившегося, у него явно помутился рассудок, ввел он себя слегка необычно.
Первую ночь спали неподалеку от берега, веселясь и радуясь успешному прибытию.
– Бернард, вы с утра собирайтесь в дорогу и купите верблюдов. А я тем временем отправлюсь разведаю, где там наш знаток местных родников и колодцев. Обживитесь, может что-нибудь удастся разнюхать. Вернусь через месяц, не раньше.
– Ах да, помню, вы говори о нем. А что так долго?
– Путь не близок, но я справлюсь. А пока, выпьем за удачу! Аливия, вы не составите нам компанию?
– С удовольствием.
Все весело провели эту ночь, все без исключения. Хорошенько поддала и единственная мисс во всей компании, что чуть было не поцеловалась с Ферлоу. Он хоть и сам желал подобного, но решил, что будет крайне нечестным поддаваться соблазну в нетрезвом состоянии обеих сторон. Ему хотелось, чтобы этот момент стал незабываемым, а для этого она должна трезво осознавать, и желать пойти на такой серьезный шаг. Он приобнял ее, и они просто уснули. Утром, когда она очнулась, его уже не было рядом. Арланд давно покинул порт и направлялся за проводником в Хомс. Аливия чуточку огорчилась. Она хотела сказать ему, что вчерашняя выходка была осмысленной и вновь попытаться впиться в его грубые губы. Но, теперь неизвестно, когда выпадет подобного рода случай. Она очень стеснялась признаться в любви, в которую верила всем сердцем, человеку старше себя на десять лет. Он же в свою очередь, боялся сделать решительный шаг первым.
Повар тем временем готовил свой первый завтрак на новой земле. Еще на судне ему выпала такая возможность и всем понравилась его стряпня, поэтому всегда охотно ее ждали. Он действительно искусно готовил. Странно только, почему на родине он торговал одними только булками.
Ферлоу вернулся немного раньше, как и было обещано, не один. Бернард, как ответственное лицо в его отсутствие, все подготовил к возвращению друга. Познакомив нового члена с группой, верблюды тронулись в путь. Звали новоиспеченного – Расул Хабит. Сегодня их ждало легкое передвижение без забот и хлопот. После будет куда сложнее. Ведь Арланд толком и сам не знает, куда ему идти.
За день команда успела хорошо продвинуться вглубь пустыни. Найдя более подходящее для ночлега место, разбили лагерь. Берни занялся костром, остальным приходилось возводить палатки и кормить животных. Спустя час, полковник грелся пламенем огня и думал, куда ему идти дальше.
– Завтра я отведу вас к колодцу. Здесь есть один неподалеку. – Заговорил вдруг проводник. – Вода там наивкуснейшая, слов нет.
– Отлично! А то у нас запасы жидкости скудноваты. – И его взгляд окинул Пэтчила. – Берни, Аливия, мне необходима ваша помощь. Давайте подумаем логически!
– Я вся во внимание.
– Смотрите, вот карта, а вот все данные о городе, какими я располагаю. Ясное дело, он давно весь в песках. Но если как можно точнее вычислить его местонахождение, то возможно что-то полезное с этого и выйдет.
– Так посмотрим. Ага. Вот это говорит, что город был в северной части материка.
– Да, но ведь за миллионы лет, движение литосферных плит перекидывало материки из стороны в стороны.
– Это мне удалось вычислить, когда меня отправили сюда на войну. Я нашел кое-какие артефакты, доказывающие, что искать нужно именно здесь. Так совпало, что плита вернулась в исходное положение.
– Вы не могли ошибиться?
Ферлоу задели эти слова за живое. Он и так был весь на нервах, боясь ошибиться в своих просчетах. Он, выворачиваясь на изнанку, стал показывать свои материалы, при этом нервно прикрикивая и махая руками. Слегка успокоившись, он достал медальон, который был найден им в этом самом месте и доказывал его теорию:
– Вот, взгляните на это. Вот здесь внизу выгравировано название города. Не один ювелир так и не смог определить, сколько ему лет.
– А! Это куда интересней.
– Так, вот что я смогла понять из ваших расчетов. Так как материк множество раз менялся, и полюса постоянно смещались, то нам скорей всего не на север надо, а на юг. Точнее на юго-восток.
Арланд проверил ее теорию и полностью доверился ее инстинкту.
– Тогда, как только запасы воды будут полны, мы направимся по вашим стопам, мисс. – И улыбаясь, игриво ей подмигнул. – Животы набили, теперь всем спать. Расул. С раннего утра отведешь нас к источнику.
– Здесь недалеко, часа два и будем на месте.
Солнце, несмотря на раннее утро, припекало головы, будь здоров. Без влаги в этих засушливых районах не прожить и дня. Местность здесь была немного камениста, и можно было хоть на секунду спрятаться в тени, а так в целом все в округе устелено золотистым песком.
– Вон он. На том холме.
– Как же здорово. Я никогда не была так рада воде, как сейчас. – Вскрикнула Аливия.
– Да, в этих местах она на вес золота.
– И убить наверно могут?
– Есть такие закоулки, где водных месторождений практически нет, там убивают на раз. Дожди там, редкостное чудо и единственная радость для них.
Болтая, они подобрались к колодцу и радостные, побрели к свежей живицы. Но не успели они притронуться к заветному, как из-за огромного валуна на них накинулась шайка каннибалов. Эти озверевшие создания, и не люди и не звери раскидали толпу по углам. Ошарашенные гости сразу и не сообразили, что произошло. Когда очухались и по достали свои оружия, было слегка поздновато. Твари напали на одного из сержантов и четвертовали на месте, растянув его части в разные стороны. Гейзер его багряной крови, окропил выложенные камни колодца, издал последний пар тепла и улетучился в небытие. Одни принялись тут же за лакомство, другие пошли себе за добавкой. Экспедиция отстреливалась как могла, пятерых повалили наповал, остальные попрятались за валуны и продолжали рывками пробиваться к намеченной цели. Плохо оснащенные оружием чернокожие пострадали больше всех. Голодные людоеды смогли проскочить мимо свистящих над их головами пуль и загрызть четверых храбрых юнцов. Они до последнего вздоха пытались защитить друг друга. Ферлоу экстренно перешел в наступление, и они мигом повалили шайку безумных до единой твари, сделав при этом каждому контрольный выстрел в голову. Все было кончено, но какой ценой.
– Берни, доложи обстановку.
– Все убиты. Сержанта Коули, к сожалению, нельзя собрать даже для того чтоб придать земле. Мы смогли найти лишь некоторые фрагменты его тела.
– Какой ужас, африканская смерть все же настигла его. Кто еще?
– Рабы…
– Не называй их больше так. – Резко прервал его полковник.
– Прошу меня простить, я просто сильно взволнован. Вон, руки трясутся, что листва на ветру.
– Я понимаю тебя. Мы все сейчас сильно возбуждены. Продолжай.
– Четверо убитых афроамериканцев, остальные чудом спаслись. Доктор уже осматривает их.
– А что Аливия?
– Я в порядке! – Тут же сама ответила о своем здоровье. – Спасибо, что беспокоились за меня Арланд Ферлоу, но лучше беспокоиться сейчас о другом.
– В чем дело? Что еще?
– Я осмотрела колодец. Хотела поскорей смыть с себя весь этот ужас, и… – Аливию резко окутали мысли, и она запнулась.
– Ну, говори же, не томи.
– В общем, воды в колодце нет.
– Плохо, очень плохо. Чья-то смерть идет за нами по пятам. Кто ее с собой привез? – Выкрикнул полковник.
