Я уже в поместье Мидвинтер – и пока всё хорошо. (Кажется.) Насколько я могу судить, никто не удивился, что я назвалась камеристкой. Другие слуги так заняты, что даже не смотрят на меня. Фью!
Водитель леди Слит забрал мисс Лэмб и меня со станции. С нашим поездом приехал ещё один гость – джентльмен, видимо частый посетитель, он сказал водителю: «И снова здравствуй, Беттс» – и вручил ему свой чемодан. Его зовут Джаспер Грант. Он представился мисс Лэмб, и я услышала, как она воскликнула: «Тот самый Джаспер Грант?» – и добавила, что прочитала пока только 2 его книги. (Значит, он писатель!) Он рассмеялся (какой приятный смех) и сказал, что это на 2 книги больше, чем те, кто щитает, что знает о нём всё. Мне показалось, что они сразу сдружились. Может, мисс Л. зря волновалась насчёт поездки. Кстати, мистер Грант приехал без камердинера – только с чемоданом. Кто знает, может, мисс Лэмб неправильно поняла все эти правила?
Мне до смерти хотелось как следует разглядеть взаправдашнего писателя, но меня усадили рядом с водителем, и я поняла, что лучше замереть и смотреть вперёд. Хорошие слуги ведут себя так, будто сделаны из камня – не из плоти и крови, – и никогда и ни за что не ведут себя так, будто у них имеются мозги.
Должна сказать, за городом настоящий СНЕГОПАД. Когда мы подъехали к повороту на Мидвинтер, стемнело, но в свете станционных фонарей ярко блестели гигантские сугробы. И с неба падали пышные холодные хлопья!
Поместье Мидвинтер оказалось ОГРОМНЫМ и ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ХОЛОДНЫМ. Машина остановилась довольно далеко от ворот, дворецкий и лакей вышли с большими зонтами, чтобы проводить нас в дом. Оказывается, всё поместье окружает ров. Вода в нём чёрная, как смола. Пришлось перейти по пешеходному мостику под аркой. А потом пересечь что-то вроде лужайки – но намного шикарнее, – чтобы добраться до парадного входа. К тому времени я точно знала, что ботинки у меня ДЫРЯВЫЕ!!! Как только мы вошли, горничная увела меня наверх, а дворецкий (по имени Фортнум) проводил мисс Лэмб и мистера Гранта в другую комнату. Мисс Л. бросила на меня взгляд через плечо. Я не поняла, что он значит – «удачи!» или «помогите!!!».
Горничная отвела меня в спальни прислуги на верхнем этаже восточного крыла. Кажется, мне придётся делить комнату с другой девушкой – хотя её пока не было. (Интересно, какая она? Надеюсь, дужелюбная. Может, чему-то у неё научусь.) Комната оч. удобная по сравнению с теми, где мне доводилось жить. Ничего удивительного, ведь камеристки занимают положение намного выше, чем горничные, и должны быть изящными и утончёнными. В комнате стоял стол для шитья (надеюсь, никто не попросит меня шить!), возле него манекен для одежды – прям БЕЗГОЛОВОЕ ТЕЛО на одной ноге! Придётся запомнить, что бояться тут нечего, если вдруг я проснусь посреди ночи!!!
Кошмар Нэнси – и не только из-за шитья!!!
Кровать ближе к камину была уже занята. Я заметила пару ботинок и чемодан под ней. Оставалась кровать у окна – наверняка тут сквозняки. Хотя, если бы я приехала первой, я бы тоже заняла лучшее место.
Горничная подождала, пока я положу сумку и пальто, затем отвела меня вниз, чтобы я разобрала чемодан мисс Лэмб. По дороге она показывала, где что – Синяя комната, Красная комната, северное крыло и так далее. Я попыталась запомнить все лестницы и коридоры и сколько раз мы повернули направо и налево, чтобы не заблудиться. Перед этим я работала экономкой в большом доме, но не в таком чудовищном лабиринте, как этот!
Мисс Лэмб устроилась в Розовой комнате в западном крыле. Её шляпа и пальто лежали на кровати, так что она определённо успела здесь побывать. Интересно, она чувствует себя так же, как и я, – чуточку обалдевшей от всего этого?
Розовая комната меньше и безвкуснее, чем я ожидала в таком великолепном доме. (Другим гостям дали комнаты получше?!) Но здесь есть шёлковые покрывала с вышитыми розами и своя собственная крошечная уборная с сидячей ванной и розовым умывальником. Пока я раскладывала туалетные принадлежности мисс Лэмб, я услышала голоса – две леди болтали и смеялись. Похоже, в соседней комнате. Одна из них точно сказала «тоска несусветная», а другая ответила «ненадолго». Затем они рассмеялись, и до меня долетели слова «… не наделай глупостей» и «с чего ты взяла…» – интересно, о чём это они!..
Если тут такие тонкие стены, я должна быть оч. осторожной, вдруг кто-то подслушает меня и мисс Лэмб. (Не хотелось бы выдать свой секрет, ведь я не та, кем притворяюсь.)
Затем я сложила одежду мисс Л. – несмотря на салфетки, она вся помялась. Я разложила её ночнушку на кровати – но у меня получилась какая-то помесь пугала и трупа! Так что я снова сложила её, так она больше похожа на самую обыкновенную ночнушку.
После этого я не могла найти себе занятие, поэтому решила взяться за журнал. Понятия не имею, что будет дальше – всё такое необычное. Может, кто-то придёт за мной? Умираю как хочется чаю!!! С тех пор как мы ели сосиски на станции Ватерлоо, прошла целая вечность.