Примечания

1

Guilhaumou J. La langue française et la révolution. Paris: Klincksieck, 1989. P. 151–155.

2

Guilhaumou J. La langue française et la révolution… P. 152.

3

Аристотель. Polit. 1326b. О «евсиноптизме» Аристотеля см.: Jannsens D. Easily, At a Glance: Aristotle’s Political Optics // The Review of Politics. 2010. Vol. 72. No. 3. P. 385–408.

4

Руссо Ж.-Ж. Опыт о происхождении языков, а также о мелодии и музыкальном подражании // Руссо Ж.-Ж. Избр. соч. М.: Гослитиздат, 1961. Т. 1. С. 266.

5

Там же.

6

О коннотациях термина «патуа» в науке о языке XVIII века см. с. 98 наст. изд.

7

Грегуар А. О необходимости уничтожения патуа. См. с. 286 наст. изд.

8

Барер Б. Об иностранных наречиях. См. с. 274 наст. изд.

9

Руссо Ж.-Ж. Об общественном договоре // Руссо Ж.-Ж. Трактаты. М.: Наука, 1969. С. 178.

10

Deleuze G., Guattari F. Mille plateaux. Capitalisme et schizophrénie. Paris: Minuit, 1980. P. 264.

11

Делез Ж. Переговоры. СПб.: Наука, 2004. С. 116.

12

Deleuze G., Guattari F. Mille рlateaux… P. 128.

13

Ibid. P. 120.

14

Ibid. P. 128.

15

Шкловский В. Б. Сентиментальное путешествие. М.: Новости, 1990. С. 279.

16

Грегуар А. О необходимости уничтожения патуа. См. с. 306 наст. изд.

17

Поливанов Е. Д. За марксистское языкознание. М.: Федерация, 1931. С. 127.

18

По не вполне понятным причинам этот стандартный термин западной социолингвистики (vehicular/véhiculaire) крайне редко употребляется в отечественной литературе.

19

Маркс К. Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. М.: Госполитиздат, 1957. Т. 8. С. 119.

20

Hagège C. Homme de paroles. Paris: Fayard, 2002. P. 218.

21

Waquet F. Le latin ou l’empire d’un signe. Paris: Albin Michel, 1998. P. 220.

22

Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. Екатеринбург: Изд-во Екатеринбургского ун-та, 1999. С. 74.

23

Соссюр Ф. Курс общей лингвистики… С. 75.

24

Там же. С. 73.

25

ОПОЯЗ – Общество изучения поэтического языка или общество изучения теории поэтического языка – полуформальный кружок, созданный группой теоретиков, историков литературы, лингвистов и др., представлявших «формальную школу». Существовало в 1916–1925 годах.

26

Якубинский Л. П. Ф. де Соссюр о невозможности языковой политики // Ivanova I. Lev Jakubinskij, une linguistique de la parole. Limoges: Lambert Lukas, 2012. P. 210.

27

Cassius Dio. Hist. Rom, 57, 17. По версии Локка, Август «признавал свое бессилие образовать новое слово». Локк Д. Опыт о человеческом разумении. М.: Мысль, 1985. Т. 1. С. 465.

28

Цит. по: Edwards J. Sociolinguistics: a very short introduction. Oxford: Oxford University Press, 2013. P. 20.

29

Грегуар А. О необходимости уничтожения патуа. См. с. 308 наст. изд.

30

Шестов Л. И. Что такое русский большевизм? // История философии. 2001. № 8. С. 99.

31

«Он – несвоевременный, ни временной, ни вечный. О, Шестов! и вопросы, которые он умеет ставить, злая воля, которую он умеет проявить, неспособность мыслить, которой он наделяет мышление, двойное измерение, которое он развивает в этих требовательных вопросах, касающихся одновременно самого радикального начала и самого упрямого повторения». Делез Ж. Различие и повторение. СПб.: Петрополис, 1998. С. 165.

32

Deleuze G., Guattari F. Mille plateaux… P. 96.

33

Ibid. P. 109.

34

О функционализме Делеза и Гваттари см. диссертацию Гийома Сибертена-Блана. Sibertin-Blanc G. Politique et clinique. Recherche sur la philosophie pratique de Gilles Deleuze. Lille: Thèse de doctorat, 2006.

35

Deleuze G., Guattari F. Mille plateaux… P. 109.

36

Deleuze G., Guattari F. Mille plateaux… P. 106.

37

О лиотаровской критике семиотики Ф. де Соссюра см., напр.: Blinov E. L’Ancien régime des signes: Deleuze et Lyotard en deçà et au-delà du structuralisme // Enaudeau C., Fruteau de Laclos F. (eds). Différence, différend: Deleuze et Lyotard. Paris: Encre Marine, 2015. P. 49–67.