– Никто ничего не привозил, не надо выкрикивать подобные речи. Это все глупости.
– Возможно.
– Нет, так не бывает. Нам лучше о воде сейчас позаботиться, а не о вашей ерунде.
– Нечего расстраиваться, найдем другой. Наш проводник знает все здешние родники этой злосчастной пустыни.
– Будет кстати, я бы сказал, – вмешался Бернард, – наши запасы воды приравниваются к нулю.
– Что!?
– Эти уроды попортили почти все фляжки с питьевой водой.
– Выходит нам нужно срочно выдвигаться, а то водицы раз, два и обчелся. Как далеко другой колодец? – Крикнул Арланд в спину Расула.
– А вам зачем? Этой воды хватит сполна.
– Как далеко я спрашиваю?
– Нам на руку будет, мы как раз в те места и направляемся. Это на том краю пустыни.
– А ближе?
– Поблизости больше ничего не осталось. От этого эти животные здесь-то и обитали.
– Напрасно, я думаю.
– В каком смысле?
– А в самом, что не на есть, прямом. Колодец пуст.
– Да и судя по его состоянию, довольно давно. – Добавила Аливия.
– Мы пропали. – Опустил руки Хабит.
– Тихо! Ты не кричи так. Не нужно подымать панику. Она нам сейчас совсем не к чему. Скажешь всем, что вода рядом и будем думать, как нам быть дальше уже по ходу.
– Хорошо. Тогда быстренько собираемся и в дорогу.
Прошло три дня пути. Воды осталось несколько капель. Все так сейчас хотели быть на месте верблюдов. Им было куда проще. Рабам выпала худшая доля. Их хоть и не обделяли водой, покуда она была, но учитывая их слабою иммунную систему, их всех поразила лихорадка, неизвестного для их врача происхождения. Их всех, и Аливию в том числе. Воды на всех максимум на пол дня. Некоторые лакали вино и ром, другого больше все равно не было. Хотя от этого ничуть лучше не становилось.
– Я вижу озеро! О, какое чудо. – Взвизгнул радостный Бернард, и понесся сломя голову.
– Этого не может быть.
– Не дайте воли своему воображению. Это все обман и иллюзия. До воды еще дня два не меньше. И тот ручеек очень слаб. Я сомневаюсь, что он мог просуществовать в такой жаре до нынешних дней.
– Он прав, там действительно есть водоем. – Поддержал вирусолог.
– Стоять! – Резко остановил всех Ферлоу.
– Нет, нет, нет. Воды нет. А-а-а, все кончено, это мираж. Помоги нам Боже. – Рыдал Пэтчил, ползая по песчаной муке.
– Мы подохнем как собаки.
– Успокойтесь!
– Это конец.
– Да прекратите вы. Скажи лучше, что с больными?
– Все очень паршиво. Нам необходимо лекарство, а я даже не знаю, существует ли оно вообще.
– Аливия, солнце, ты как?
– Как-то неважно. Но вы не расстраиваетесь. Я не для того сюда приехала, чтобы вот так взять и умереть. Ни за что не сдамся.
Ферлоу схватил врача под мышку и отвел его в сторону.
– Какой прогноз?
– День, может два, но не больше.
– Может хоть дотянет до водоема, а там глядишь, да чуточку дольше продержится. Ты в свою очередь сможешь ее вытащить, ты меня понял?
– Сомневаюсь, сильно сомневаюсь. Она умрет. Я бессилен.
– Черт, черт, черт. Но так нельзя! Нет. Я не позволю.
– Спокойнее, – подхватил его Берни, – не горячись, так ты все равно ничем не поможешь. Отдохни чуток. Уже ночь. Ложись спать.
– Нет, я побуду с Аливией.
Наутро случилось непоправимое. Все зараженные, кроме одного чернокожего амбала и Аливии, скончались. Ее охватила паника.
– Тише, тише, успокойся. Не плачь. Прошу тебя, умоляю, не плачь. – Успокаивал ее полковник. – Я не могу на это смотреть, я сейчас тоже расплачусь. Это я виноват. Загубил такую красоту. Прости меня, прости, пожалуйста. – Подступившие к глазам слезы, стремительно поползли по его щетинистой щеке и частыми каплями попадали на сухой бессердечный песок.
– Нет. – Заговорила Аливия пересохшим голосом. – Вы меня силой сюда не тянули, я сама на это пошла. Поэтому только я в ответе за свою судьбу, и никто другой. В конце концов, я не маленькая девочка…
Но, не успев до конца закончить фразу, она потеряла сознание.
– Дартан! Дартан! – Орал Ферлоу во все горло, призывая врача. – Что с ней? Скажи, что это еще не конец!?
– Возможно пока еще и не конец. Обморок, главный симптом заразы, которую они подцепили. Так было со всеми. Правда, я думал, они дольше продержатся. Это уже в шестой раз за ночь.
Он быстро накапал ей какой-то жидкости, и через пятнадцать минут она вновь обрела сознание.
– Аливия, я давно хотел тебе сказать, что полюбил с первого взгляда. Еще там, в ресторане я хотел обмолвиться, как сильно ты впала в мою душу. И даже после. Но все никак не мог решиться. Я понимаю, совсем не подходящий момент, но я люблю тебя Аливия. Люблю всем сердцем. Люблю, как никогда никого не любил.
От этих слов она разрыдалась и пала в истерику. Своих чувств она ему сказать так и не успела. Спустя пару минут пролитых слез, Аливия снова пала без чувств и уже в себя больше не приходила, хоть и оставалась пока еще живой. Эта была и есть последняя стадия заболевания, следующая грань – смерть.
Минула ночь, все оставалось без изменений. Все устали, приходилось помалу спать, стараясь пройти большее расстояние зыбучего песка.
– Арланд! У меня для тебя плохая весть.
– Аливия?
– Нет. Краун Трейн.
– Что уже могло произойти с капитаном. Он не дня не просыхает.
– Зной поломал его. Этой ночью он покончил с жизнью.
– Да, – сказал Ферлоу, с грустью опуская резко потяжелевшие глаза, – над нами явно нависла какая-то могучая тень. Хоть я и никогда не верил в черные силы, но здесь что-то есть. Однозначно есть.
– Ему уже готовят яму.
– Когда, наконец, наступит удача нам на пятки.
– Боюсь признавать, но наверно уже никогда.
– Не гони лошадей.
– А что ты можешь изменить. Воды нет. Есть теперь из-за этого, многие отказываются. Все предрешено, мы умрем.
– Я верен своей судьбе до последнего, удача придет. Хорошо, пятнадцать минут на сборы и пора к ручью. Если еще день пережить удастся, то завтра будем у цели.
Быстро идти больше никто не мог. На часах еще два часа пополудни, ориентировочно должны были прибыть часам к трем ночи. Но с таким движением, хотя б к утру поспеть. Полковник, смотря страдания Аливии, постоянно орал во все горло, подгоняя толпу. Его усилия ушли не напрасно. В четыре утра проводник жестом остановил движение.
– Тише! Остановитесь. Ура, вы слышите? Вода!
– О чудо! – Воскликнул Бернард, с трудом открывая полностью пересушенный рот.
Вся экспедиция, все те, кто смог пережить весь этот ад, как на втором дыхание ринулась на звук журчания ручья. Не успели они перескочить преграждающий им путь овраг, как их остановил злой рок, издав у ног предупредительный выстрел.
