– А ещё посмотри, Пино Дино, я принес тебе чудесную азбуку, – Карлос начал разворачивать большой сверток. – Правда, пришлось продать стереосистему, но не беда, она и так не особо радовала меня. То ли дело старая шарманка, но ее я не собираюсь продавать ни за что!
Вернувшийся папа Карлос не сразу признал в рыжем красавчике Пино Дино, добавив при этом, что никогда не ошибался в Мирелле.
– А еще посмотри, Пино Дино, я принес тебе чудесную азбуку, – Карлос начал разворачивать большой свёрток. – Правда, пришлось продать стереосистему, но не беда, она и так не особо радовала меня. То ли дело старая шарманка, но её я не собираюсь продавать ни за что!
– Азбука, значит, – Пино Дино повесил нос, потрогав его кончик, придумывая, что рассказать о школе, чтобы не соврать и не выдать себя растущим носом, – а как же школьная форма, папа Карлос? Картонные штаны и курточка из бархатной бумаги не по дресс-коду.
– Что это за новомодные словечки? Видимо, Мирелла так сказала. Да? – Карлос вздохнул, понимая, что придётся и шарманку продавать, надо ведь как-то приличнее одеть Пино Дино к школе.
В итоге всё опять сошлось к Мирелле и Пармезану, без них Карлос не представлял, как справиться с подобной задачей.
Сама школа оказалась в ночном клубе на окраине города, занятия начинались в восемь вечера. Пино Дино пришлось наплести, что он будет учиться во вторую смену. А потом спрятать, начавший расти, кончик носа, сбежав в туалет.
– Странно, – Карлос почесал лысую макушку, – в моё время в восемь вечера ложились уже спать.
– Так это школа не для маленьких, – пытался выкрутиться Пино Дино, а потом втихаря подпилил выросший нос. В итоге вечером он отправился на другой конец города, используя компас, так как GPS навигатора у него, как, собственно, и телефона не имелось. Поэтому школу оказалось так сложно найти.
На перекладных Пино Дино всё-таки добрался до школы. Опоздал, правда, на первый урок, который вела учительница по имени Маркиза Беатрисса.
«Интересно, – подумал деревянный. – Имя у неё какое-то странное, и на лису эта рыжая тётка похожа и даже очень».
– Проходите, молодой человек, – Маркиза Беатрисса поманила его пальцем. На руках у неё бархатные перчатки, у которых обрезаны пальцы. На макушке, где рыжие волосы стояли торчком, нахлобучена громадная красная шляпа с широкими полями.
Бежевое платье, в мохрах, до пола, волочилось точно хвост. Лицо густо напудрено. Точно нарисованные с длиннющими ресницами зелёные глаза, а около накрашенных ярко-красной помадой губ красовалась похожая на бородавку выпуклая родинка.
– Итак, класс, на чём мы остановились? – спросила Маркиза Беатрисса.
Пино Дино разглядывал разномастных учеников, ища глазами Миреллу, которой тут не оказалось.
– Страна Дурачков расположена, – пропищал человечек в ярком костюмчике, – на севере нашей префектуры. Там много свалок и всякого дерьма. Полиция хватает всех приехавших с деньгами, чтобы выпихнуть под зад обратно в Город Мечты.
Вот оно как, – улыбнулся про себя Пино Дино, узнав, как называется его родной город.
– Что можете добавить вы, новенький, как зовут вас? – спросила Маркиза Беатрисса.
– Это вы про меня? – спросил Пино Дино, поднимаясь с места. Все окинули его взглядом, и на этом интерес к дрожащей персоне пропал, пока Пино Дино не заговорил о золотых, которые можно посадить на пустоши в Стране Дурачков и, если знать заклинание, то на следующий день обязательно вырастет денежное дерево.
На мгновение Маркиза Беатрисса сохраняла гробовое молчание, пока класс не взорвался безудержным хохотом.
– Не тот ли ты Пино Дино, о котором рассказывала мне наша общая знакомая? – лукаво спросила Маркиза Беатрисса.
– Наверное, – уныло пожал плечами Пино Дино, ему стало стыдно и неуютно от своей речи о стране Дурачков. Однако класс перестал смеяться, все вытащили тетради и ручки, принявшись писать. Маркиза Беатрисса попросила Пино Дино последовать за ней, чтобы директор Леопольдо Барабасович мог поближе познакомиться с этаким неучем.
Пино Дино начал сомневаться, а нужна ли ему вообще эта школа, пока не столкнулся в дверях с высоким пучеглазым человеком неопределенного возраста. Длинные волосы бурого цвета стянуты в хвост на затылке, а ухоженная борода тянулась до самого пола.
– Вот это борода! – не удержался Пино Дино, восхитившись такой необычностью, – её так здорово можно использовать вместо пакли, если трубы внезапно начнут течь, а под рукой ничего!
– Пино Дино! – рявкнула Маркиза Беатрисса, влепив ему подзатыльник, – простите, господин Леопольдо Барабасович.
Она расплылась в лисьей улыбке, склонившись в глубоком реверансе.
– Ко мне в кабинет! – прорычал директор, и Пино Дино почувствовал, как у него затряслись колени от этого голоса, – мне как раз нужно сухое полено для растопки камина!
Пино Дино напрягся, а Барабасович хорошенько хлопнул его по деревянному плечу, сообщив, что это шутка, но шутить по поводу своей бороды он не позволяет никому.