Ханна Вильхельм, капитан полиции Дрездена, зашла в кабинет дома по Рингштрассе, откуда поступил вызов. Её лицо выражало крайнее беспокойство и напряжение.
По правую сторону от входа в кабинет виднелось большое окно, рядом стоял рабочий стол. На полу, перед ним, лежало тело.
Приблизившись, следователь увидела: всё лицо лежавшего залито запёкшейся кровью, а на голове большая рана. Он был мёртв.
– Чёрт! – Ханна выругалась.
Стеклянные, широко раскрытые глаза мужчины глядели в потолок.
Женщина несколько секунд смотрела на тело, не в силах оторваться от испуганного, перекошенного лица.
Убийство! Немыслимо! И прежде всего, потому что это впервые в её карьере.
Ханна перешла в столовую, где сидела свидетельница, а может и подозреваемая, капитан пока не решила.
Она остановилась на входе, разглядывая задержанную: лет тридцать пять, азиатская внешность, но русская, судя по паспорту. Ухоженная, стройная, с тёмными густыми волосами, дорого одета, говорит: она клиент хозяина дома.
Второй свидетель, мужчина лет тридцати, худощавый блондин, отправлен в больницу. Его нашли на полу без сознания. Вероятно, пострадал от того же убийцы, а значит, он его мог видеть! Хорошая зацепка.
– Добрый день, – Ханна придвинула стул, сев рядом со свидетелем. – Меня зовут капитан Вильхельм, я следователь уголовной полиции Дрездена и буду заниматься делом об убийстве герра Шпильца.
Женщина кивнула.
– Как ваше имя?
– Вера Скворцова.
Альбина спокойно произнесла свою ложь и посмотрела на полицейскую. Однажды она уже пользовалась этим именем, но бояться, наверное, нечего. Паспорт у неё настоящий, и здесь, в иностранном государстве, она в безопасности. Однако необходимо как можно скорее отделаться от полиции и вернуться домой. То, что она оказалась на месте преступления, было плохо, очень плохо.
Полиция может сделать запрос в Россию по её фотографии, или отпечаткам пальцев, или вымышленному имени, и тогда появятся проблемы.
Но Альбина не спешила уходить.
Задание ещё не выполнено.
Она должна забрать покупку – старинный секретер. Без него ей не хотелось бы возвращаться. Поэтому надо выяснить, где секретер и как теперь его можно заполучить.
– Что вы делали в доме герра Шпильца? – спросила Ханна.
– У меня назначена с ним встреча по покупке антикварного предмета. Я пришла и обнаружила молодого мужчину без сознания, а потом вызвала полицию.
Она говорила очень хорошо на немецком, правильно и с нужной интонацией. Следователь это отметила.
– Во сколько вы зашли в дом?
– М-м-м, – Альбина откинула прядь волос с плеча. – Думаю, в половине четвёртого, я сразу вам позвонила, можете проверить, во сколько сделан звонок.
– Проверим. Вы видели кого-нибудь ещё в доме?
Альбина задумалась. По своему опыту она понимала, слишком много подробностей выдавать не стоит. Всегда нужно знать чуть больше, чем другие.
– Нет.
– Видели ли вы что-то подозрительное в доме?
– Нет.
– Приходили сюда раньше?
– Нет.
– Как давно вы знакомы с убитым герром Шпильцем?
– Я его не знаю. Мой клиент из России приобрёл у него одну вещь. Я здесь, только чтобы забрать покупку.
– Вы встречались с герром Шпильцем раньше?
– Нет, но я говорила с ним несколько раз по телефону. Вчера мы созванивались, и он назначил мне на сегодня встречу.
– А до этого о чём вы говорили?
– До этого?
– Да, вы сказали, общались с ним. О чём?
– Я звонила в понедельник, хотела забрать заказ как можно скорее, но Шпильц попросил пару дней, чтобы подготовить секретер к продаже, его должен был проверить реставратор. Вот и всё.
– Понятно, – Ханна, не отводя взгляда, смотрела на Альбину. – В каком отеле вы остановились?
– Дрезден Альтмарк.
– Хорошо, спасибо, – следователь что-то записала в блокнот. – Прошу вас не покидать город без уведомления, – она протянула визитку. – Возможно, у нас будут ещё к вам вопросы, но, повторяю, если соберётесь уезжать, сообщите мне.
– У меня есть вопрос, – Альбина вновь поправила волосы. – Мой клиент купил ценную вещь у герра Шпильца, заплатил большую сумму. Я бы хотела её забрать.
– А где сама вещь? И что она из себя представляет? – спросила Ханна.
– Это антикварный секретер. Как я полагаю, он в доме, раз герр Шпильц назначил мне здесь встречу.
– Хм, – Ханна задумалась на секунду. – К сожалению, сейчас я не могу отдать вам вашу покупку, так как все предметы в доме на данный момент являются уликами. Пока мы их не изучим и не убедимся, что они не представляют интереса для следствия, я не могу вам ничего отдать.
– Но, повторяю, секретер – собственность моего клиента, – Альбина натянуто вежливо улыбнулась.
– Да, я вас слышу. Но позвольте и мне повторить: всё, находящееся сейчас в доме, является частью расследования.
– Хорошо, – Альбина недовольно вздохнула. – Прошу вас незамедлительно сообщить, когда расследование будет закончено, чтобы я смогла забрать секретер.
Она встала и вышла.
Оказавшись на улице, Седьмая быстрым шагом направилась в гостиницу.