Глава 3. Рассказ Мэри

Англия,

1856 год

Мэри родилась в Бирмингеме в 1839 году, в семье богатого банкира Самюэля Смита. Она была второй из четырёх детей. Старшая сестра Аббигейл пару лет назад вышла замуж и жила в Лондоне. А Мэри вместе с родителями, младшими сестрой и братом проживала в пригороде Бирмингема – в красивом и богатом особняке, окружённом прекрасным садом.

Младшей сестре было пятнадцать лет, брату десять, а самой Мэри – семнадцать. Родители уже не раз намекали на то, что девушке пора выходить замуж, а потому часто вывозили её на различные приёмы и балы. У отца на примете было несколько женихов для дочери, но ей самой пока ни один молодой человек не приглянулся, а отец, к счастью, ещё не спешил с решением этого вопроса и ни на чём не настаивал. Поэтому Мэри спокойно наслаждалась жизнью в родовом гнезде – встречалась с подругами, читала книги, изучала историю, географию и литературу под чутким руководством гувернанток, занималась музыкой, рисовала и играла иногда с младшими детьми в различные весёлые игры – в прятки, догонялки, в шарады, в «снип-снап-снорум»1 или в «Счастливое семейство»2.

В последнее время Мэри довольно часто бывала в Лондоне у старшей сестры. Её муж был лордом, владел серьёзным состоянием и занимал высокое положение при дворе. А год назад у молодых супругов родился первый ребёнок – мальчик, которого назвали Виктором. И хотя это открыто не обсуждалось, но Мэри догадывалась, что отправляли её к сестре специально для того, чтобы у неё была возможность познакомиться с богатыми и успешными джентльменами.

Вот тот день, когда Мэри нашла амулет, она вместе с младшей сестрой Люси как раз собиралась ехать на неделю к Аббигейл. Вещи были уже собраны, платья надеты, причёски уложены, но отправляться в дорогу они должны были только через несколько часов. Люси очень нравился Лондон и, прежде всего, его высшее общество. Хотя она была ещё мала, но на некоторые приёмы и балы взрослые её уже брали. В отличие от Мэри, Люси очень любила кокетничать с молодыми кавалерами. Конечно же, она никогда не нарушала правил приличия, потому что так же, как и старшие сёстры получила отличное воспитание и обладала хорошими манерами. Но уже сейчас было понятно, что когда Люси станет чуть старше, от кавалеров отбоя у неё не будет – мужчинам обычно нравятся такие лёгкие, непосредственные и общительные девушки, как она.

В тот день перед предстоящей поездкой Люси переполняло предвкушение праздника, интересного общения и новых знакомств, и она непрерывно щебетала, делясь эмоциями со всеми, кто её окружал. Мэри очень любила сестру, и у них были прекрасные отношения и почти полное взаимопонимание, но когда на Люси нападало такое праздничное настроение, находиться рядом с ней было очень тяжело – у Мэри начинала болеть голова от непрерывного потока речи и возгласов сестры. Мисс Мэри интересовали разговоры о приёмах, балах и кавалерах – просто она не считала, что это является чем-то важным и настолько значительным, чтобы говорить об этом часами. Поэтому понимая, что ей ещё долго предстоит ехать с Люси до Лондона в одном экипаже, Мэри предпочла провести два часа перед поездкой в уединении, за чтением книги и прогулкой в саду.

Молодая мисс очень любила читать. Страницы с текстом погружали её в чарующий и таинственный мир. Она умела полностью окунуться в повествование – так, словно бы сама становилась участницей событий, описанных в книге и проживала с героями их жизнь, их чувства, настоящую любовь и приключения. Всё это будоражило фантазию девушки.

В то прекрасное весеннее утро воздух наполняли ароматы цветов и свежей травы, солнечные лучи согревали приятным теплом, весело щебетали птички. С книжкой в руках Мэри гуляла в саду, часто останавливаясь, чтобы насладиться запахом то одного, то другого цветка. Наконец, пройдя мимо розовых кустов, девушка дошла до небольшого пруда, у которого очень любила проводить время. На берегу росла раскидистая ива, а под ней располагалась скамейка.

