Глава 8

Я долго ворочаюсь, но так и не нахожу смелости придвинуться к мужчине ближе. Засыпаю под утро, а когда открываю глаза, первое, что вижу – рука Рэймонда, мирно лежащая на моей груди. Хорошо, что я в нижнем белье, иначе бы просто сгорела со стыда.

Ёрзаю по простыням, так до конца и не понимая, чего хочу: выбраться из его плена или прижаться крепче. Муж всё решает за меня. Тяжело вздыхает во сне, что-то бубнит, а потом сильно хватает за грудь, запуская пальцы под край чашечки, и снова засыпает. Только теперь мне в зад упирается его… о боже! утренний стояк.

Ну что же ты, Джесс, где твоя смелость? Вот он. Бери. А смелость, похоже, капитулировала в тот самый момент, когда я поняла, что вообще не стоило его просить остаться. Проявила слабость, теперь расплачиваюсь. Глупая Джессика! Зачем вообще я послушалась Элис?

Решаю, что ещё немного полежу, а потом всё же выберусь из постели и схожу в душ, чтобы к моменту пробуждения мужа не выглядеть как варёная картошка. Закрываю глаза, расслабляясь, как вдруг мужские пальцы обхватывают сосок, и я машинально дёргаюсь назад, упираясь ягодицами в его пах. О боже! Надеюсь, он ещё спит.

– М-м, – раздаётся за спиной. Вот чёрт! Паника! Паника!

Не знаю, куда деться. С одной стороны грубые пальцы Рэймонда терзают мой несчастный сосок, сразу же вставший колом, а с другой – колом стоит уже кое-что другое. Мужчина снова елозит, дёргает тазом, и я шумно выдыхаю через нос. Становится невыносимо жарко. Осторожно выпутываю одну ногу из одеяла. Надеюсь, удастся сбежать до того, как брюнет окончательно проснётся.

– Куда собралась? – замираю, так и не успев освободить вторую конечность. – Джесс?

– А, ну…

– Спи, ещё рано, – уверенно заявляет Рэймонд.

Спи. Уснёшь тут, когда он меня практически домогается! Несмотря на то, что я сама хочу продолжения этих нечаянных ласк, твёрдо решаю, что сначала мы должны поговорить. Да, возможно, это глупо. Мы взрослые люди и оба хотим одного и того же, тем более уже женаты. Но в этом-то и проблема. Мы друг другу никто. Я хочу это исправить. Хочу узнать его. Хочу нормальных отношений. Хочу ходить на свидания, целоваться и гулять, держась за руки. Хочу… Прыгнуть к нему в постель я всегда успею.

– Рэй, – страшно так сокращать имя мужа, но я давно об этом думаю, – ты не мог бы… Отпустить меня?

– Нет, – сразу отвечает мужчина.

Хмурюсь. Грубые пальцы чуть сильнее сдавливают сосок. Вскрикиваю от неожиданности. Рэймонд ослабляет хватку и, пока я, видимо, не сбежала, переворачивает меня лицом к себе. Боже, какой же он неприлично довольный! Как будто прочитал все мои развратные мысли и теперь знает, что не такая уж я и невинная овечка.

– Выспалась? – ласково произносит мужчина, касаясь пальцами моего подбородка.

Смотрю ему в глаза и умираю от нежности, распирающей изнутри. Похоже, Элис была права. Я влюбилась. Потому что даже сейчас Рэймонд выглядит как самый лучший мужчина на свете. Немного растерянный, помятый и сонный, но всё равно идеальный. Когда это произошло? В какой момент он вдруг перестал казаться мне жутким и некрасивым?

– Доброе утро, Джессика, – улыбаюсь. – Ты прекрасна с утра, знаешь?

– Ну конечно.

– Да, – Рэймонд обводит пальцем мои губы и слегка тянет меня к себе, спрашивая разрешения. – Можно?

Ох, черт… Вместо ответа целую его сама. Осторожно, едва касаясь губами. Скомкано, неуклюже. По телу пробегает ток. Ладонь сжимается на его запястье, а рука мужчины ложится на мою талию. Придвигаюсь ближе и чувствую, как часто вздымается его грудь, в плену которой сердце отбивает слишком быстрый ритм.

