– Мы на месте, с прибытием, господа, – выдавил из себя Капитан и натянуто улыбнулся, – кажется, всё обошлось. Наша «Сфера» оказалась достаточно крепкой посудиной. Все целы?
– Вроде да, если не считать пряди седых волос, – ответил за всех Герман. – Что это было?
– Я предполагаю, что под воздействием давления схлопнулся один из плавучих буёв. И это привело к резкому спуску. К счастью мы находились недалеко ото дна, поэтому не успели сильно разогнаться.
– И что теперь?
– Для начала осмотримся. При падении мы подняли со дна тучи ила. Надо подождать пока он осядет. Я тем временем проведу диагностику «Сферы».
Через пару минут Капитан с облегчением в голосе объявил:
– Мы везунчики. Все внутренние системы жизнеобеспечения в норме. Похоже, не работает акустический транспондер, но это не беда. Наверху и так уже знают, что с нами не всё в порядке. Наверняка их сонар зафиксировал звук удара о грунт. Сейчас я пошлю им сигнал об аварии, пусть знают, что мы живы.
– Это как же, ведь вы говорили, что на «Сфере» нет связи?
– Есть один очень простой, но надёжный способ. Мы отправим на поверхность сигнальный буй.
– Да уж, буёвая у вас тут связь, – буркнул себе под нос Салим.
Произнёс тихо, но все услышали. Первым рассмеялся Спенсер, за ним Капитан и вскоре хохотали все. Истерично до слез до икоты. Смеялись, избавляясь от прожитого страха и нервного напряжения. Смеялись, чтобы не сойти с ума.
Когда поднятый со дна ил осел на столько, что стало возможным оглядеться, Капитан приступил к исследованию обстановки за бортом. Он поочерёдно включал камеры наружного наблюдения и прожекторы, последовательно осматривая пространство вокруг «Сферы», сектор за сектором. Остальные члены команды настороженно следили за выражением его лица. Чем дольше молчал Капитан, тем сильнее возрастала их тревожность.
– Ну, что там? – наконец спросил Спенсер.
– Хреново, мы серьёзно нарушили правила погружения к «Титанику».
– Да не тяните же!
– «Сфера» упала прямо на «Титаник», на его заднюю кормовую половину, мы наверняка сильно повредили его. Корпус корабля проржавел от морской воды и стал мягким, как жесть. Это смягчило удар. И, возможно, спасло нам жизнь.
– Так это же здорово, нам повезло! – Воскликнул Герман.
– Это Вам повезло, а туристический проект, может и обанкротиться из-за колоссального штрафа, я уж не говорю о потере репутации, – ответила ему Тамила и глянула на Спенсера. Тот молчал, прикидывая в уме возможные убытки или наоборот, варианты монетизации сложившейся ситуации.
Капитан же продолжил:
– Мы не можем оценить внешние повреждения «Сферы», поэтому предлагаю начать немедленный подъём.
– Тогда, раз мы уже тут кое-что порушили, давайте поищем какие-нибудь артефакты? На память. Или хотя бы задержимся ненадолго? – попросил Салим.
– Не будем рисковать, – согласился с Капитаном мистер Спенсер, – Приступайте.
Герман, не участвовавший в обсуждении, облегчённо перевёл дух. Он мечтал, чтобы всё это поскорее закончилось.
– Приготовиться к экстренному всплытию! – Скомандовал сам себе Капитан и начал какие-то манипуляции на панели управления. – Поехали!
«Сфера» не двинулась с места. Видимо, что-то пошло не так. Он повторил свои действия ещё раз и ещё. Потом нажал большую красную кнопку. Опять ничего. Встал со своего места, открыл люк в полу и начал дёргать какие-то рычаги и тросики. Результат тот же.
Он повернул к экипажу озабоченное лицо. Все замерли в предчувствии плохих новостей.
– Вероятно, повреждён механизм сброса балласта. У него очень простая конструкция, но факт остаётся фактом – он не работает.
– Попробуем всплыть на винтах? Их мощности и запаса энергии с избытком хватит для манёвра, – предложила доктор Рибор.
Капитан согласно кивнул и вернулся на своё место. Загудели двигатели винтов. Но «Сфера» опять ни на микрон не сдвинулась. Капитан увеличил обороты и с помощью джойстика управления попытался раскачать судно, но оно только задрожало, оставаясь на месте.
Потоми капитанское место заняла Тамила и повторила попытку. А Капитан тем временем нажимал аварийную кнопку и дёргал рычаги в люке под полом.
Наконец, они сдались. Надежда на быстрое спасение не оправдалась. Акванавты приуныли.
– Предлагаю раскачать «Сферу», перебегая с одного борта на другой, – неожиданно подал идею пожилой араб.
Все поглядели на него, как на дурачка, насмотревшегося фильмов про Джека Воробья.