Удобно устроившись на лавочке, Мэри разглядывала сквозь ветви дерева облака и наслаждалась чудесной погодой. Неожиданно внимание девушки привлёк поблескивающий между листьев ивы предмет. Присмотревшись, она поняла, что это кулон на тонкой цепочке. Он висел совсем невысоко – достать было нетрудно. Положив книгу на скамейку, Мэри встала и потянулась к кулону. Цепочка оказалась плотно накручена на ветку – словно кто-то специально намотал её. Пришлось немного потрудиться, чтобы распутать золотое украшение, но наконец находка оказалась у девушки в руках.

Вернувшись на лавочку, Мэри принялась разглядывать кулон – плоский полукруг с замысловатым узором по ободку и выступающей чашечкой, похожей на половинку песочных часов. Создавалось впечатление, что это только половина кулона, и когда-то он был круглым. Мэри предположила, что украшение по какой-то причине разломилось и хозяин (возможно, кто-то из гостей часто бывающих в их доме) решил от него избавиться, выбрав для этого не самый подходящий способ – просто оставив висеть на ветке. И цепочка и кулон были сделаны из какого-то жёлтого металла – сложно было понять – золото это или что-то иное.

Мэри всмотрелась в узор, венчающий ободок, и вдруг перед её глазами поплыло и потемнело…

***

Планета Кедар,

за шесть лет до уничтожения

Темнота быстро рассеялась, Мэри даже испугаться по этому поводу не успела. Зато её тут же привело в ужас то, что открылось перед глазами. Это был вовсе не сад, а совершенно другое место! Девушка не ощущала своё тело, не могла пошевелиться, не видела себя, и даже закричать у неё не получалось. Мэри пришлось смотреть прямо перед собой, потому что, как бы ей ни хотелось отвести в сторону глаза или закрыть их, она не могла.

Девушка находилась на большой площадке, где стояло множество вытянутых белых и блестящих овальных гробов! По-другому определить эти предметы Мэри не могла. Их можно было бы сравнить ещё с яйцами, но представить животное, которое могло такие яйца отложить было ещё страшнее. За площадкой, уставленной «гробами», виднелись густые лесные заросли, а непосредственно перед Мэри находился небольшой участок свободного пространства. И хотя девушка не могла оглянуться, что-то ей подсказывало, что за спиной у неё тоже стоят белые «гробы». Они наполняли сердце Мэри ужасом!

Неожиданно с неба спустился ещё один «гроб» и приземлился прямо перед глазами у испуганной англичанки. Передняя его часть с лёгким шипением отъехала в сторону и из него выскочил крайне взволнованный высокий молодой мужчина со слегка вьющимися тёмными волосами. Одет он был в старомодный коричневый камзол из какого-то странного, на вид очень плотного, материала, в светлые прямые брюки и белую рубашку, шею украшал лёгкий бежевый шарф.

От мужчины веяло напряжением и тревогой.

Рядом с первым белым «гробом», приземлился второй. Его передняя часть также с шипением отъехала в сторону, и там оказалась заплаканная пожилая, но ещё достаточно стройная и статная женщина с седыми коротко стриженными волосами. Одета она была в белое платье, отдалённо напоминающее амазонку, с небольшим декольте и длинными прямыми рукавами. Платье было украшено серыми вставками и сделано из такого же плотного материала, как и камзол встревоженного мужчины. Из разреза юбки проглядывали стройные ноги, облачённые в облегающие серые брюки. Голени и стопы были затянуты в такие же серые высокие облегающие сапоги.

Казалось, женщина находится в полуобморочном состоянии, из её глаз непрерывно текли слёзы. Прислонившись к задней внутренней стенке белого овального сооружения, она застыла как каменная статуя.

Мужчина подбежал к «гробу» с женщиной, заглянул туда и отпрянул.

