Глава третья Перетасовка списка

Я сделала глубокий вдох, готовясь позвать на помощь. В этот момент дверь моего вагона распахнулась.

– Нэнси! – воскликнула Бесс. – Вот ты где! – Она вбежала, а за ней Джордж с Аланом.

– Я же сказала, что она вышла на улицу, – произнесла Джордж.

Алан усмехнулся.

– Хорошо, но ты не была слишком уверена в этом, – поддразнил он ее. – Все, что мы знали, это: мы повернулись, а она исчезла!

Я посмотрел на Скотта. Он успел прийти в себя, а выражение его лица стало спокойным и веселым. Он поймал мой взгляд и смущенно улыбнулся.

– Прости, если напугал тебя, Нэнси, – сказал он. – Но и ты меня напугала. – Бросив телефон в карман рубашки, он потянулся к двери. – Наслаждайтесь пейзажем, ребята!

Когда он уходил, Алан потянул меня за руку.

– Так, проверим камеру, я хочу сфотографировать вас, стоящими здесь, когда мы будем проезжать водопад. Быстрее, Нэнси, встань между Бесс и Джордж.

Я повиновалась, хотя и не была сосредоточена на пейзаже. Я не тот человек, которого легко напугать, но Скотта я действительно на секунду испугалась. Глубина гнева в его глазах была ужасающей. Может, у него есть темное, криминальное прошлое? Я спрашивала Бекку об этом после инцидента в Кетчикане и она заверила меня, что он ветеран индустрии, которого рекомендовал сам капитан Питерсон. Этого было достаточно, чтобы вычеркнуть Скотта из списка подозреваемых. И все-таки может быть, пришло время проверить его?

Я хотела поговорить об этом с обеими подругами. Как бы то ни было, лучшее, на что я могла надеяться, это поговорить с одной из них. Когда мы возвращались на свои места, я ткнула Бесс в плечо.

– Эта поездка на поезде действительно романтична, не так ли? – спросила я многозначительно. – Особенно приятно, что вы с Аланом наслаждаетесь ею вместе.

Бесс поняла намек.

– Если подумать, здесь слишком многолюдно, чтобы назвать это место романтичным.

Она взяла Алана под руку и с улыбкой посмотрела на него.

– Может, найдем другой вагон и сфотографируемся там? Только ты и я?

– Конечно, Бесс. Твое желание для меня закон!

Вскоре они уже направлялись к двери в хвостовую часть поезда. Я схватила Джордж и потащила в противоположном направлении, остановившись, лишь когда мы добрались до пустых мест в паре вагонов от нас.

– Отлично сделано! – сказала Джордж. – Это даже хорошо, что Алан такой невежа. Он явно не понимает, что мы пытаемся порою избавиться от него.

– Да. – Я дважды огляделась, чтобы убедиться в отсутствии подслушивающих пассажиров. Это место казалось довольно безопасным. Нашими ближайшими соседями были пожилые люди, мирно дремавшие на своих местах в нескольких рядах от нас. А несколько членов большой рыжей семьи столпились у окон в передней части вагона, но лязгающие и пыхтящие звуки поезда заглушали их разговор.

– Послушай, – сказала я Джордж, – кое-что случилось прямо перед тем, как ты нашла меня…

И я рассказала ей об инциденте со Скоттом. Джордж удивилась:

– Береговая экскурсия и Скотт? – спросила она. – Ты правда думаешь, что он может что-то скрывать?

– Не знаю, – я вздохнула, откинувшись на спинку сиденья и уставилась в окно на нависающие горы. – Но он явно злился на того, с кем разговаривал по телефону. Что, если это как-то связано с ограблением?

– А если это не так? – возразила Джордж. – Ты сказала, он упомянул, что чинил что-то до того, как попал в Анкоридж. Это следующая остановка корабля, помнишь? Возможно, он просто занимается своим делом: организовывает автобусы, чтобы отвезти нас с корабля в город или что-то подобное?..

– Может и так. – Я вспомнила тот момент, когда он сделал шаг ко мне. – Но если бы ты видела его лицо, когда он понял, что я его слышала…

– Ладно, пусть так, – Джордж наклонилась, чтобы сфотографировать живописный горный перевал. – Но Бекка сказала – у него хорошая репутация, помнишь?

– Угу. Она сказала, что капитан рекомендовал его для этой работы, и что он работает в круизной индустрии довольно давно.

Джордж кивнула:

– Хорошо. Другое дело, что ты сегодня плохо спала и, наверное, от этого немного на взводе. Ведь это вполне вероятно, Нэнси? Вот поэтому тебя может раздражать или пугать что-то больше, чем в обычный день.

Я не могла не улыбнуться тому, как осторожно она подбирала слова.

– Может быть, – призналась я, подавляя очередной зевок. – Тем не менее мы обе знаем по опыту, что не всегда можно сказать, кто преступник, основываясь на их публичной репутации. Или даже на том, кто их друзья. – Я на мгновение вспомнила того здоровяка, которого Скотт встретил в Кетчикане, и человека со шрамом на лице, с которым он разговаривал до этого. Он утверждал, что они были приятелями по покеру. Говорил ли он тогда правду? – Возможно, стоит проверить его еще немного, – добавила я. – На всякий случай.