– Кто такие? – Послышалось умирающим путникам из мрака темноты. – Зачем пожаловали в мой очаг. Это моя земля. Пошли прочь попрошайки гребанные.
Ферлоу храбро препятствовал услышанным словам и сделал первый шаг вперед. Но только он собрался проделать очередное движение, как его тут же остановил свист пули, ударивший прямо возле его приподнятой ноги.
– Даже не думай проскочить. Я отменный стрелок и был снайпером в недавнешней здесь войне. Я был наемником на стороне Англии. Так что знайте, я не жалую здешних жителей.
– Не стреляй! Прошу тебя. Я хочу поговорить.
– Я не дам вам ни капли, убирайтесь. Даю вам минуту. После начну стрелять на поражение.
– Выслушайте меня. Я полковник Арланд Ферлоу…
– Да мне без разницы, хоть царь и Бог.
– Да послушай ты. У нас двое при смерти, мы не знаем, какая зараза их повалила. Мы Англичане. Приехали в эти земли ради раскопок в поисках затерянного города. Я проливал в этих землях кровь за Английскую корону. У нас были общие враги, мы на одной стороне.
– Что вам нужно?
– Нам бы немного воды, для нас и для наших больных, и раз ты встретился на нашем пути, может ты смог бы им помочь? – Ферлоу вновь попятился вперед.
– Стой, где стоишь! Сейчас спущусь. Здесь кругом ловушки. Так что лучше не рискуй.
Спустя пять минут из темноты появился силуэт черного мужчины. На нем была накидка из чьей-то кожи с большим капюшоном, и полностью скрывало черты его лица. В руках у него была винтовка, нацеленная на Арланда. Подведя ее в упор к его животу, он остановился и замер как истукан.
– Успокойся, мы тебе не враги.
– Я тебя не знаю и вижу, что ты не здешний. Следуйте за мной. Так уж и быть, я вам помогу. Но завтра вы покинете мой дом. Это мое условие, взамен я постараюсь помочь вашим больным.
– Идет.
Все по одному проследовали вслед-вслед за странным здешним обитателем. Радостные, изнеможенные путники что есть мочи помчались к ручью. Большинство кинулись купаться в леденящий дух воде и даже не замечали боли сводящихся мышц ног. Отшельник принял все усилия в осмотре заболевших. Крупному амбалу сильно не повезло, а может и наоборот. Он будет в конечном итоге жить, но сейчас ему придется потерять свои ноги по самое бедро. Во время проведения сей операции выяснили, что странного гостя зовут Амбус. Он вежливо согласился оставить больного у себя и присматривать за его здоровьем. Амбус был высокого роста и сильно этим смущал незваных гостей. Лица его так никто и не удосужился увидеть, так умело ему удавалось его скрыть. Одни только руки говорили о том, что он чернокожий. Получается, он был ненавистником своей страны. Ферлоу долгое время размышлял, что могло так изменить человека, и наверно лишь зло нанесенное в его сторону могло вовлечь его пойти на такое. Так думал полковник, как было на самом деле, никому не суждено было узнать.
С Аливией получилось куда лучше. Он просто влил ей какую-то травяную жидкость и сразу обратился к Арланду со словами, что через три, четыре часа она полностью станет на ноги. Оттенок ее лица спустя пять минут принял живой отблеск, и она вновь приняла человеческий вид.
– Спасибо тебе, спасибо большое. Вы очень хороший человек. Я в это верил с самого начала.
– Не благодари меня, и уговор остается в силе. Сейчас семь утра, и я хочу, чтобы завтра в это же время вас здесь не было.
– Будет выполнено в точности до минуты.
– Надеюсь. А пока веселитесь как остальные, я вас не потревожу. А вы не тревожьте меня. Я буду у себя приглядывать за бедолагой, который сегодня не очень рад, такая потеря многого стоит.
Напившись и наевшись, каждый взялся за свое, кто-то решил подольше поспать и хорошенько набраться сил. Кто-то гулял и веселился, думая, что это в последний раз. Силы они не вечны, поэтому к вечеру все поменялись ролями. К этому времени Аливия, наконец, открыла глаза. Полковник не отходил от нее не на шаг и ждал этого момента, больше всего на свете.
– Прошу меня простить, я желал бы с вами поговорить. Позволите?
– Я предупредил вашего капитана, что не желаю никого видеть.
– Извините мне мою назойливость, но это просто необходимо. По крайней мере, мне.
– Кто ты такой, и что тебе от меня нужно. Говори, только быстро.
– Меня зовут Дартан Кисленд. Я, как считал до недавнего времени, искусный вирусолог. И если вы мне не откажете в разговоре, я хочу знать, как вам удалось поднять больных на ноги. Я в свою очередь добавлю, что считал их жизни обреченными на смерть. Обучите меня своими знаниями, пожалуйста.
– Знаниями!? Ха-ха-ха…
– Я разве сказал что-то смешное.
– Нет.
– Что нет.
– Нет у меня никаких знаний, все элементарно мой друг.
– И все же?
– Здесь растет одно растение, оно имеет очень древние корни в своем происхождение. Настолько древние, что ты себе и не представляешь. Я узнал о нем чисто случайно от одного прохожего монаха в Судане. Я был обречен на скитания, и не знал, куда подать свою душу. Он рассказал мне об этом месте, велел защищать и лечить нуждающихся. Его называют Хощухя, оно способно вылечить любое заболевание. Все завит только от его тяжести, для того чтобы знать, как его готовить: сушить, варить, выжимать сок и тому подобное.
– Немыслимо. Мне никогда еще не удавалось слышать о подобном чуде. Вы позволите мне взять его с собой.
– С одним условием, без фанатизма.
– Я самую малость и, если не возражаете, сделаю кое-какие зарисовки, ради моих исследований.
– Валяй.
– Благодарю вас за оказанную беседу. Рад был личной встрече и всего вам доброго.
– Прощай.
– Как ты себя чувствуешь?
– Паршиво. В горле сильно пересохло, дай мне, пожалуйста, воды. – Аливия была еще слаба, но выглядела получше.
– Конечно, держи, теперь ее у нас сполна.
– У вас все-таки получилось добраться до ручья!?
– Да! И если бы не местный обитатель, ты сейчас была бы мертва.
– Будет неплохо отблагодарить его.
– Только не сейчас. Ты слаба и тебе не желательно так сразу резко вставать. Еще будет время.
– Нет уж, дудки. Я писать очень хочу.
– О-о-о! Хорошо, давай я тебя только провожу.
Ферлоу подал ей руку и помог подняться на ноги. Она отсутствовала пятнадцать минут, и он был уже готов проследовать за ней. Аливия пожелала вернуться сама, резко вывернула из-за могучего дерева и открылась взору Арланда.
– Я уже заволновался. Мне вдруг подумалось, что тебе опять может стать хуже. Глупец, каков глупец.
– Нет-нет, со мной все хорошо. Прости! Просто я сходила отблагодарить своего спасителя, только и всего. Я смотрела, как они там все веселятся и мне хочется к ним.
– А тебе можно так сразу-то.
– Тот странный человек в капюшоне сказал, что мне уже можно все. А еще он сказал, – продолжила она, улыбаясь, – что вы ко мне неравнодушны и не отходили от меня ни на минуту. Мне очень приятно! Спасибо! – И поцеловала его в щеку.
– Все именно так. Я смотрю он сильно внимательный. Да, не зря его брали в качестве наемного убийцы во время войны.
– Вы его знаете?