– Мама! – проговорил он, хватаясь за голову. – Ты оставила Рольфа!

– Да, – слабым голосом проговорила она, зажмурившись и всхлипывая – слёзы из её глаз начали течь интенсивнее. – Я оставила моего Рольфа! Я сама не знаю, как я могла так поступить! Это поступок не матери!.. Это поступок бездушной машины!.. Но в тот момент я только думала!.. Не чувствовала ничего!..

Женщина рыдала, а мужчина пораженно качал головой, словно был не в силах поверить во всё происходящее.

– Я думала – у тебя же жена и дети, ты очень талантлив и перспективен, я – нужна Кедару, я ещё не отдала нашей планете, всё что могла… а Рольф… а Рольф просто хороший мальчик…

Пожилая женщина завыла сквозь слёзы. Ноги у неё подкосились, и она вывалилась из «гроба», но мужчина в камзоле успел подхватить мать.

– Мама! Мама! – говорил он ей, сжимая в объятиях. – Ты просто была в шоке… Мы все были шокированы произошедшим… Но всё уже произошло! Ничего уже не изменишь!..

– Как я виновата! – причитала женщина. – Во всём!.. Лишь я одна!.. Если бы я не задержалась!..

– Мама! Не надо!.. – проговорил мужчина, казалось, он тоже сейчас заплачет.

– Я должна была остаться!.. Как мне с этим теперь жить?! – ревела женщина, падая на колени – мужчина не смог её удержать.

– Это несчастный случай!.. – говорил он, не давая матери совсем уж упасть на землю.

– Нет, это только моя вина! – восклицала женщина. – Ты представляешь, что Рольф сейчас чувствует?!.. Я обрекла его на медленную смерть от жажды и голода среди бессердечных машин!.. Но я ничем не лучше их!.. Я тоже бессердечная!!!

Откуда-то из-за предполагаемой спины Мэри прибежало множество людей – мужчин и женщин, одетых в одежду подобную той, что была надета на седоволосую рыдающую мать и её сына.

– Госпожа Леда! Господин Херсен! Леди де Хераган! Что произошло? Где господин Рольф? – заговорили они наперебой.

– Ни о чём не спрашивайте сейчас! – ответил сын, которого, очевидно, звали Херсен. – Ей нужен врач! Помогите мне отвести её в лазарет!

Люди окружили их, обхватили женщину и её сына со всех сторон и, поддерживая обоих, повели туда, откуда прибежали.

Словно привязанная Мэри повернулась за ними и увидела, что там белых «гробов» было гораздо меньше, а за ними возвышалось над лесом, окружающим площадку, огромное белое многоэтажное здание со множеством окон, башенок и мостиков, перекинутых между башнями. В воздухе вокруг здания парили странные блестящие серебряные птицы. Присмотревшись, Мэри поняла, что они металлические!..

Но тут в глазах у девушки всё снова стало темнеть…

***

Англия,

1856 год

…и через мгновение Мэри увидела пруд, иву и свой любимый сад. Она встряхнула головой, не понимая, что это было. Но решив, что просто нечаянно задремала и увидела странный сон, спохватилась, сунула кулон в висящую у пояса маленькую сумочку, чтобы потом отдать его матери, которая может поискать хозяина, или скорее хозяйку вещицы, и побежала домой. Она подумала, что её наверняка заждались и могли потерять. Однако, оказалось, что Мэри отсутствовала совсем недолго. А за разговорами с болтливой сестрёнкой девушка вскоре совсем забыла про лежащий в её сумочке кулон.

***

Планета Кедар,

через сутки после уничтожения космического моста.

– И я вспомнила о нём только на следующее утро, когда разбирала свои вещи в Лондоне у сестры. Достала, рассмотрела ещё раз – захотелось примерить. А когда надела, испытала весьма неприятные ощущения… Всё… Потом обнаружила себя в пещере, где и встретила вас, мистер Смирнов, – закончила свой рассказ Мэри.