– Согласна, – нахмурилась Джордж. – Хотя я начинаю задаваться вопросом, стоит ли вообще переживать из-за этого ограбления ювелирных изделий. Копы уже занимаются этим делом. Они лучше подготовлены для такого рода расследования. Ну, знаешь, с настоящими преступниками. Возможно, опасными.

– Да, пожалуй, – ответила я. – Но если на корабле остался тот, кто замешан во всем этом…

– Тогда копы разберутся. – Джордж пожала плечами. – Это их работа. Кроме того, возможно, это был тот официант, которого уволили. Так что мы могли бы заниматься расследованием и не скрываться зря.

– Да, – согласилась я, однако не была так уверена в этом, как она. В конце концов, ни официант, ни его босс ничего не говорили об ограблении – только о нелегальных наркотиках. – Но даже если этот официант – сообщник грабителя, мы до сих пор не знаем, кто оставил мне записку с угрозой. И это не мог быть официант – в тот момент он меня даже не видел.

– Откуда ты знаешь, что официант не мог оставить записку? – возразила Джордж, постукивая ногой по сиденью перед нами. – Не забывай, ты ведь вроде как знаменита.

Я приподняла бровь, глядя на нее:

– Ты думаешь?

– Ну, конечно! Сколько раз о тебе писали в газетах Ривер-Хайтс, об удачном завершении простых и сложных дел? – спросила Джордж. – Все эти истории попадают на сайты интернет-изданий, и становятся доступны для всего мира, чтобы увидеть их быстрым веб-поиском. Так что, возможно, репутация Шерлока Холмса со Среднего Запада предшествовала тебе, и этот официант мог подумать, что ты приехала на Аляску, для расследования очередного дела. Возможно, он пытался отпугнуть тебя до того, как ты начала заниматься этим.

– Звучит немного надуманно, – покачала я головой. – Но пока мы не узнаем этого наверняка, нам нужно быть начеку и не спешить закрывать дело, даже не смотря на то, что полиция поймала Винса и Лейси.

– Арестованные Винс и Лейси поклялись, что не сделали ничего плохого, – кивнула Джордж. – И я не могу пока что понять кто мог столкнуть тебя с дорожки в Кетчикане или подстроить падение лосиного рога, да и кучу других проблем сделать, о которых Бекка рассказала нам еще до начала круиза…

– Угу, некоторые из этих инцидентов все-таки могли быть несчастными случаями, – сказала я. – Может быть, кто-то случайно толкнул меня на той узкой дорожке, и я потеряла равновесие? И может быть, была какая-то оплошность, и винты на роге лося не были затянуты должным образом, поэтому он упал, когда Бесс и Алан оперлись на него?

– А может, проблемы перед круизом были просто невезением, человеческой ошибкой или чем-то еще, – продолжила Джордж.

– И все-таки кто-то оставил записку с угрозой в моем чемодане. И очень возможно, что этот человек столкнул меня в Кетчикане. Если это так, то мне нужно выяснить это прежде чем случится что-то более ужасное. Если за всем этим стоит официант, как ты и говоришь, – круто. Все, что мы потеряем, – это немного времени и энергии, которые могли бы использовать сегодня для осмотра достопримечательностей. – Я пожала плечами. – Ну а если нет?.. Тогда нам лучше не терять целый день на осмотр красивых пейзажей и покупку сувениров, ведь настоящий преступник может планировать свой следующий шаг.

Джордж промолчала, но громко откашлялась. Подняв взгляд, я увидела Хиро, спешащего по проходу. Он тоже заметил нас и улыбнулся:

– Хорошо проводите время? – спросил он, остановившись и положив руку на спинку нашего сиденья. – Пейзаж здесь потрясающий, правда? Я думал, что буду скучать по теплым голубым водам Карибского моря, когда покинул «Джубили», чтобы взяться за эту работу. Но теперь понял, что принял правильное решение.

– Ты раньше работал на «Джубили»? – Я была удивлена. Круизная индустрия была очень маленькой, и компания «Джубили» была одним из ее крупнейших игроков. Многие члены экипажа «Звезды Арктики», включая Бекку, работали на «Джубили», пока их не пригласили в суперзвездный круиз.

Хиро кивнул:

– Я был помощником директора круиза на одном из кораблей, – сказал он. – Это была отличная работа, но когда услышал, что на суперзвезде есть место детского координатора, я поспешил попасть сюда. Я люблю работать с детьми. – Он проверил свои часы. – Кстати говоря, мне пора. Кучка маленьких сорванцов ждет меня прямо сейчас. Наслаждайтесь остальной частью поездки, дамы.

– Спасибо, – хором ответили мы с Джордж.

– Странно, – сказала Джордж, когда он ушел.

– Что? – спросила я.

Она пожала плечами:

– Бекка – помощник директора круизов на нашем корабле, правильно? И ты сказала, что она – босс Хиро. Получается, его понизили в должности до устройства на этот лайнер? Зачем кому-то это делать? Тем более что он скептически относился к отъезду с Карибского моря на Аляску.