38

Benveniste E. Problèmes de linguistique générale, 2. (1974). Paris: Gallimard, 1997. P. 50.

39

Ibid.

40

См.: Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М.: Прогресс-Универс, 1995.

41

Benveniste Е. Problèmes de linguistique générale… P. 272–280.

42

Benveniste Е. Problèmes de linguistique générale… P. 92.

43

Labov W. Principles of Linguistic Change. Vol. 2: Social Factors. Malden Mass: Blackwell, 2001; Calvet L. J. Essais de linguistique, la langue estelle une invention des linguistes? Paris: Plon, 2004.

44

Hagège C. Language Builder. Amsterdam: John Benjamins, 1993. P. 8.

45

Deleuze G., Guattari F. Mille plateaux… P. 110.

46

См.: Вторая серия. Об эффектах поверхности // Делез Ж. Логика смысла. М.: Академический проект, 2011. С. 13–22.

47

Deleuze G., Guattari F. Mille plateaux… P. 273.

48

Ibid. Р. 267.

49

Ф. Брюно подготовил девять томов, подготовка еще четырех была завершена после его смерти. 2-е издание: Brunot F. Histoire de lalangue française. Paris: Armand Colin, 1967. Vol. I–XIII.

50

Hagège C. Français, l’histoire d’un combat. Paris: Michel Hagège, 1996. P. 18–22.

51

О возможном «соязычии» в империи Карла Великого см.: Balibar R. L’institution du français. Essai sur le colinguisme des Carolingiens à la République. Paris: PUF, 1985.

52

В XVIIIвеке «франкские» часто были синонимом «германских», так как именно франки считались предками французской аристократии: Calvié L. Liberté, libertés et liberté (s) germanique (s): une question franco-allemande, avant et après 1789 // Mots. Les langages du politique. 1988. No. 9–33.

53

Об отношении к немецкой культуре в Третьей республике см.: Digeon С. La crise allemande de la pensée française. Paris: PUF, 1992; Hanna М. The Mobilization of Intellect. French Scholars and Writers During the Great War. N.Y.: Harvard University Press, 1996.

54

Lusignan S. Le français médiéval perspectives historiques sur une langue plurielle // Lusignan S., Martineau F., Morin Y. C., Cohen P. L’introu-vable unité du français: Contacts et variations linguistiques en Europe et en Amérique (XIIe – XVIIIe siècle). Québec: Presses Universitaires de Laval, 2011. P. 5–108.

55

Lusignan S. La langue des rois au Moyen Age. Le français en France et en Angleterre. Paris: PUF, 2004. P. 147–153.

56

Ibid. P. 197–218.

57

Kantorowicz E. The King’s Two Bodies. Princeton: Princeton University Press, 1997. P. 221.

58

Тогда же появилась формула patriam meam regnum Franciae– «моей родине королевству Франции». KantorowiczЕ. Op. cit. P. 222.

59

Французский перестает быть языком английского парламента в 1488 году, хотя формула Le Roy/Reyne veut и ряд других выражений до сих пор сохраняются в королевских указах. О постепенном вытеснении французского из парламента Англии см.: Dodd G. The Rise of English, the Decline of French: Supplications to the English Crown, c. 1420–1450 // Speculum. 2011. Vol. 86. No. 1. P. 117–150.

60

Цит по: Brunot F. Histoire de la langue française… Vol. 1. P. 29.

61

Ссылки на 111-ю статью ордонанса до сих пор встречаются в постановлениях высших судебных инстанций. BlancА. La langue de la république est le français. Essai sur l’instrumentalisation juridique de la langue par l’État(1789–2013). Paris: Harmattan, 2013. P. 92–93.

62

Cohen P. L’imaginaire d’une langue nationale: l’État, les langues et l’invention du mythe de l’ordonnance de Villers-Cotterêts à l’époque moderne en France // Histoire, Épistémologie, Langage. 2003. No. 25-1. P. 19–69.

63

Ibid. P. 44.

64

Cohen P. Langues et pouvoirs politiques en France sous l’Ancien Régime: cinq anti-lieux de mémoire pour une contre-histoire de la langue française // Lusignan S., Martineau F., Morin Y. C., Cohen P. L’introuvable unité du français… P. 126–128.

65

Как всякий исторический анекдот, изречение встречается в разных вариантах. Здесь приводится вариант М. В. Ломоносова из «Предисловия» к «Российской грамматике».

Загрузка...