– Нет. Он сам нам все рассказал. Хотя кто знает, может нам и представилась возможность пересечься в одном из боев. Там были тысячи солдат, всех и не запомнишь.
– Ясно.
– Если ты, правда, хочешь ко всем, пойдем.
– Пойдем, но чуточку позже. Сейчас я хочу побыть наедине.
– Хорошо, я уйду. Если что-то понадобиться, я буду неподалеку.
– Простите. Я не хотела вас обидеть. Я совсем не это имела ввиду. Я хотела побыть наедине, но только с вами. Я отлично помню ваши слова, но мне так и не удалость сказать вам в ответ о моих чувствах. Я влюблена в вас всем своим сердцем, телом и душой.
От услышанной радости он покраснел и проглотил язык. Мигом стало трудно дышать, и сразу закружилась голова.
– Что с вами?
– Все прекрасно, – смог он, наконец, произнести, – я рад, рад как никогда.
Ферлоу медленно к ней подошел, нежно приобнял ее за талию и прижал в свои объятия. Теперь они будут неразлучны. Полковник поцеловал Аливию в холодный от выступившего пота лоб, и они пошли к остальным. Этот вечер для всех был самым прекрасным и незабываемым. Пили, ели, танцевали вокруг костра, запевая песнями. Было весело. Но веселью вечно быть не дано и пришло время собираться. Полностью перебрав свои багажи, они запаслись как можно большим количеством воды и улеглись на ночлег. Сон наступил раньше обычного, еще солнце не успело спрятать свои лучи за горизонт. Иного выбора у них нет. Подъем намечен на пять утра, так как в шесть они должны были потерять из виду этот райский уголок. Этот оазис единственная радость на многие, многие километры.
Весь оставшийся путь до точки намеченного финиша пролег без приключений. Все в целости и сохранности, довольные как слоны, стали разбивать себе лагерь.
– Что дальше? Какие будут указания?
– Трудно сказать, если верить вот этой карте, которую нам удалось расшифровать…
– …или если верить шифру, с помощью которого мы расшифровывали карту.
– Ты конечно прав Бернард, но не будем сразу о плохом. В общем, в ста шагах от нас в сторону юга, возле того, непонятной формы, валуна, когда-то был эпицентр интересующего нас города.
– Будем надеяться. Нас осталось не много, поэтому давайте все главные моменты для погружения на глубину начнем подготавливать сегодня, а лучше прямо сейчас. Троих, четверых оставим заканчивать с лагерем. Остальная масса направиться на ваш город.
– Здраво мыслишь, так и поступим.
– Аливия, ты думаешь, мы правы?
– Конечно, мы никак не могли просчитаться.
Солнце только начинало свое очередное восхождение. Бравая команда Ферлоу уже вовсю молотила мотыгами и лопатами. До обеда, изрядно попотев, сумели пройти метра три, захватив кусок примерно десять на десять. Пока будет легко, глубже будет куда сложнее.
Три месяца прошли так не заметно, словно это был один только день. Нервы подходили к концу. Полковник весь объят паникой:
– Какой я ученый, если не могу разгадать эту чертову загадку. Ненавижу! Все ненавижу! Провались ты с этой затеей ко всем чертям. – Орал Ферлоу, сидя в своей палатки, пытаясь всевозможными способами пролить на себя как можно больше грязи.
– Арланд, не надо, не горячись. Мы еще не закончили. Мы найдем промашку и обязательно его обнаружим.
– Нет, решено! Бернард!
– Что случилось? – Вбежал взволнованный друг.
– Предупреди всех, мы сворачиваем лагерь и возвращаемся в Ливию. Пора уже всем домой.
– А как же мечта. Мы столько все пережили для ее осуществления и многим пожертвовали ради нее. Разве ты можешь просто вот так взять и отступиться. Посмотри на себя. Ты же полковник Ферлоу, самый смелый и отважный среди многих. Я смотрю сейчас не на Арланда. Нет, это совсем на него не похоже.
– Убирайся!!!
– Друг…
– Убирайся прочь, я сказал. Мы, идем домой. Я всем и без этого изрядно заплачу.
– Ты так ничего и не понял. Мы не ради денег сюда приплыли. Я в свою очередь хотел поддержать единственного мне дорого человека, а именно тебя. А ты?
– Уйди. – Сказал полковник более под успокоившимся голосом. – Прошу тебя, сгинь с глаз моих. Мне и без твоих слов на душе дерьмово. Еще ты со своими философскими высказываниями.
– Хорошо, будь, по-твоему. Больше никто не обмолвится ни единым словом.
Расстроенные, и обиженные друг на друга, тихим шагом выдвинулись в сторону дома. Назад, как не странно, всегда идти быстрей, чем обычно. Так незаметно была пройдена треть пустыни. С лиц до сих пор не угасала злость всего накипевшего в умах каждого согласившего на эту глупую экспедицию. Теперь ужин проходил не так весело, как буквально еще неделю назад. Сидя словно на поминках, все молча глотали пищу, скрепя зубами и думая, какую они совершили ошибку. Одна Аливия, взявшая на себя всю вину, не как не могла опомниться. И каждую минуту, каждую секунду, не позволяя себе ни грамма на отдых, пыталась отыскать меж строк и схем свою самую большую промашку. «Как я могла? Я никогда не ошибалась». – Крутила она в себе эту запись, повторяя ее снова и снова. Она была походу единственная, кто практически вообще ничего не ел. И даже сейчас, когда каждый жадно проглатывал свой кусок, Аливия сидела вдали ото всех и наблюдала за звездами, которые в свою очередь ритмично играли вальс, вскруживая ей голову незабываемой красотой и толкая на неопределенные мысли. Кто знает, но возможно именно их грациозные танцы и подтолкнули ее на разгадку, которую она видела и тогда, решив проигнорировать. За что теперь и поплатилась вся группа.
Радостная, рыдая крупными гроздями слез от радости, спотыкаясь о камни, она, что есть силы бежала рассказать о своей находки Ферлоу:
– Я нашла, нашла. Я знала, что найду. Все было так просто и под самым носом. Какая же я дура.
– В чем дело, что нашла.
– Недостающее звено. Я точно знаю, где находиться город.
– Ты и тогда говорила, что права.
– Прости. В этот раз промашки не будет. Смотри.
Аливия стала распинаться вокруг Арланда, махая руками и показывая его же записки:
– Задолго до появления так называемой здесь пустыни, прошлая земля перенесла сильнейший тектонический взрыв. Об этом мало известно и он считается мифом, но это правда. Здесь указанно о его существование. Он равномерно сдвинул мир, по моим подсчетам, на один километр на юг. Дорогой, мы были совсем рядом. Он там, ждет нас, похороненный в песках. Я знаю, я чувствую это всем сердцем. В этот раз я уверена больше чем никогда. Я облазила здесь каждую букву вдоль и поперек. Так и есть, он там, просто дальше того места, где мы его искали.
– Хорошо, надо подумать.
– Нам надо вернуться!
– Надеюсь, ты права и не опозоришь меня.
После всех этих слов, он поднялся и вышел к народу. Толкуя им слова Аливии, он рассчитывал, что они беспрекословно проследуют за ним. Но мнения на этот счет разделились. В итоге большинство продолжила свое возвращение домой. Оставшись совсем не в каком положение, те немногие кто счел поддержать полковника, во второй раз пятятся назад. Теперь экспедиция – малая горсть: Бернард и Аливия само собой; повар, который просто не мог себе позволить умереть им с голоду; африканский проводник, ему скучно жилось, и он хотел разнообразить свою жизнь и два сержанта, кто они теперь без Ферлоу, всего лишь самые обычные дезертиры.