Поцелуй из невинного становится всё более страстным. Боюсь не сдержаться, ведь мы уже в одной постели, но в последний миг отстраняюсь и робко произношу:

– Доброе утро, Рэй.

– Мне нравится, как ты сократила моё имя, – улыбается. Он подозрительно добрый с утра. Может, его подменили милым клоном? – Но пора вставать. У нас ещё куча дел.

– Каких? – не припомню, чтобы у нас были планы на сегодня.

– Для начала нужно позавтракать, – мужчина садится в кровати и запускает пальцы в волосы. – Ну а вообще сегодня Рождество!


Рэймонду стоит больших усилий уговорить меня поехать в гости к отцу. Мэр Бэйкер решил, что праздник – отличный повод собраться всей семьей. Смешно. Разве я всё ещё отношусь к членам этого гордого семейства? Упираюсь до последнего, но тут муж пускает в ход последний аргумент – целует меня так глубоко, что не могу дышать. О, кажется, он всё же понял, что мой сон был вовсе не кошмаром, а очень даже наоборот. Вдруг я вообще стонала на весь дом, пока металась по простыням, наслаждаясь наваждением его близости? Как же неловко.

В восемь мы стоим у ворот отчего дома. Заметно нервничаю, раз за разом поправляя складки платья, и тереблю сумочку. Рэймонд крепко держит меня за руку, но и её я вырываю, чтобы заправить выпавшие пряди обратно за ухо.

Завидую спокойствию своего мужа. Привычная маска отстранённости наносит темные тени под глазами. Смотрит прямо, с легким пренебрежением. Спина такая ровная, что даже я невольно выпрямляюсь, вытягивая позвоночник по максимуму. Вздыхаю, надевая улыбку на лицо, и тяну мужчину за собой.

В особняке не протолкнуться. Ну конечно, в понимании отца семейный праздник – это повод собрать половину города. Едва переступаю порог, многие начинают откровенно пялиться, забывая всякие правила приличия. Рэймонд сразу же направляется в сторону моего отца. Семеню за ним, едва поспевая переставлять ноги, облаченные в туфли на очень высокой шпильке.

– Мистер Харрингтон! – мэр Бэйкер протягивает руку моему мужу. Обмениваются рукопожатиями. – Рад видеть вас в добром здравии. Джессика, милая, чудесно выглядишь!

Папа неловко клюёт меня в щеку. Улыбаюсь, невольно прижимаясь ближе к Рэймонду. Он понимает всё без слов. Опускает ладонь на мою талию и бережно целует в висок, словно показывая, что я под его защитой. Хочется сказать спасибо, но я молчу.

– Надеюсь, Джессика не добавила вам хлопот? – Суровый взгляд мэра проходится по моему лицу. Дёргаю губой, поворачиваюсь к мужу. Интересно, что он ответит.

– Нет, мистер Бэйкер. Джессика – прекрасная девушка и замечательная жена, – папа не успевает вставить и слова, а Рэймонд уже тянет меня за собой в сторону бара. – Расслабься, Джесс. Здесь тебя никто не обидит.

– Спасибо, – бормочу, смущённо отведя взгляд.

Мы доходим до места, и он поворачивает меня к себе. Приподнимает лицо за подбородок, чтобы смотрела в глаза.

– Ты не обязана выслушивать все те гадости, что о тебе говорят другие. А они говорят, и ты прекрасно об этом знаешь. Но если будешь вестись – они никогда не отстанут. Думаешь, если бы я реагировал на каждое слово, брошенное в мой адрес, добился бы того, что есть у меня сейчас? Нет. Поэтому просто расслабься, дорогая, и развлекайся. Я буду рядом.

Насколько я помню, это самая длинная тирада, что мне удавалось от него услышать. Я немного в шоке и немного в восторге. Улыбаюсь в ответ на его слова, становясь чуточку ближе. Рэймонд вдруг ухмыляется, взгляд становится каким-то совсем уж лисьим. Опускает руку на мою талию, а потом его губы впиваются в мои. Ненадолго, но успеваю потерять голову и даже забыть, где нахожусь.

– В одном твой отец прав, – говорит мужчина, когда всё же приходится отстраниться, – ты прекрасна…

Загрузка...