– Хороший вопрос, но я не совсем уверена, что Бекка на самом деле его босс, – сказала я. – Напишу-ка ей прямо сейчас.

Я вытащила свой телефон и начала быстро набирать текст.

– Круто, твой телефон снова работает, – заметила Джордж, заглядывая мне через плечо.

– Угу. – Мой телефон был «мертв» или, по крайней мере, «без сознания» после моего незапланированного погружения в холодную воду в Кетчикане. Но когда он высох, все восстановилось.

– Так ты собираешься спросить Бекку о Скотте? – поинтересовалась Джордж.

– Наверное, будет лучше, если я спрошу ее об этом лично. – Я убрала телефон. – Слишком сложно сделать это через СМС. В любом случае, для нас это значит, что Хиро все еще в списке подозреваемых.

– Согласна, – сказала Джордж. – Он был рядом, когда разбился лосиный рог. И ты сказала, что Бекка действовала странно, когда ты спросила о нем в тот раз. Может быть, она тоже его подозревает?

– Возможно, – я вспоминала об этом разговоре. Как только я упомянула имя Хиро, Бекка ушла, заявив, что ей срочно нужно куда-то. – Но если она думает, что мы должны подозревать его, почему бы ей просто не сказать об этом?

– Странно… – пожала плечами Джордж. – В любом случае, мы уже знаем, что Скотт тоже в списке подозреваемых. Так, кто еще?

– Ну… есть еще Венди.

– Венди? – Джордж кивнула. – Да, у нее слишком много причин, чтобы не быть в этом списке. Но, думаю, она скорее член экипажа, чем пассажир. Типа Скотта или Хиро. А еще Татьяна – мы подозревали ее раньше, верно?

– Правда. Но у Венди все еще есть достойный мотив, – заметила я. – Она действительно хочет, чтобы ее блог стал успешным. Об этом круизе многие захотят прочитать, пусть даже причиной станет преступление, о котором она напишет? – Я вспомнила еще об одном подозреваемом. – И давай не забывать о Фреде.

– Фред? Кто такой Фред?

– Мистер Гавайская Рубашка, – ответила я. – Забыла тебе сказать, он появился сразу после того, как официанта уволили, и попытался вмешаться во время его беседы с руководством.

– Странный парень, ведет себя так, словно предпочел бы работать на корабле, чем путешествовать на нем, – сказала Джордж. – Я уверена, что видела его на кухне чаще, чем в бассейне.

– Да.

В вагон стали вливаться с десяток детей из рыжего семейства. Они все болтали и смеялись, некоторые из них держали фотоаппараты. Дети присоединились к другим членам семьи, заняв места рядом с нашими и мы уже не могли обсуждать наше дело.

Одна молодая женщина из этого семейства, лет двадцати с рыжеватым хвостиком, посмотрела на нас с Джордж и улыбнулась.

– Привет! Вы с нашего корабля, верно? – спросила она. – Отличная экскурсия, да?

– Да, прекрасная, – ответила Джордж.

Было очевидно, мы потеряли наше тихое место для разговора. Возможно, и к лучшему, а то мы с Джордж отсутствовали слишком долго и Алан может заподозрить неладное. Особенно если он слышал хоть немного из моего разговора с Беккой.

Он может быть невежественным, но не глупым. А я не хочу давать ему повод понять, что происходит у него за спиной. Конечно, я не хочу рисковать своим прикрытием – ради Бекки и безопасности пассажиров корабля.

Я встала, улыбаясь рыжеволосой женщине:

– Простите, я думаю, мы заняли ваши места, – сказала я ей. – Нам лучше уйти и найти наших друзей. Увидимся на корабле.

* * *

– Подождите секунду, ребята, – произнесла Джордж. – Мне нужно завязать шнурки.

– Поторопись, – попросил ее Алан. – Скотт сказал, что мы опаздываем, а я не хочу упустить свой шанс разбогатеть.

Бесс усмехнулась, сжимая его руку.

– Не надейся, милый, – сказала она. – Это место для золотодобычи – теперь просто туристическое место в городе. Это вовсе не новый этап в очередной золотой лихорадке.

Джордж оторвала взгляд от шнурков своих кроссовок.

– И все же золото есть золото, – произнес Алан. – Скотт сказал, что это место гарантирует каждому из нас найти настоящее золото в наших чашках.

– Ага, говоря это, он подразумевал три гранулы золотой пыли, – сказала улыбаясь Бесс.

Пока они продолжали дружески препираться, я посмотрела вперед. Мы стояли в хвосте большой группы пассажиров лайнера «Звезда Арктики», направлявшихся к следующей станции Скагуэя. Скотт шел впереди всех.

Мой взгляд задержался на нем. Он казался вежливым и услужливым без намека на ужасающий гнев, который я видела, оставшись с ним один на один. Может быть, Джордж права? Моя усталость – не говоря уже о моей одержимости этим делом – заставила меня увидеть то, чего не существовало.

Загрузка...