И все по кругу, опять та дорога, то же солнце и камни. Отойдя на нужное им расстояние, поставили пару палаток и стали ставить разметку для предстоящих раскопок. Будет сложно, но каждый для себя знал, на какую жертву он подписывает свою жизнь. Отлынивать не получится никому, капать придется всем.
Минул год. За это время была перевернута вверх дном треть пустыни в радиусе тысяча метров. Ферлоу не сдавался. Остальные верили и продолжали искать.
– Нам никогда его не найти.
– Арланд, друг, не расстраивайся ты так, может оно и к лучшему. На некоторые находки человечества ушли десятки лет.
– Может ты и прав. Хотя нет, ты прав. Пойду попью и прилягу поспать, устал я что-то сегодня. Кстати, а ты Аливию не видел?
– Как ты думаешь?
Ферлоу широко улыбнулся, выставив напоказ свои пожелтевшие зубы.
– Она у тебя все никак не уймется. Все время за свое.
– Я тебя понял. Хотя бы ночь отдохнула спокойно, глупая. Совсем загнется.
– Вот-вот. Ты поосторожней с ней, а то вбила себе в голову.
– Да. Я пошел, достану ее с этой проклятой ямы. Хватит уже этому городу потешаться над нами. Пора приостанавливать процесс.
– Нашла, нашла!!! – Вдруг послышался резкий крик, это бежала Аливия.
– В чем дело, дорогая?
– Взгляни, что я нашла. Это книга и я точно вам говорю – ей миллионы лет. Посмотри вот здесь, внизу.
– Не может быть, это же инициалы города, мы совсем близки. Он все-таки существует.
От книги так и веяло теплом и дикой таинственностью. Отметив эту великую для них находку спустя ровно год, они разбрелись по палаткам. Сегодня, наконец, сбудется долгожданное желание. Сегодня Ферлоу войдет в жизнь Аливии, пронзая ее тело своим могучим духом. Она думала, что прошла уже вся жизнь, но она доказала ему свою любовь и преданность, и полковнику не устоять. Пленительный танец любви, как он прекрасен. Можно любоваться целую вечность. Все созданы для любви, это наша природа. Секс, которому суждено было зародиться в палатке среди песков, был пленительный и одновременно свиреп, как стая голодных волков, и жалил, как пчела. В этот же миг он был нежен, как июльский тополиный пух. Она доверилась и отдалась ему полностью, вся без малейших преград. Арланд за одну ночь раскрыл все ее бутоны, обнимая опьяняющую фигуру, согласную на любые запреты природы. Ей и самой хотелось опробовать все самое новое, тайное и непристойное. К утру грязные танцы закончились, и тигр со своей мышкой заснули в объятиях крепким сном. После такого незабываемого, они смогли встать лишь только тогда, когда минул уже полдень. И вновь за дело. Книга дала множество нового стимула для раскопок. Экспедиция провела здесь еще полтора года, но им так больше ничего найти и не удалось. Ферлоу снова поник. Как ему теперь дальше жить он не знал. В Англию дорога закрыта навсегда.
– Это вы во всем виноваты! Все месяцы этого злосчастного путешествия у нас одни неприятности, только потому, что вы поехали с нами. – Орал во все горло полковник, держа на мушке, стоявших на коленях сержантов. – Из-за вас я у Эстонских ворот, получил серьезную травму. Это из-за вас наша армия сложила свои головы при взятии Могерсфонтейна.
– Прошу вас не надо. – Чуть не плача умолял его Хакинс. – Пощадите. Ведь вы же сами нас позвали сюда.
– На помощь… – Было попытался выкрикнуть Боливье, за что был вырублен рукояткой револьвера.
– Кричите, сколько вам влезет. Вас здесь все равно никто не услышит.
– Вы обезумели. Этот город помутил ваш рассудок. – И вслед за словами Джонни Хакинса прогремело два оглушительных выстрела, забрызгав их мозгами глиняную стену.
– Уже поздно что-то менять. – Сухо ответил ему Ферлоу, и плюнул в продырявленное лицо.
Был только полдень, в лагерь он явился лишь глубокой ночью.
– Господи Боже. Что с тобой стряслось, у тебя все лицо в крови. – Выторочив глаза, смотрела на него Аливия.
– Да, и почему ты один. Где Джонни с Боливье? – Смущенно задался вопросом Бернард.
– У них случился солнечный удар, я ели успел укрыться от летающих взад перед, шальных пуль. Адамантс выпустил весь барабан в Хакинса, сделав из него решето. А затем принялся искать меня. Мне ничего не оставалось, как ответить ему первым.
– Ты убил его?
– Другого выбора у меня не было. Он подкрался ко мне вплотную, и я выстрелил в его наглую физиономию. Чертов ублюдок, гори он в аду.
– О мертвых либо хорошо, либо никак Арланд. Запомни мои слова. – Поправил его Берни, окинув испуганным взглядом окровавленного с головы до ног полковника. – Это может плохо обернуться в будущем.
– Милый, это ужасно. Славу Богу ты остался цел. Иди ко мне я тебя поцелую и смою с тебя весь этот ужас.
– Да, денек сегодня явно не заладился.
– Ничего, завтра домой.
– Надо их похоронить.
– Извини Бернард. Ты конечно как хочешь, но я этим заниматься не собираюсь, и тебе Аливия запрещаю.
Весь путь до порта Арланд размышлял о своем новом доме.
Сегодня последняя ночь в Африке. Пора домой. Всем пора отдохнуть. Несмотря на неудачу, не жалел никто и все благодарили полковника за выдающийся поход в их жизни.
– Аливия, мой лучезарный цветочек. Я не знаю, как правильно это надо делать.
– Я не понимаю тебя?
– На, вот, держи. – Ферлоу протянул ей маленький сверток. – Выходи за меня.
– О, Боже. Нет, не может быть. Какая прелесть. Где ты успел раздобыть такое шикарное кольцо. Да, да и еще раз да. Конечно, выйду.
Они обнялись. Арланд схватил ее за талию, и они слились губами в поцелуе счастья.
– Не поверишь, но я нашел его на раскопках не за долго до того, как мы свернули лагерь. Правда хорошее?
– Не то слово. Как мы теперь поступим? Куда нам ехать?
– Не знаю, может Франция?
– Франция! – Аливия вскрикнула от мимолетной радости. – Было бы здорово.
– Значит решено. Берни, подойди к нам.
– Да мой друг.
– Мы расстаемся с вами. Завтра наши пути расходятся. Так уж вышло.
– Что ты такое мелишь. Я не понимаю вас.
– Завтра мы отплываем во Францию строить свою новую жизнь, а ты вернешься в Англию, строить свою.
– Значит все?
– Кто знает. Я сделал Аливии предложение руки и сердца, и мы обвенчаемся в Париже.
– Ух, ты. Примите мои поздравления. Очень рад за вас. Эх, давайте прощаться.
– Не так быстро. У тебя еще будет одна важная миссия.
– Весь во внимание.
– Пойми, без твоей помощи, свадьбе не бывать. По прибытию домой тебе нужно будет собрать мои сбережения и переправить ко мне. Так я смогу тихо и спокойно прожить с Аливией до глубокой старости.
– Как мне это сделать?
– Элементарно, вот документы, подтверждающие твои права на все мое состояние. Привези нам банковские сбережения и только. Дом и мое семейное дело, теперь твое. Это тебе в качестве компенсации за потраченные силы и время. И еще, позови всех, кто с нами был. Буду рад их там видеть.
