Прочитайте турецкие слова и их перевод на русский язык.
* Внимание: ударная гласная в слове подчёркнута и выделена, если ударение не падает на последний слог.
В русском языке нет звуков, соответствующих турецким ö и ü; ö произносится как нечто среднее между о и ё, ü произносится как нечто среднее между у и ю.
Буква ğ не произносится, но удлиняет произнесение предыдущей гласной, например:
öğrenci [оренджи] (ученик)
Буква е в турецком языке произноситься как русская э, например:
ev [эв] (дом)
fener [фэнэр] (фонарь)
Буква h произносится с придыханием, например:
havva [хавва] (канун)
merhaba [мэраба] (привет)
Буквы l и k читаются по общему правилу, но, когда они стоят после узких мягких гласных, а это е, ü, ö, i, они читаются с мягким знаком:
bil [биль] (знать)
dil [диль] (язык)
gül [гюль] (роза)
göl [гёль] (озеро)
ekmek [экмекь] (хлеб)
erkek [эркекь] (мужчина)
dilek [дилекь] (желание)
С гласными o, u, a, ı они читаются без смягчения, например:
bak [бак] (посмотрите)
durak [дурак] (станция)
kol [кол] (рука)
bol [бол] (множество)
rol [рол] (роль)
Ударение в турецком языке в большинстве слов делается на последнем слоге слова, т.е. более громко и протяжно обычно произносится последний слог слова.
Прочитайте данные слова.
* Если ударение не падает на последний слог, ударная гласная подчёркнута и выделена.
anne – мама
abla – старшая сестра
abi – старший брат
kitap – книга
kapı – дверь
masa – стол
baba – папа
öğretmen – учитель (это – не «ё», это – нечто среднее между «ё» и «о»)
öğrenci [ёренджи] – ученик (это – не «ё», это – нечто среднее между «ё» и «о»)
dolap – шкаф
pencere [пенджере] – окно
kitap – книга
ders – урок
ev – дом
çanta [чанта] – сумка
cetvel [джэтвель] – линейка
aile – семья
oğul [оул] – сын
çiçek [чичекь] – цветок
kedi – кошка
sokak – улица
şehir – город
kol – рука
arkadaş – друг
dışarısı [дышарысы] – улица (на англ. outside)
kent – город
В большинстве прилагательных с усиленным значением ударение падает на первый слог, например:
bembeyaz, simsiyah, koskocaman, bomboş.
Во всех междометиях ударение падает на первый слог, например:
eyvah (ой), maşallah (привет), haydi (давайте), aferin (отличная работа), vah vah (какая жалость).
На первый слог ударение падает и в географических названиях, например:
Bursa, İzmir, Muğla, Samsun, Marmara, Türkiye (Турция), Avrupa (Европа).
Это не относится к географическим названиям, которые образованы с помощью аффикса -istan. В них ударение падает на последний слог, например:
Yunanistan (Греция), Bulgaristan (Болгария), Özbekistan, Kazakistan.
Если географическое название, заканчивается на сочетание -ya, ударение падает на предпоследний слог, например:
Antalya, Antakya, Sakarya, Malatya, İtalya.
В словах иностранного происхождения ударение может падать на первый слог, например:
banka, posta, radyo.
Безударные аффиксы -ma*, -ca, -madan переносят ударение на предшествующий слог, например:
uyuma (не засыпай), insanca, yavaşça, kalkmadan.
* – ma не всегда является безударным аффиксом, например в отглагольном существительном «uyuma» (гармония), происходящим от глагола «uyumak» (засыпать) ударение падет на последний слог.
В составных словах ударение падает на первый слог. Но если первая часть составного слова состоит из двух слогов, то ударение падает на второй слог, например:
başbakan, beyefendi, yılbaşı, binbaşı; hanımeli, cumartesi [джемартеси], ortaokul.
Инфинитивы турецкий глаголов имеют ударные аффиксы -mak / -mek, например:
oturmak – сидеть
kalkmak – вставать
gitmek – идти
vermek – давать
Утвердительная форма повелительного наклонения 2-го лица единственного числа (обращение на ты) образуется, если у глагола убрать аффиксы -mak / -mek, например:
Otur – Сиди.
Kalk – Встань.
Git. – Иди.
Ver. – Дай.
