Дракон

– Слыхал, нет? В Хинделин морской дракон поселился.

Арай навострила уши.

К Исару приехал какой-то деловой партнёр, работающий за пределами Муданга. Вспомнив всеобщий, Исар решил попробовать немножко попродавать свои массовые изделия за рубеж, но сам погружаться в это пока не хотел, вот и нашёл какого-то дельца. Всё бы ничего, но тот решил, что может теперь на Муданге останавливаться у Исара и безраздельно владеть его вниманием в любое время. А у Арай было не так уж много выходных, чтобы сидеть и ждать, пока этот умник отвалит обратно на свой Гарнет.

– Кто ж его там видел? – хмыкнул Исар. – Те, кто в Хинделин ходят рыбачить, сказок не рассказывают. Был бы дракон, привезли бы тушу.

– В самой Хинделин уже давно никто не бывал, – покачал головой делец. – Я сам из Худула, знаю там всех. Говорят, пару лет назад туда вообще стало не попасть, хозяин осерчал.

Арай хмыкнула. Она сидела на галерее над гостиной, в уютном углу с лампой и диванчиком, где они с Исаром часто вместе смотрели видосы или читали, сплетясь ногами и подкармливая друг друга орешками. Исар услышал её и глянул вверх извиняющимся взглядом.

– Зато видели, как дракон выходил в море, – не поведя ухом, продолжил делец. – Огромный, оранжевый!

Тут уж Арай не выдержала и расхохоталась. Делец недовольно задрал голову, посмотреть, кто это там поднимает его на смех.

– Огромный, говоришь, – оскалилась Арай, перегибаясь через перила. – Это с твою жену в обхвате или поменьше?

Исар тоже выглядел скептично.

– Оранжевый? Где ты видел оранжевых драконов? Они же такие… синевато-серебристые или навроде того…

– А то, можно подумать, вы их много видели! – фыркнул делец, обидевшись.

Исар приподнял бровь.

– Да вообще-то повидал, я с Байч-Харахом ходил, когда он своего выловил.

– А я видела кое-что похлеще, – заявила Арай, спускаясь по лестнице и на ходу ища снимок в телефоне. – Вот, гляди.

Она сунула торговцу под нос фотку Камышинки в рыбьей форме, выделывающей пируэты в бассейне. Тот вытаращился и пробормотал гуйхалах.

– Это что же за тварь-то?

– Подруга моя, – хищно улыбнулась Арай и подмигнула ошарашенному мужику. – Как раз на днях мне рассказывала, как ездила детей повидать на Хинделин и заплывала в море.

– П-подруга?.. – промямлил торговец, забыв даже высказать ей за встревание в мужской разговор. – Ты же… Где ж ты таких подруг находишь?

– А что тебя удивляет? – похлопала ресницами Арай. – Она жена одного высокопоставленного чиновника. У нас в столице всякого люда много, а среди платиновых карманов нынче модно жениться на девушках со странностями. Правда, зайчик? – она подмигнула Исару, который стоял, обалдев не меньше, чем его гость, но тут же сориентировался.

– Да, есть такое… Старейшины говорят, боги благоволят диковинным зверушкам.

– Вот как, – торговец сглотнул и поставил на стол недопитый чай. – Ну что ж… Похвально, похвально. Так я пойду, пожалуй?..

– В гостевом доме постель готова, – кивнул Исар.

Торговец глянул на него, потом на Арай и неуклюже поклонился, вставая.

– Да я сегодня в столицу лучше вернусь, завтра ещё кое с кем встретиться надо рано утром, ты не обессудь, хозяин, сам понимаешь, дела…

Арай проводила его взглядом и отправила в мойку его заметных размеров пиалу. Так-то, намёков не понимать!

Загрузка...