– Спасибо, мой друг. Я буду вечно благодарен тебе.
На этом беседа приостановилась примерно месяцев на шесть. Снова все собрались уже в Париже, в церкви, где состоялось великолепное торжество слияния двух сердец. Все было сделано по высшему разряду, веселье прогремело на всю страну и запомнилось каждому. Ферлоу вновь стал богат и мог себе позволить гулять на широкую ногу. После венчания, всех собравшихся вместе, уже не спутывали их жизненные пути. И своего лучшего друга Бернарда, тогда он видел в последний раз. Через три года после свадьбы, он подхватил оспу и вскоре навсегда покинул этот незабываемо красочный мир, который ему удалось прожить не так, как всем.
Арланд быстро влился в общество, и правильно вложив свои сбережения, сумел крайне быстро подняться до небес. Теперь у него было все: деньги, власть, любимая жена, которая носила его ребенка и дом, по размерам вдвойне превышающий прежний.
Прошло много времени. Шел уже десятый год жизни в Марсели. Сына назвали Бернард, в память о своем верном друге и он рос очень умным парнем. Ферлоу спустя долгое время наткнулся на то, о чем забыл навсегда. Это была та самая книга, и он наконец решает ее прочесть. То, что раскрылось его взору, поразило его наповал. И эту историю он поведает лично. Об этом не знал никто! Даже и не догадывался. С каждой расшифрованной строкой его начинало трусить. Все обман? Может обычная безграмотность? Кто знает. Этого никому не дано было узнать. Но Ферлоу открылась вся правда мира и жизни. Только ему одному отворилась тайная дверь.
Смертные не должны завидовать друг другу,
Ибо всем досталась мера горестей.
Когда-то все было совсем иначе…
Маленькая, медленно разгорающаяся планета Бааб, в полголоса, не думая о всевозможных бедствиях, готовых в любой момент нагрянуть из неоткуда, ползла вверх поодаль развития своей возлюбленной цивилизации, топчущий энное количество лет ее землю. И кто же мог себе представить в этом и так ошеломляющем мире, какие-либо глобальные перемены. Они не знали там: о каких-то суперновейших орудиях, или всяких неизведанных для их мозга науках, о которых мы с вами знаем сейчас. И естественно их разуму никак не был доступен космос, все его безграничные прелести и существующие по ту сторону облаков новые расы живых существ.
Возможно, все совпадет по воле случая, а может и по еще каким причинам, но я считаю, что так было предначертано самой судьбой.
Так гласит история процветания их времени.
Был жаркий летний день. Засуха трубила во все обороты. На небе сегодня, да в принципе и весь последний месяц, ни облака. Два палящих солнца облепили своим взоров Бааб с обеих сторон. Взирая на мир удивительным проникновением, и одаряя планету своими лучами, они уже успели достигнуть зенита. Вслушиваясь в ноты вселенной, что-то необъяснимо лучистое устремленно опаливало просторы. В округе поля, поля и ничего более. Края этих густо засаженных пшеницей простор умирали от жажды. Земля, как ковер, прослуживший уже не одну тысячу лет, вся усеяна трещинами. Полуденные солнца загоняют различную живность в поисках тени. Далеко вдали виднеются кроны крупных лиственных деревьев. В подобных условиях работать было просто невыносимо. Скоро, вот-вот, должна начаться жатва. Урожай обещает быть очень негодным в этом году. «Страдник» – прозвали в наше время, данный отрезок года, очень уж жарким он всегда был. Здесь в этом засыхающем месте, в это знойное время, спустились с небес обитатели развитой и могущественной звезды Ютеий – Фаблы.
Древняя каменная раса божественных созданий, громадных размеров, вдвое превосходящих рост баабцев. Живущие тысячелетиями, они не знали слово смерть и обладали знаниями и мудростью всей галактике. Их библиотека всех существующих во вселенной «сведений по изобретению» была безгранична. И никто, даже самые великие из великих Фаблов, до конца еще не изучили ее. Их звезда представляла собой треснутый надвое арбуз, но об этом чуть ниже. Структура их организма была уникальна. Они целиком и полностью связаны с Ютеией. Не нуждаясь в пище, их тела устроены потреблять энергию, получаемую с самых глубин звезды. И зовется она – шархассия. Ее главное составляющее светится белым светом внутри каждого потребителя. Ютеий сам вырабатывает ее в нужном для себя и Фаблов количестве. С ее увеличением, скажем, десятикратно, рождается на свет новый каменный монстр. Когда же звезда все-таки страдает, хоть это и случается крайне редко, она способна уничтожить десятки своих любимцев. Уходя из жизни, практически у каждого есть шанс заново возродиться вновь, спустя века, сохранив при этом свою память. Однажды сильный выброс этой энергии собирался взорвать Ютеий и в конечном итоге привел к разлому, расколов звезду. Он существует и поныне. Этот случай был единичный, так как подобная напасть запросто бы уничтожила всех без исключения, но он все-таки был и является самым траурным днем для каждого Фабла. От этого никуда теперь не деться, как ни крути. В их памяти навсегда запомнилась эта трагедия. Ведь даже спустя сотни тысяч лет Фаблы могут уйти из жизни, так же, как и мы. Шархассия – удивительная сила, не правда ли?!
Фабл под именем Таршас, после прозванный своим народом – «Фабл Великий», был обычный воин, верно служащий своей звезде. Теперь он является ее правителем. Именно на его долю и выпало остановить взрыв, не дав шархассии закончить начатое. Когда по неопределенной причине она приступила к ускоренному росту своей энергии, превзойдя все ожидаемые нормы, старый и гнусный главнокомандующий Фаблов решил силой заставить собратьев отдать свои жизни, без возможности на повторное возвращение. «Это во благо нации» – говорил он всем, хотя думал только за себя. Вина в разрастание шархассии принадлежит лишь ему одному. Из-за своей алчности к непревзойденному могуществу, он сильно ее разозлил. Не подыскивая любых других возможных вариантов в предотвращение беды, он непроизвольно отобрал пятьдесят ни в чем не повинных ютеинян и, пойдя против их воли, отправил на верную смерть. Среди них и был наш юный для своих лет Таршас. Ему тогда только стукнуло шестьсот семьдесят четыре года, слишком малый срок для Фаблов. Его терзала ненависть на своего вождя и скорбь за своих друзей, которые знают, что скоро настанет их последний день существования. Хорошенько обдумав, он в ночь перед выступлением сбежал из всеобщего заточения, решив взвалить на свои плечи весь тяжкий груз, и попытаться в одиночку впитать всю энергию в свой организм. Это было все маловероятно, но Таршас рискнул и не прогадал. Всю боль, которую ему пришлось испытать, никак не передать словами, я даже не буду и пытаться этого сделать. Белый свет, накапливаясь в его нутре, сменив окрас, разгоревшись ярко-красным пламенем. Выглядела эта картина так, будто его поджаривают изнутри, страдания были соответствующими. Шархассия удивилась этому поступку и, как все считают, сжалилась над ним, при всем при этом наградив, и превратив его в нечто могущественное и тем самым нарекая бренное тело на вечную жизнь, в место ожидаемой им смерти. Он стал первым в своем роде самым уникальным созданием. Теперь и никогда боле он не был востребован в ее постоянной подпитке, как все остальные обитатели звезды. Осознав, кем он стал, и прочувствовал всю свою мощь, он поспешно сверг старого правителя, испепелив его тело энергетическим импульсом, исходящим из его рук. В тот же час он был избран народом на освободившуюся должность. По началу, Таршаса побаивались и шептались за его спиной, но поняв его миролюбивые мотивы, успокоились.