Прочитайте глаголы на турецком языке, поставьте инфинитивы глаголов в утвердительную форму повелительного наклонения 2-го лица единственного числа.
Модель: vermek – давать => ver – дай
oturmak – сидеть
kalkmak – вставать
asmak – вешать
kapatmak – закрывать
okumak – читать
yazmak – писать
susmak – молчать
almak – получать
gitmek – идти
vermek – давать
Отрицательная форма повелительного наклонения образуется, если из утвердительной форме инфинитива убрать последнюю букву (k), например:
yapmak – делать => yapma – не делай (ударение на последнюю гласную основы глагола, перед отрицательной частицей -ma)
söylemek – говорить => söyleme – не говори (ударение на последнюю гласную основы глагола, перед отрицательной частицей -me)
Обратите внимание на то, что в формах yapma (не делай) и söyleme (не говори) -ma и, соответственно, -me являются отрицательными частицами.
Отглагольное существительное (= усечённый инфинитив) образуется, если из утвердительной форме инфинитива убрать последнюю букву (k), например:
yapmak – делать => yapma – делание (ударение на последний слог)
söylemek – говорить => söyleme – говорение (ударение на последний слог)
1) Поставьте инфинитивы глаголов в отрицательную форму повелительного наклонения 2-го лица единственного числа, подчеркните ударный слог, прочитайте полученные формы с правильным ударением.
Модель: vermek – давать => verme – не давай
oturmak – сидеть
kalkmak – вставать
asmak – вешать
kapatmak – закрывать
okumak – читать
yazmak – писать
susmak – молчать
almak – получать
gitmek – идти
vermek – давать
2) Поставьте инфинитивы глаголов в форму отглагольного существительного (= усечённого инфинитива), подчеркните ударный слог, прочитайте полученные формы с правильным ударением.
Модель: vermek – давать => verme – отдача
oturmak – сидеть
kalkmak – вставать
asmak – вешать
kapatmak – закрывать
okumak – читать
yazmak – писать
susmak – молчать
almak – получать
gitmek – идти
vermek – давать
Для того чтобы образовать форму отрицательного инфинитива, нужно определить его основу и присоединить к ней аффикс -ma или -me, соответственно, например:
yapmak – делать (ударение на последний слог)
yap – основа, mak – окончание
Для того, чтобы построить форму отрицательного инфинитива, следует прибавить к основе аффикс отрицания -ma или -me:
yapmamak – не делать (ударение на первый слог)
söylememek – не говорить (ударение на второй слог)
Отрицательный слог является безударным, ударение падает на слог, стоящий перед отрицательным.
Прочитайте глаголы на турецком языке, поставьте инфинитивы глаголов в отрицательную форму.
Модель: vermek – давать => vermemek – не давать
oturmak – сидеть
kalkmak – вставать
asmak – вешать
kapatmak – закрывать
okumak – читать
yazmak – писать
susmak – молчать
almak – получать
gitmek – идти
vermek – давать
Прочитайте глаголы на турецком языке, поставьте инфинитивы глаголов в утвердительную форму.
Модель: vermemek – давать => vermek – давать
oturmamak – не сидеть
kalkmamak – не вставать
asmamak – не вешать
kapatmamak – не закрывать
okumamak – не читать
yazmamak – не писать
susmamak – не молчать
almamak – не получать
gitmemek – не идти
vermemek – не давать
Прочитайте глаголы на турецком языке, поставьте инфинитивы глаголов в утвердительную форму инфинитива.
Модель: vermemek – не давать => vermek – давать
oturmamak – не сидеть
kalkmamak – не вставать
asmamak – не вешать
kapatmamak – не закрывать
okumamak – не читать
yazmamak – не писать
susmamak – не молчать
almamak – не получать
gitmemek – не идти
vermemek – не давать
Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о.
