Раины – пирамидальные тополя.
Кирница – колодец.
Шайтан – черт, дьявол.
Айран – кисломолочный продукт у народов Кавказа.
Каймак – творог.
Бешмет – длинная рубаха, типа легкого кафтана, носится отдельно с шароварами в быту или же под черкеской.
Ичиги – сапоги из мягкой кожи с тонкой подошвой и специальной формой голенища. Распространены у горских казаков (терских и кубанских) и у кавказских народов.
Сакмы́ – у это следы конских копыт на дорожной пыли.
Сполох – тревога.
Хамылять – бродить, шататься.
Раины – пирамидальные тополя.
Колтычок – поляна, лужайка.
Дзюба – пика по типу запорожской.
Холобуда – шалаш.
Хамылять – бродить, шататься.
Чумацкий шлях – Млечный Путь.
Нозирком – скрытно, издали.
Залога – казачий небольшой наблюдательный пост.
Варнак – бандит.
Лякаться – бояться.
Коныкы вэкэдать – вести себя вызывающе.
Сваландать – сделать абы как.
Улагодыть – уладить.
Балакачка – язык кубанских казаков.
Майдан – площадь в станице перед атаманским правлением.
Рушница – ружье.
Кострычить – рубить.
Побрэхэнька – байка.
Бахча – плантация арбузов или дынь.
Мантулыть – выполнять долгую и тяжелую работу.
Сваландать – сделать абы как.
Шабэр – сосед.
Хай им грэць – будь неладен.
Майдан – площадь в станице перед атаманским правлением.
Гурт – небольшая группа.
Баджанах – свояк, муж сестры
Оцупок – деревянный обрубок, брусочек.
Батог – деревянная палка
Драголюбчик – дорогой.
Будь ласка – пожалуйста.
Швыдко – быстро.
Лякаться – бояться.
Шабэр – сосед.
Варнак – бандит.
Хамылять – бродить, шататься.
Журиться-сумуваться – печалиться-грустить.
Вытрындыкувать – петь, плясать.
Пиньдюрка – небольшая чашка.
Басурман – в то время так называли всех тех, кто был не православной веры.
Чихирь – молодое виноградное вино.
Журыться – печалиться, тужить.
Кондрычиться – капризничать.
Байбак – степной сурок.
Макитэрка – глиняный сосуд с широким горлышком.
Колтычок – лужайка.
Жоглый – смелый, дерзкий.
Охолаживать – остужать.
Кострычить – рубить.
Карбиж – лезвие пластунского ножа.
Нозирком – скрытно, издали.
Гать – острый колышек.
Рясно – густо.
Кушнари – густые заросли.
Макитэрка – глиняный сосуд с широким горлом.
Кэпкувать – смеяться, насмехаться.
Сваландить – сделать абы как.
Катух – бараньи какашки.
Ассаламу алийкум, хьомсара – Добрый день, уважаемые (чеч.).
Муха ю хьан могушалла? – Как ваше здоровье? (чеч.)
Дална бу хастам! Дика ду – Слава Всевышнему! Хорошо (чеч.).
Муха бу мун цъернаш? – Как у вас дома? (чеч.)
Баркалла. Дика ду – Спасибо. Хорошо (чеч.).
Охьалахлойша дiа м цiе – Присаживайтесь к огню (чеч.).
Шу муьлш ду? Мичара, хьомсара? – Кто вы? Откуда путь держите, уважаемые? (чеч.)
Оха дiа генара эвл – Мы с дальнего аула (чеч.).
Вйола дало дiадушьйа. Дiа дегогергара стаг дехо – В гости идем. К его родственнику со стороны отца (чеч.).
Кiадвелла. Лаьа садава – Устали. Хотели отдохнуть (чеч.).
Сакли – черкесские жилища, как правило, были одноэтажными, удлиненной формы. Сакли строили необычным способом. Их стены сооружались по типу изгородей: вбивались в землю колья необходимой высоты, а затем переплетались гибкими прутьями. Изготовленный таким образом каркас обмазывался глиной, смешанной с соломой (турлук). Поэтому жилища назывались турлучными. Покрывались они соломенными или камышовыми крышами.