Сноски

1

Почти что волшебство (англ.). (Здесь и далее прим. перев.)

2

Малбри – вымышленный городок из произведений Джоанн Харрис.

3

Девчонки просто хотят повеселиться (англ.).

4

Тойя Уиллкокс – известная британская певица направления новой волны.

5

Адам Ант – британский рок-певец, известный яркими образами.

6

В душе дитя (англ.).

7

Перевод К. Д. Бальмонта.

8

Facebook – проект Meta Platforms Inc., деятельность которой в России запрещена (здесь и далее по тексту).

9

Instagram – проект Meta Platforms Inc., деятельность которой в России запрещена (здесь и далее по тексту).

10

Нора К. Джемисин – американская писательница в жанре фэнтези.

11

«Сага» (англ. Saga) и «Олди» (англ. The Oldie) – британские журналы, нацеленные на читателей пятидесяти лет и старше.

12

Английский восьмой размер примерно соответствует сорок второму российскому.

13

На все готов ради любви (англ.).

14

Только этого хочу (англ.).

Загрузка...