Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар - читать онлайн
Начало книги
Джалал ад-дин Мухаммад Руми
Маснави-йи ма‘нави. Третий дафтар
جلال الدين محمد رومی
مثنوی معنوی
دفتر سوم
Джалал ад-дин Мухаммад Руми
* * *
К описанию
Далее >
Оглавление
×
К описанию
Начало книги
[ Предисловие]
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
Сказание о поедавших слоненка из-за жадности и из-за отказа от увещевания увещевавшего [их]
Остаток сказания о посягнувших на слонят
Возвращение к сказанию о слоне
Разъяснение того, что для Возлюбленного прегрешение любящих лучше, чем правильный поступок чужих людей
Веление Истинного Мусе (мир ему!): «Зови Меня устами, которыми ты не совершил греха!» [43]
Разъяснение того, что произнесение нуждающимся «Аллах!» в точности то же, что ответ Истинного «Вот я перед тобой!»
[ О том, как] селянин обманул горожанина, зазвав в гости при помощи многочисленных упрашиваний и приставаний
Сказание о сабеях [56] и о [том, как] богатство сделало их мятежными, как постигло их злополучие мятежа и неверия, и разъяснение достоинства благодарности и верности
[ О том, как] собирались подвергшиеся напастям люди каждое утро у дверей кельи ‘Исы (мир ему!), ища исцеления его молитвой
Остаток сказания о сабеях
Окончание рассказа о том, как хваджа поехал в деревню по приглашению селянина
[ О том, как] сокол приглашал уток из воды в степь
Сказание о жителях Зарвана [86] и [о том, как] они хитрили, чтобы без труда бедняков собрать плоды в садах
[ О том, как] хваджа отправился в деревню
[ О том, как] отправились хваджа и его семейство в деревню
[ О том, как] Маджнун приласкал собаку, которая жила на улице Лайли
[ О том, как] хваджа вместе со своей семьей прибыл в деревню, а селянин притворился, что не видел их и не знает
[ О том, как] шакал, упав в чан с краской, окрасился и стал претендовать на то, что он павлин среди шакалов
[ О том, как] каждое утро, умащая жиром с кожи курдюка себе губы и усы, хвастун выходил к товарищам, [говоря]: «Я ел то и это»
[ О том, как] пребывал в безопасности Бал‘ам [сын] Ба‘ура [119] , так как много раз его Господь подвергал испытаниям и из них он вышел с честью
[ О том, как] тот шакал, который упал в чан красильщика, претендовал на то, что он павлин
Сравнение Фир‘ауна и его притязаний на божественность с тем шакалом, который претендовал на то, что он павлин
Истолкование [слов]: «И ты бы их, конечно, узнал по звукам речи» [122]
Сказание о Харуте и Маруте [126] , и об их смелости перед испытаниями Истинного Всевышнего
Сказание [о том, как] увидел во сне Фир‘аун приход Мусы (мир ему!) и задумал приготовиться [к этому]
[ О том, как] позвали сынов Израиля на площадь ради хитрости против рождения Мусы (мир ему!)
Рассказ
[ О том, как] Фир‘аун возвратился с площади в город веселый оттого, что отделил израильтян от их жен в ночь зачатия
[ О том, как] ‘Имран соединился с матерью Мусы и мать Мусы (мир ему!) забеременела
[ О том, как] давал наказ жене ‘Имран после соединения [с ней], мол: «Ты меня якобы не видела»
[ О том, как] Фир‘аун испугался того крика
[ О том, как] взошла звезда Мусы (мир ему!) на небе, и о стенании звездочетов на площади
[ О том, как] Фир‘аун позвал только что родивших женщин на площадь также ради уловки
[ О том, как] появился Муса, и стражники явились к дому ‘Имрана, и пришло Божье внушение матери Мусы: «Брось Мусу в огонь!»
[ О том, как] матери Мусы пришло Божье внушение: «Брось Мусу в воду!»
Рассказ о змеелове, который, сочтя мертвым замерзшего дракона, обвязал его веревками и принес в Багдад
[ О том, как] угрожал Фир‘аун Мусе (мир ему!)
Ответ Мусы Фир‘ауну на его угрозы
Ответ Фир‘ауна Мусе (мир ему!)
Ответ Мусы Фир‘ауну
Ответ Фир‘ауна Мусе и приход Божьего внушения Мусе (мир ему!)
[ О том, как] Муса (мир ему!) дал отсрочку Фир‘ауну, чтобы он собрал волшебников из городов
[ О том, как] Фир‘аун послал в города за волшебниками
[ О том, как] те два волшебника вызвали [своего] отца из могилы, спросили у души отца об истине относительно Мусы (мир ему!)
Ответ мертвого волшебника своим сыновьям
Уподобление Священного Корана посоху Мусы и кончины Мустафы ( Мухаммада) (мир ему!) сну Мусы, а покушавшихся изменить Коран тем двум детям волшебника, которые покусились украсть посох, когда нашли Мусу спящим
[ О том, как] волшебники из городов собрались перед Фир‘ауном, получили почетный прием и били себя в грудь, [говоря] о каре его врага: «Запиши это на нас!»
Разногласие относительно формы слона
Примирение двух хадисов: «Довольство неверием есть неверие» и «Тот, кто не довольствуется Моим Непреложным приговором, пусть ищет [другого] господина помимо Меня»
Пример, разъясняющий, что изумление препятствует рассуждению и размышлению
Рассказ
Рассказ о том, как некий влюбленный занялся чтением любовного послания и изучением любовного послания в присутствии своей возлюбленной, а возлюбленная это не одоб рила, потому что «искать довода в присутствии объекта довода неприлично, а занятие [постижением] знания после соединения с познанным заслуживает порицания» [191]
Финал
Примечания
Загрузка...