Многие века спустя, они вели свою повседневную жизнь и помимо прочего, наблюдали за долговременным восхождением в гору баабцев. По решению Старейшин, а именно их предводителя «Фабла Великого», было принято заключение создать ковчег, способный пройти столь не малый путь космического пространства и спуститься на их землю. Их господство не знало границ. Ютеий достиг пика познания всего, что только можно представить, да и не только. Старейшины хотели разделить свой навык и помочь наставлениями увядающей на их взгляд планеты.
На постройку так называемого космолёта ушло пять лет, но все пошло не совсем так, как было запланировано. Им грозила опасность. Это и есть то самое ненаглядное, что я дорогие мои называю «СУДЬБА» – Fortuna vitrea est: tum cum splendet frangitur. Что в переводе с латыни означает – «Судьба – стекло: блестя, разбивается» (Сентенция Публилия Сира). По-другому и не могло произойти. Практически перед самым отлетом, их лучшие телескопы заметили приближающуюся опасность. Сильно занятые воссозданием флоры на корабле, подобной звезде, Фаблы совершенно забыли обо всем прочем занятие, и пропустили мимо своих глаз нависшую над ними беду. Трагичная была новость для всего народа и для Ютеия, в общем.
Надвигается с неимоверной скоростью метеоритный дождь, не тот, что вечно описывают в книгах, а на много больше. Он был огромен. Его размеры не знали границ. Столкновение неизбежно. Смерть подкралась незаметно. Конец был совсем близок. Все, кто мог, разместились на корабле, остальные были вынуждены остаться и принять весь удар на себя. Распрощавшись со всеми близкими, с теми, кому при всем желании попросту не было места, они навсегда покидают эту звезду (Так им казалось тогда). Взлет произошел успешно, никто и не сомневался. Отдалившись на сотни парсек, с жалостью и кручиной в глазах, сквозь иллюминаторы, Фаблы наблюдали за падением своей некогда всесильной державы. И не смотря на удаленное расстояние, они прочувствовали боль и крики тех, кто был принужденно прикован остаться и сгинуть во тьме.
– Мы вернемся за вами, я обещаю вам, родные мои. – Чуть ли не со слезами на глазах произнес последнюю фразу Таршас, один из первенствующих Старейшин совета. С этих пор он крепко изменился духом. Ни одна душа не знала тогда, что было у него на уме, кроме его самого. И никто, и никогда больше так и не услышал от него ни звука.
Над полем нависла тень, и как затмение солнца, с уверенной скоростью расширилась вдаль. Пшеница от работающих двигателей примялась к земле. Ковчег обрел новое пристанище. Новый дом. Зная поведение данного народа, Фаблы предстали перед ними в виде Богов. Разумеется, это вышло, баабцы мало в чем смыслили, кроме поклонения всевозможным идолам. Претвориться не составило для них великого труда. Жители сначала побаивались и обходили их стороной. Затем, спустя какое-то время, начали привыкать к присутствию спустившихся с небес пришельцев, а после и прислушиваться к их наставлениям. Местные даже спустили на нет то, что Фаблы уничтожили их и так неудачливый урожай.
Молва о том, что сами Боги спустились на эту землю, как самый страшный биологический вирус, распространилась по свету в считанное время. Не успев они толком отойти от навалившего горя и нормально обустроиться, им уже не давали покоя паломники с разных уголков планеты. Они жаждали наставления от чужеземцев. Фаблы предполагали, что их тяга к познаниям будет куда меньше, но они радовались такому позыву.
За год многое изменилось, теперь от Старейшин не отходили ни на шаг. Заселенность Бааба не знала границ, все только и умели, что заниматься сексом и размножаться. Размножаться и заниматься сексом. Численность, от такой частой наклонности к спариванию, теперь и не сосчитать. Особый опыт в различных отраслях образования был равен нулю. Фаблы внедрились во все города, существующие на сей день на этой планете, с целью преподнести науку её хозяевам. Им пришлось построить в каждом населенном пункте что-то схожее с обелиском. Он служил им в качестве питания. Внутри каждого был спрятан блок шархассии, в противном случае они и на шаг бы не смогли отойти от своего корабля.
Так они были приняты в местное сообщество и очень радовались этому восхождению. Учитывая недавние события, временно позабыли о прошлом и жили новой и интересной жизнью. Таршас – единственный, кто все еще не показался на свет. Он заперся в своей комнате на ковчеге и пытался решить проблемы, летающие у него в голове.
Одна эпоха сменила другую. На месте их прибытия, отстроилась и обосновалась база личных исследований. Место обетованное, спрятанное от глаз баабцев. За прошедшее время оно успело возрасти до небес, как огромная не преступная крепость. Таршас, играя в молчанку, возглавлял центр самых важных проектов Старейшин. Тем самым изо всех сил пытаясь воплотить свое обещание к народу Ютеия в явь.
Они дали баабцам все, что только им было нужно: свет, алхимию, основы математики, управление нефтью и многое, многое другое. После чего, все вернулись обратно. В глубинах базы происходило совсем иное влечение: в недрах земли расположилась ядерная энергетика, биоинженерия, а в самом ее центре главный замысел Таршаса, самое ценное на данный момент для всех Фаблов, портал в прошлое. Единственный путь для возвращения домой. Он может дать им возможность построить защитный щит, который предотвратит гибель их звезды. Во время работы над порталом, параллельно шли поиски и исследования материй, способных выдержать атаку метеоритного дождя. Вследствие найденного при раскопках метала Эллониума, всеми утерянного в далеком прошлом и самого крепкого во вселенной, успех барьера был близок. Старейшины знали о существование данного ископаемого, но они и не могли себе даже представить, что найдут его в недрах земли этой планеты. Скоро судьба сыграет и в их пользу и тогда Фаблы будут в силах защитить свой род.
Обученные пришельцами жители Бааба, получив достаточное количество знаний, сами для себя стали открывать много нового и полезного. Так у них появилось огнестрельное оружие, эмбриология, фотоэффект, ультрафиолет и куча всего другого. Баабцы проживали свою новую эру в счастье и радости достигнувшего рассвета. В один холодный, мрачный зимний вечер, они поняли, что больше не нуждаются в помощи Фаблов. Собрав значительную армию, они приняли решение штурмом напасть на их главное здание и согнать со своей планеты. Примитивный, жалкий безмозглый народ, им всегда хотелось одной лишь только власти. Алчность не знала границ. Ничтожные создания.
Завязалась кровавая битва. Проливалось море крови с обеих сторон. Портал вот-вот будет достроен, времени в обрез, враги скоро пробьют оборону базы и вторгнуться внутрь. Фаблы понимая их поведения, боялись открыть им то, что нарочно скрыли с глаз.
Защиту ворот смогли сдерживать всего около нескольких недель, и в день своего триумфа, долгожданного перехода через портал на родную, любимую звезду, баабцы прорвались. Не зная, чему радоваться от увиденного, своей глупостью они смогли сделать хуже только самим себе. Нападая на каменных громил, они повредили их главный стержень шархассии. Ядерный реактор дал сбой. Его мощность высвободилась наружу, выпустив по стенам здания разряд молний. Атакующие на раз были испепелены, превратившись в курганы праха. Новая волна обезумевших тараканов была на подходе. Сила ядра росла в геометрической прогрессии и была колоссальна. Теперь его призванием стало только одно – уничтожать. Его взрыв погубит все живое, без права на спасение. Фаблы понимали это, они сами пережили подобную ситуацию, но помогать теперь не было желания.