Где-то далеко огненный мир грохотал и гудел, но в проходе пещеры пока было безопасно находиться, хотя с каждой минутой тепло исходившее от каменного пола и стен усиливалось.

– Невероятно! – проговорил Кир. – Значит, вы действительно из прошлого…

– Из какого такого прошлого? – возмутилась девушка.

– Из прошлого Земли, – ответил парень.

– Что за глупости вы говорите?! – воскликнула Мэри. – Это невозможно!

– Мисс Смит, посмотрите, где мы находимся, – мягко произнёс Кирилл. – Мы на другой планете! Раз это возможно, почему вы считаете, что всё остальное невозможно?

– Я по-прежнему думаю, что это всё сон! – упрямо заявила Мэри, отворачиваясь от Кира. – Или я просто упала в обморок… Никогда не теряла сознание. Как знать, может это именно так происходит?

– Нет, это так не происходит! – возразил Кир. – Я учусь на врача. Поверьте мне, я знаю… Всё вокруг слишком настоящее, чтобы быть видением – запахи, ощущения, звуки…

– Неправда! – запротестовала Мэри. – Во сне каждому кажется, что всё по-настоящему… Но спорить не вижу смысла!.. А если вы так настаиваете, что я из прошлого, то откуда тогда вы сами?

– Я из двадцать первого века, – спокойно ответил Кир. – Для вас я из будущего. Как бы невероятно это ни звучало… Вы из Англии, я из России.

Девушка усмехнулась:

– Приснится же такое!.. – тихо проговорила она, а потом громко добавила:

– В таком случае интересно послушать про будущее! Ваша очередь рассказывать про себя, мистер Смирнов.

И Кир приступил к своему повествованию – словно лекцию читал. Начал с того, что знал про мировую историю XIX века, а продолжил научными достижениями XX и XXI веков. Мэри вроде бы слушала внимательно, но вскоре Кирилл стал замечать, что она отчаянно борется с зевотой, стараясь незаметно спрятать лицо в ладони.

– Кажется, вам скучно, мисс Смит? – немного обиделся парень – он ведь так старался рассказать ей о будущем во всех подробностях и пока ещё так и не дошёл до рассказа о себе.

– Нет, нет, – подавляя зевок, проговорила Мэри. – Всё очень интересно и невероятно! Вы отличный сказочник, мистер Смирнов!

– Сказочник! – тихо фыркнул Кир. – Ложитесь-ка спать, мисс Мэри… Если мой рассказ вас усыпляет, ну что же, может это и к лучшему!

– Я вам не разрешала называть себя по имени, – проговорила девушка, всё-таки укладываясь у стенки прохода. – Вас там в будущем, похоже, хорошим манерам не обучали… И ваша одежда… Все в двадцать первом веке так будут ходить?

– Хм, – Кирилл не знал, что на это ответить. – Ну, иногда… в определённых обстоятельствах…

– Какой ужас! – проговорила Мэри. – Но продолжайте, действительно, довольно занятная история.

Кир перешёл к рассказу о себе, но дойдя до учёбы в университете, застрял на подробном описании изучаемых предметов, и Мэри внезапно исчезла – видимо, уснула.

Молодой студент-медик остался один. И вот тогда-то ему стало по-настоящему страшно. Присутствие Мэри, убеждённой, что ей всё снится, как ни странно, вселяло спокойствие. Разговор с ней отвлекал от бушующего «ада», который царил за пределами пещеры. А между тем становилось всё жарче, и грохот усиливался.

Спать совершенно не хотелось. А если и хотелось, то вряд ли это было возможным при такой тревоге, которая охватила молодого парня.

Кир вскочил и принялся отчаянно ходить взад-вперёд по проходу пещеры, не решаясь выйти за пределы этого убежища. Сколько времени он так ходил – Кирилл и сам не смог бы сказать.