Bu araba (эта машина). (рядом с говорящим)
Şu araba (эта / та машина). (немного подальше от говорящего)
О araba (та машина). (далеко от говорящего)
Для образования множественного числа существительных к ним прибавляются аффиксы (окончания) -lar / -ler/
Аффикс (окончание) -lar прибавляется, если последний слог незаимствованного (исконно турецкого слова) содержит гласные a, ı, o, u, например:
masa + lar = masalar [масалар] (столы)
kapı + lar = kapılar (двери)
okul + lar = okullar (школы)
Аффикс (окончание) -ler прибавляется, если последний слог незаимствованного (исконно турецкого слова) содержит гласные e, i, ö, ü, например:
çiçek + ler = çiçekler [чичикьлэр] (цветы)
şehir + ler = şehirler (города)
söz + ler = sözler [сёзьлэр] (слова)
Исключения:
Saat (часы) – saatler
Hayal (мечта) – hayaller
Kalp (серце) – kalpler
Прочитайте слова, поставьте данные существительные в форму множественного числа, исходя из следующего правила:
a ı o u → lar
e i ö ü → ler
araba (автомобиль)
masa (стол)
öğretmen (учитель)
sıra [сыра] (рабочий стол)
aile [айле] (семья)
köpek [кёпекь] (собака)
kedi (кошка)
ders (урок)
pencere [пэнджэрэ] (окно)
çiçek [чичэкь] (цветок)
a ı o u → lar
e i ö ü → ler
baba (отец)
çanta [чанта] (сумка)
müdür [мюдюр] (начальник, управляющий делами)
defter (тетрадь)
dolap (кабинет)
ev [эв] (дом)
şehir [шехир] (город)
öğrenci [ёрэнджи] (студент)
kitap (книга)
silgi [силги] (ластик)
a ı o u → lar
e i ö ü → ler
otobüs (автобус)
kalem (ручка)
doktor (врач)
cetvel [джэтвэль] (линейка)
tahta (доска)
gül [гюль] (роза)
oğul [оул] (сын)
ağaç [аач] (дерево)
Проверьте правильность выполнения упражнения 8. Прочитайте существительные в единственном и множественном числе.
a ı o u → lar
e i ö ü → ler
araba (автомобиль) – arabalar [арабалар]
masa (стол) – mesalar
öğretmen (учитель) – öğretmenler [ёрэтмэнлэр]
sıra [сыра] (рабочий стол) – sıralar
aile (семья) – aileler
köpek (собака) – köpekler
kedi (кошка) – kediler
ders (урок) – dersler
pencere [пэнджэрэ] (окно) – pencereler
a ı o u → lar
e i ö ü → ler
çiçek [чичэк] (цветок) – çiçekler
baba (отец) – babalar
çanta [чанта] (сумка) – çantalar
müdür [мюдюр] (начальник, управляющий делами) – müdürler
defter (книга) – defteler
dolap (кабинет) – dolaplar
ev (дом) – evler
şehir [щэхиш] (город) – şehirler
öğrenci [ёрэнджи] (студент) – öğrenciler
a ı o u → lar
e i ö ü → ler
kitap (книга) – kipaplar
silgi (ластик) – silgiler
otobüs (автобус) – otobüsler
kalem (ручка) – kalemler
doktor (врач) – doktorlar
cetvel [джэтвэль] (линейка) – cetveler
tahta (доска) – tahtalar
gül [гюль] (роза) – güller
oğul [оул] (сын) – oğullar
ağaç [аач] (дерево) – ağaçlar
Вопросительная частица mı, mi, mu, mü необходима, если в вопросительном предложении нет вопросительного слова, например:
Bu, masa mı? – Это стол?
Bu, atkı mı? – Это шарф?
Bu, defter mi? – Это тетрадь?
Bu, öğrenci mi? – Это студент?
Bu, doktor mu? – Это врач?
Bu, oğul mu? – Это сын?
Bu, söz mü? – Это слово?
Bu, müdür mü? – Это начальник?
Вопросительная частица mı, mi, mu, mü следует за словом, к которому относится по смыслу. В свою очередь, необходимая вопросительная частица (mı, mi, mu или mü) подбирается, исходя из закона гармонии гласных на 4.
Закон гармонии гласных складывается из рассмотренного ранее закона гармонии гласных на 2 и принципа губного и негубного притяжения.
Все 8 гласных турецкого языка подразделяются на губные и негубные:
Губными являются o, u, ö, ü.
Негубными являются a, ı, e, i.
Когда губы вытянуты трубочкой получаются губные гласные (o, u, ö, ü), а при нормальном положении губ получаются негубные гласные (a, ı, e, i).
Суть закона гармонии гласных состоит в том, что при наращении аффиксов к слову:
1) за негубными гласными a, ı может следовать только негубной гласный ı;
2) за негубными e, i только негубной i;
3) за губными o, u только губной u;
4) за губными ö, ü только губной ü.