Битву, ни к чему и так ненужную, пришлось завершить с провалом. Старейшины уже переправляли найденный металл, собираясь пройти вслед за ним. Жители Бааба, видя ускорившееся движение подле портала, догадались о нависшем, над их планетой, горе. Они с извинениями на коленях умоляли простить их проступок, лишь бы те помогли спасти народ. За свою доброту к каменным созданиям, они отплатили им тем же, повернувшись к ним спиной. Не обращая на молитвы, взывающие о помощи, ни малейшего внимания, Фаблы не произнося ни слова, покидали эти места, проходя сквозь образовавшуюся черную дыру в портале.
Завязавшие с пришельцами войну, в отчаяние бросились в бегство. И как антилопы стадом убегают от стаи озлобленных гепардов, из стороны в сторону ринулись вдаль, как можно дальше от базы. Из всех живущих на планете баабцев, не единая душа, не могла даже и представить, насколько велика созданная ими проблема. И как далеко бы они не забежали, им все равно не спрятаться от смерти.
Отчаянный воин, прорвавшись в самую сердцевину базы, с криком попытался проскочить через портал, ради всяческой мести. Уходивший последним, оказался один из главных архимагов рода Старейшин. Он пропустил перед собой Таршаса, и собирался проследовать вслед за ним. Заканчивая свой переход, он заметил бежавшего на него обезумевшего кроху, и без жалости насадил на свой посох, тем самым разрубив это бренное тело напополам. Из портала выскочила одна только рука, которая вмиг испарилась, оставив свое орудие лежать в луже крови убиенного врага. Фаблы покинули Бааб, жалея их жителей, и жалея о том, что явились к ним, пытаясь всячески им помочь. Портал закрылся, и ворваться в него больше никто не сможет.
Незадолго после их исчезновения, реактор взорвался, подняв в небо мегатонны огня, осколки базы и пыли. За несколько часов планета была выжжена дотла, сжигая всех на своем пути. Все знания, которые им передали Фаблы, сгинули в пропасть вместе с разумом баабцев.
С тех давних пор, вся правда о существование столь божественных созданий как Фаблы, погибла вместе с Баабом. Что с ними стало дальше, никто не знал, да и знать теперь было некому.
Пролетел не один миллиард лет. Обугленная планета скиталась вдоль своей орбиты, пытаясь заново зацвести, как деревья весной. Бааб так и не смог полностью оправиться после трагедии прошлого, радиация умелыми ручками дала о себе знать. Вокруг образовались одни только пустыни. Лишь один крохотный кусочек земли, спустя столь долгое время, смог заново создать цивилизацию, превосходящую подобия предыдущим ее обитателям.
Живность за время восстановления прошла ход развития заново, начиная с простейших бактерий до разумного существа. Эльфы, гномы, люди, лилипуты и много других прекраснейших и красивейших созданий заселили единственный живой участок планеты. Они были вынуждены ютиться на этом мизерном клочке земельного участка. Со временем были найдены пережитки прошлого, различные бумаги и находки той эпохи. Они помогли им развить свою собственную культуру, внося множество изменений и доработок.
Дабы избежать подобного конфликта, был создан совет. Данный синод отвечал за порядком мира во всем мире и был назван – «Вторая вера». Так они прожили еще очень и очень долгое время.
Горю нет конца, но эта уже совсем иная история.
– Дорогой, ты меня пугаешь. – Прервала Ферлоу его любящая жена.
– В чем дело, родная?
– Как в чем! Милый ты уже трое суток не выходишь из своего кабинета. Чем таким важным можно здесь заниматься все это время. Мы с Берни волнуемся. Арланд, ты часом не заболел?
– Нет, успокойся, со мной все хорошо. Я в полном порядке. Мне нужно тебе кое-что рассказать. Это очень важное заявление, ты мне не поверишь!
– Что случилось?
– Сядь!
– Говори, я постою. – Сказала она, сильно нахмурив брови.
– Лучше сядь! То, что я сейчас тебе сообщу, может сильно тебя шокировать.
Аливия верно послушалась совета мужа и села на кресло рядом с его столом, руки сильно затряслись.
– Да что такое!? – Начала она прикрикивая.
– Тише. Эта книга, помнишь! Та, что ты нашла на раскопках.
– Та-а-ак. Опять за свое.
– Нет, ты сейчас все поймешь.
– Я вся во внимание. – Съязвила Аливия.
– Эта книга, не просто книга. Она словно Библия прошлого. И ты себе даже не представляешь, насколько триллиардов лет она углубляет вдаль историю.
– Ты все это время сидел над этой книгой?
– Так и есть. Правда, я пока еще смог расшифровать только одну часть. И если я правильно понял, она что-то в виде введения.
– И что же там такого.
– Слушай, только не перебивай меня, пожалуйста. Мне это далось нелегко.
– Говори, не томи уже.
– Представь. Мы – люди, считаем себя разумными существами, при этом единственными во всей вселенной.
– И что?
– Это не так! Все мифы, легенды различных писаний, как мы их называем – это правда, истинная правда, которая существовала задолго до нас. Мы, есть третье восхождение разума. До нас жило множество разновидных рас, которые были не менее глупыми, а даже, по всей вероятности, намного умнее нас. Кто знает. Это мне еще предстоит выяснить. А планета Земля, как мы ее называем, уже имела имя, и звали ее – Бааб. У меня в голове каждую минуту возникают десятки тысяч вопросов, и я не знаю, как на них на все ответить. Но над этим я подумаю чуть позже. Ты понимаешь, какое это открытие. Это не просто там какая-то гробница. Оно перевернет весь мир. – Руки Ферлоу тряслись от волнения, как у самого захудалого забулдыге. – Самые первые обитатели, мне показалось, были очень схожи с нами и развивались в той же паре, хоть и с чьей-то помощью. Я не знаю кто это, но судя по этой картинке, эти существа очень опасны. Они умны и сильны. А теперь главное – они пришельцы с другой планеты. Их называют Фаблы и у них каменная кожа. Не знаю, правда это или ложь, но мне кажется, эта книга не врет. Они создали здесь портал, перемещающий на их планету. Нам необходимо его найти. Он находится там, где мы начинали. Дорогая, я решил вернуться к раскопкам. Собственно, что я все болтаю, на, возьми, лучше сама прочти. – Он передал жене то, что уже успел перевести и она, не закрывая рта, быстренько пробежала строки. – Только теперь я осознанно понимаю, что не зря пять лет потратил на изучения монстров, описанных во всех существующих мифах, дошедших до наших дней.
– Кто это все написал?
– Для меня это самый главный вопрос. По всей видимости, они видели все своими глазами и всегда выходили сухими из воды.
– Если так, то получается, они могут жить и сейчас.
– Да, и эти каменные существа тоже. Слышал бы сейчас это Бернард.
– Нам всем его не хватает.
– Эта битва и реактор, они уничтожили весь свой род.
– Портал может быть испорчен.
– Все это так, но я хочу проверить.
– Нужно больше информации.
– Дорогая ни кому не слова.
– Я поняла.
– Ты должна подготовить все для нашего отъезда. Я к этому времени постараюсь перевести еще одну часть. Я подразумеваю, там будет все, что нам надо знать.
– Все сделаю любимый, ты только поговори с сыном, он переживает.
– Хорошо, люблю тебя!