– Не надо на меня так глядеть. Ещё до изобретения пароходов северные поморы на своих деревянных ладьях, продвигаясь через ледовые заторы использовали этот приём. Они перегружали груз из трюма на палубу, уменьшая тем самым остойчивость судна, а затем команда перебегала с одного борта на другой, раскачивала его и, проламывала корпусом лёд. Этот принцип раскачивания судов для освобождения ото льда впоследствии был положен русскими конструкторами в основу важнейшего приспособления всех ледоколов – креновых цистерн.
«Дедушку явно недооценили», – отметил про себя Герман.
К сожалению, освободиться методом древних поморов тоже не вышло. И капитан решил прекратить попытки самостоятельного спасения. Работа двигателей стремительно разряжала аккумуляторы, а физические усилия команды приводили к повышенному расходованию кислорода.
– Есть ещё небольшая надежда на систему автоматического всплытия, – успокоил он экипаж. – Под воздействием солёной воды должны раствориться крепления, удерживающие балласт. Если нам повезёт, через 16-20 часов нахождения под водой «Сфера» начнёт всплытие без нашего участия.
– Это, конечно, не искусственный интеллект, но всё-таки шанс на спасение без посторонней помощи.
И тут к общему удивлению зазвучал голос, не принадлежащий ни одному участнику экспедиции:
– Наша команда позаботится о каждой детали вашего путешествия. Мы оснастили наш батискаф самыми передовыми системами безопасности. Опытные профессионалы сопроводят вас в глубины океана, менее исследованные, чем космос.
– Это ещё что за чудо? – Спросил Спенсер, переводя взгляд с Капитана на Тамилу.
– Позвольте Вам представить, это чудо – Искусственный интеллект. Это программа, вроде Алисы, Сири, Маруси и джипити чата. Он не очень умный, но начитанный. Может разговор поддержать.
– А, что он нам только что сказал? – спросил Салим.
– Искусственный интеллект, поясни свои последние слова, – приказала доктор Рибор.
– Я услышал, слова «искусственный интеллект» и решил внести свою лепту в разговор. Я процитировал отрывок из нашего рекламного буклета. Хотите, повторю или продолжу?
– Значит так, искусственный ты наш, интеллект. Давай ты будешь помалкивать и дальше, пока не услышишь ключевое слово «кислород». Ответь, если понял, – грозно одёрнул машину Капитан.
– Я вас понял. Буду молчать.
– Кстати, Капитан, поделитесь Вашими соображениями. Как скоро нам ждать спасения? – спросил Спенсер, прикидывая что-то в уме.
– На момент начала погружения запасов воздуха у нас было на 48 часов. Прошло пять. Остаток – считайте сами.
– Вы не открыли для нас ничего нового. Сформулирую вопрос иначе, сможет ли «Путорания» имеющимися на её борту средствами спасти нас?
– Вы и сами видели, что на её борту не было второго глубоководного аппарата.
– А зацепить нас каким-нибудь тросом с крюком нельзя?
– На такой глубине, с учётом разнонаправленных подводных течений – категорически невозможно. Для таких задач обычно используют тралы, но об этом не может быть речи, когда рядом эта груда ржавого металлолома. Я имею ввиду «Титаник».
– Так на что же нам надеяться?
– Во-первых, команда «Путорании» свяжется с береговой охраной. Та, в свою очередь, сможет привлечь глубоководные средства военного флота. Во-вторых, у капитана Блума есть связь со всеми частными и исследовательскими судами, располагающими средствами для погружения на нашу глубину. Таких кораблей примерно полтора десятка. Ближайшие из них немедленно направятся к нам на помощь.
– Похоже, что времени у нас впритык?
– Времени достаточно, но не стоит строить иллюзий, нам предстоит долгое ожидание. Думаю, что два-три судна находятся в пределах суточного перехода.
– А как нам поможет другой батискаф? Не возьмёт же он нас на буксир?
– Другой погружаемый аппарат доставит сюда конец троса, зацепит им «Сферу», и нас вытащат на поверхность с помощью лебёдки, установленной на борту «Путорании».
– Вы возможно слышали эту историю: в 1998 году была попытка, впрочем, безуспешная, поднять со дна семнадцатитонный обломок корпуса «Титаника». Зато фрагменты помельче, соизмеримые по весу со «Сферой», поднимались во множестве.
– Помнится, нам говорили о семи предусмотренных системах всплытия. Эта какая по счёту? – съехидничал молодой араб. – Лично мне запомнился вариант с надуваемой гибкой ёмкостью. Есть у нас такая?
– Речь шла о том, чтобы выпустить надувной поплавок, который вытащит «Сферу» на поверхность. Такой поплавок наполняется несжимаемой жидкостью легче воды. Например, обычным бензином.
И мы обязательно прибегнем к нему, когда других шансов на спасение у нас не останется.