A I → I, E İ → İ, O U → U, Ö Ü → Ü
То есть, качество гласной последнего слога слова определяет качество гласной аффикса.
Если последний слог слова содержит гласную a или ı, то аффикс может содержать только ı:
A (I) → I
Bu, masa mı? – Это – стол?
Bu, atkı mı? – Это – шарф?
Если последний слог слова содержит гласную e или i, то аффикс может содержать только i:
E (İ) → İ
Bu, defter mi? – Это – тетрадь?
Bu, öğrenci mi? – Это – студент?
Если последний слог слова содержит гласную o или u, то аффикс может содержать только u:
O (U) → U
Bu, doktor mu? – Это – врач?
Bu, oğul mu? – Это – сын?
Если последний слог слова содержит гласную ö или ü, то аффикс может содержать только ü:
Ö (Ü) → Ü
Bu, söz mü? – Это – слово?
Bu, müdür mü? – Это – начальник?
При добавлении аффиксов (окончаний) к слову всегда действует закон гармонии гласных, от которого и зависит какая гласная будет в добавляемых аффиксах.
A (I) → I (Bu, masa mı?)
E (İ) → İ (Bu, defter mi?)
O (U) → U (Bu, doktor mu?)
Ö (Ü) → Ü (Bu, söz mü?)
Дополните предложения вопросительной частицей mı, mi, mu или mü. Прочитайте, переведите на русский язык.
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, salon (гостиная) __?
Bu, araba (автомобиль) __?
Bu, ev (дом) __?
Bu, baba (отец) __?
Bu, deniz (море) __?
Bu, köpek (собака) __?
Bu, kuş (птица) __?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, kitap (книга) __?
Bu, sözlük (толковый словарь) __?
Bu, tahta (доска) __?
Bu, dört (четыре) __?
Bu, cetvel [джэтвэль] (линейка) __?
Bu, söz (обещание) __?
Bu, kalem (ручка) __?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, oda (комната) __?
Bu, gül (роза) __?
Bu, çiçek (цветок) __?
Bu, arı (улей) __?
Bu, köylü (крестьянин) __?
Bu, yıldız (звезда) __?
Bu, mektup (письмо) __?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, dolap (кабинет) __?
Bu, sokak (улица) __?
Bu, vurgu (акцент) __?
Bu, televizyon __?
Bu, oğul (сын) __?
Bu, terbiye (воспитание) __?
Bu, abla (старшая сестра) __?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, göz (глаз) __?
Bu, motor (двигатель) __?
Bu, hoş (приятно) __?
Bu, aile (семья) __?
Bu, kedi (кошка) __?
Bu, radyo __?
Bu, kuzu (ягнёнок) __?
Bu, arkadaş (друг) __?
Проверьте правильность выполнения упражнения 9. Прочитайте, переведите на русский язык.
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, salon (гостиная) mu?
Bu, araba (автомобиль) mı?
Bu, ev (дом) mi?
Bu, baba (отец) mı?
Bu, deniz (море) mi?
Bu, köpek (собака) mi?
Bu, kuş (птица) mu?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, kitap (книга) mı?
Bu, sözlük (толковый словарь) mü?
Bu, tahta (доска) mı?
Bu, dört (четыре) mü?
Bu, cetvel [джэтвэль] (линейка) mi?
Bu, söz (обещание) mü?
Bu, kalem (ручка) mi?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, oda (комната) mı?
Bu, gül (роза) mü?
Bu, çiçek (цветок) mi?
Bu, arı (улей) mı?
Bu, köylü (крестьянин) mü?
Bu, yıldız (звезда) mı?
Bu, mektup (письмо) mu?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, dolap (кабинет) mı?
Bu, sokak (улица) mı?
Bu, vurgu (акцент) mu?
Bu, televizyon mu?
Bu, oğul (сын) mu?
Bu, terbiye (воспитание) mi?
Bu, abla (старшая сестра) mı?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, göz (глаз) mü?
Bu, motor (двигатель) mu?
Bu, hoş (приятно) mu?
Bu, aile (семья) mi?
Bu, kedi (кошка) mi?
Bu, radyo mu?
Bu, kuzu (ягнёнок) mu?
Bu, arkadaş (друг) mı?