Не успела Эмили осознать тот факт, что Непоседа на самом деле уехал, как в дверь позвонили. Девочка открыла и среди моря пакетов из супермаркета «Харчбери» увидела юношу.
– Здравствуйте, – поприветствовала его Эмили.
Молодой человек дружелюбно улыбнулся. Нагруженный всеми этими сумками, он, похоже, был весьма доволен собой.
– Интернет-магазин «Харчбери» – заплати и бери, – произнёс он, протягивая Эмили неправдоподобно длинный чек.
– Это какая-то ошибка, – растерялась Эмили. – Мы ничего не заказывали.
– Ну как же? У меня есть накладная. Вчера мистер Непоседа сделал заказ, и я его доставил в обещанное время. Принимайте товар.
– Ах вот оно что, – вздохнула Эмили. – Ну тогда отнесите всё это на кухню.
Юноше пришлось, ворча и кряхтя, сходить туда-обратно несколько раз, и в конце концов вся кухня оказалась до отказа забита пакетами.
– Здесь теперь не развернуться, – заметил Бастер.
Действительно, на кухне негде было яблоку упасть. Волшебная лампа, семнадцать ключей, Пончик и Бастер втиснулись в угол у плиты.
– Уму непостижимо, какая неимоверная глупость, – продолжал ворчать Бастер. – Столько пакетов с банками рыбного паштета!
– Может, это запасы на зиму? – предположил курьер.
– Думаю, мистер Непоседа бессознательно щёлкал клавишей мыши, – сказала Эмили.
– Бывает, – весело проговорил юноша. – Распишитесь здесь, пожалуйста.
Эмили вздохнула, и курьер из «Харчбери», посвистывая, удалился.
– Куда мы всё это денем? – растерянно спросила Эмили.
– Волшебная лампа, займись, – велел Бастер. – Нельзя же оставить пакеты как есть. Мы никогда больше не сможем пользоваться кухней. Никогда.
– Что значит «займись»?! – возмутилась лампа. – А где «пожалуйста» или «будь любезна»? Ты вообще представляешь, как тяжело такой чувствительной лампе, как я, выполнять магические действия?
– Пожалуйста, волшебная лампа, – попросила Эмили, – если тебя не затруднит.
– Только ради тебя, моя добрая хозяйка, – ответила лампа, с трудом взбираясь на стул.
Она щёлкнула каблучками марокканских тапок, взмахнула ручками – и банки стали вылетать из пакетов и выстраиваться ровными рядами на полках кладовки и холодильника. Бастер пересчитывал их, а Эмили отмечала галочками в чеке.
Получилось сто банок рыбного паштета, тридцать банок тунца, пятьдесят пять – сардин, четыре – анчоусов, сорок упаковок рыбных палочек, пятнадцать двойных порций готового ужина с лососем, пятьдесят восемь упаковок крабовых палочек и тридцать банок шпрот. Кроме того, обнаружилось двадцать упаковок туалетной бумаги и двадцать рулонов бумажных полотенец. И большой шоколадный торт.
– Я вообще-то рыбу не очень люблю, – мрачно проговорил Бастер, когда закончился ералаш с пакетами и кухня освободилась.
Только тогда Эмили вспомнила о письме и о листовке.
– Ну-ка посмотрим, – и Бастер выхватил у Эмили конверт.
– И вот ещё что. – Девочка протянула ему листовку. – Сегодня в гостинице «Красный лев» состоится распродажа восточных ковров. Любопытное мероприятие.
– Ерунда, – отмахнулся Бастер. Листовка упала на пол. – Такой хлам я выбрасываю не глядя.
Он надорвал конверт. Внутри лежало приглашение на день рождения Алекса Уолтера.
Алекс несколько месяцев назад помогал сказочным детективам расследовать дело о загадочном спичечном коробке.
– Очень мило с его стороны, – заметила Эмили.
– МИЛО?! – скривился Бастер. – Что милого в том, что у него день рождения, а у меня его не было больше ста лет?!
– Так, значит, сказать, что ты не придёшь? – спросила Эмили.
– Конечно, приду. Ведь там будет торт и желе?
– Полагаю, да, – кивнула Эмили.
– Здесь говорится, что развлекать детишек пригласили волшебника, – добавил Бастер. – Ой не могу!
– Сколько таких листовок ты видел? – перебила его волшебная лампа, поднимая с пола рекламу ярмарки.
– Не знаю, – пожал плечами Бастер. – Люди вечно рассылают этот мусор.
– Называешь себя детективом, а не заметил ничего странного.
– А что? – спросил Бастер, слегка поколебавшись.
Медный живот лампы покраснел от гнева. Она топнула ножкой:
– Это стихийное бедствие! И всё из-за тебя, из-за ТЕБЯ, я говорю! Знаешь, кто ты есть?
Бастер счёл за лучшее не отвечать на этот вопрос.
Из носика волшебной лампы повалил зловещий чёрный дым. Эмили и Бастер попятились.
– Ты, Бастер Игнатус Спайсер, головная боль для всего сказочного мира. Головная боль, я тебе говорю. Ты испорченный, грубый, эгоистичный мальчишка.
– Что это на тебя нашло, жестянка? – удивился Бастер.
– А вот что, – и волшебная лампа помахала листовкой.
Бастер осторожно взял её и прочёл.
– Ну и что? – спросил он.
– «Ну и что?» – только и всего?! – кипятилась лампа. – Сказочный детектив, называется! Неужели имя Омара Энцо ни о чём тебе не говорит?
– О, буддлея! – выругался Бастер.
– Вот именно. Я не собираюсь ждать очередного похищения! – И лампа вихрем взлетела вверх по лестнице, а за ней ринулись семнадцать разгневанных ключей.
– Куда вы? – вслед им крикнул Бастер.
– Собирать вещи, – бросила на ходу волшебная лампа.