Лихорадочные мысли кружились в его голове. Кир размышлял над произошедшим. И в рассуждениях своих он бросался из стороны в сторону – от уверенности в том, что это всё сложная галлюцинация – порождение его сходящего с ума мозга, до робкой надежды на то, что Мэри была права, и это просто очень странный сон. Кир совсем недавно убеждённо доказывал девушке из прошлого, что окружающий их огненный мир реален, но сейчас он сам в это не верил. Иначе, если бы поверил, то надо было признать, что очень скоро он умрёт вместе с этой планетой, ведь уснуть здесь он никак не сможет.

Казалось, голова расколется на части! Киру ужасно хотелось делать хоть что-то, и он, наконец, решился выбежать наружу. Внешне там всё было по-прежнему. Только дерево уже давно успело догореть и стояло чёрным скелетом, мерцающим красными углями при каждом порыве ветра. Не понимая, зачем он это делает, Кир схватился рукой за ещё горячий древесный ствол. И тут же, вскрикнув, отдёрнул ладонь.

– Ты сделал это специально? – раздался спокойный ироничный голос Тора Сатера из-за спины Кира. – Ожог останется – принесёшь его с собой в свой мир. Как я уже говорил, амулет не гарантирует полную безопасность. И от лавы не спасёт, если ты упадёшь в неё, так что лучше отойди от края обрыва.

– Вы всё ещё здесь? – удивлённо спросил Кир, оборачиваясь к полупрозрачной голографической фигуре.

– Как видишь, – ухмыльнулся Тор Сатер. – Не мог не убедиться, что с вами всё в порядке. В некотором роде я несу ответственность за ваше появление здесь, ведь амулет был активирован по моей инициативе… Мисс Смит смогла уснуть?

– Да, – кивнул парень. – Ей проще, она решила, что это всё просто сон.

– А ты так не решил? – хитро улыбнувшись, спросил Повелитель Ретара.

– Наверное, я в своей жизни прочитал слишком много фантастических книг и насмотрелся фильмов подобного содержания, – задумчиво произнёс Кир. – Да, я скорее поверил, что это реальность, чем нет… Но, должно быть, я ошибся и на самом деле заболел каким-нибудь психическим заболеванием.

– Первую твою фразу я не совсем понял, – заметил Тор Сатер, – но ладно… У тебя ещё будет возможность, убедиться, что всё это реально, а психического заболевания у тебя нет. И ожог тебе в этом поможет.

Казалось, что Тор Сатер забавлялся.

– Вы точно голограмма? Просто компьютерная программа? – удивлённо спросил Кир. – Вы слишком… слишком человек…

– Технологии Ретара были совершенны, – нисколько не смутившись проговорил полупрозрачный человек, и одарил парня предельно хитрым и самоуверенным взглядом.

– Я не смогу здесь уснуть, – со вздохом проговорил Кир, бросая попытку разобраться в своих подозрениях относительно этого странного «призрака».

– Так и думал, что не сможешь, поэтому вернулся, – кивнул Тор Сатер. – Я помогу тебе.

– Как?

– Повернись ко мне спиной или закрой глаза, – серьёзно сказал полупрозрачный мужчина, в голосе прозвучали приказные нотки.

Кир застыл в нерешительности.

– Не доверяешь мне? – усмехнулся Тор Сатер.

– У меня как-то не было повода начать вам доверять, – неуверенно проговорил Кир.

– Ты прав, – кивнул голографический человек. – Но и выбора у тебя нет. Задерживаться на Кедаре сейчас не стоит.

Кир зажмурился и через мгновение почувствовал, как его лба коснулось что-то прохладное, похожее на человеческую ладонь. И от этого прикосновения он словно куда-то провалился, а затем вновь ощутил, как тело на некоторое время скрутила судорога. Когда ощущения отступили, Кир открыл глаза и обнаружил себя на балконе в отеле. На улице по-прежнему была ночь. В одной руке парень сжимал полукруглую подвеску, а другая изрядно саднила. Кир посмотрел на охваченную болью ладонь – она покраснела. Студент-медик констатировал у себя ожог первой степени, а на балконе не было ничего, что могло бы так обжечь его руку…

Загрузка...